Willingness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- willingness [ˈwɪlɪŋnɪs] сущ
- готовностьж, желаниеср, стремлениеср(readiness, desire)
- willingness to sacrifice – готовность к самопожертвованию
- willingness of the customer – желание заказчика
-
noun | |||
готовность | readiness, alacrity, willingness, preparedness, trim, promptitude |
- willingness сущ
- goodwill · readiness · desire · preparedness · ready · availability · alacrity
noun
- readiness, inclination, will, wish, desire, alacrity
- willingness сущ
- unwillingness · reluctance · unreadiness
unwillingness, reluctance, unreadiness
Willingness the quality or state of being prepared to do something; readiness.
USD/JPY trades back below the 120.00 (R1) barrier and yesterday the bears showed willingness to drive it lower, below the support of 119.35 (S1). |
USD / JPY снова торгуется ниже барьер 120,00 (R1), и вчера медведи показали готовность подтолкнуть пару ниже поддержки 119,35 (S1). |
Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League. |
Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги. |
This contributed to the Ukrainian Cossacks' willingness to fight against him. |
Это способствовало готовности украинских казаков воевать против него. |
Tertullian remarks that while Peregrinus had died a pagan, his willingness to suffer was an example to Christians. |
Тертуллиан замечает, что хотя Перегрин умер язычником, его готовность страдать была примером для христиан. |
Once the parties are already married, the postnuptial agreement is no longer in exchange for one party's willingness to marry. |
Как только стороны уже вступают в брак, постбрачное соглашение больше не является обменом на готовность одной из сторон вступить в брак. |
The Special Rapporteur also indicated her willingness to visit the Democratic People's Republic of Korea at a mutually convenient time in the future. |
Специальный докладчик также заявила о своей готовности посетить Корейскую Народно-Демократическую Республику в будущем в сроки, которые будут являться подходящими для обеих сторон. |
Countries like Latvia and Hungary have shown a willingness to do so. |
Страны, такие как Латвия и Венгрия, показали желание поступить подобным образом. |
I admit that I am puzzled at your apparent willingness to accept them... but we do not want them. |
Признаюсь, я был удивлен вашим заявлением о готовности принимать их... но мы в них не нуждаемся. |
Ikeda also set up numerous allied foreign aid distribution agencies to demonstrate Japan's willingness to participate in the international order and to promote exports. |
Икэда также создал многочисленные союзнические агентства по распределению иностранной помощи, чтобы продемонстрировать готовность Японии участвовать в международном порядке и содействовать экспорту. |
The Dutch had finally reached the end of their willingness and ability to continue the war. |
Голландцы, наконец, достигли предела своей готовности и способности продолжать войну. |
Готовность сообщать о преступлениях также влияет на статистику. |
|
In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements. |
В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений. |
When the possibility of affirmation was refused, Bradlaugh stated his willingness to take the oath. |
Когда возможность подтверждения была отвергнута, Брэдло заявил о своей готовности принести присягу. |
Humans have the ability to rely on biological signals of reproductive success and non-biological signals, such as the female's willingness to marry. |
Люди обладают способностью полагаться на биологические сигналы репродуктивного успеха и небиологические сигналы, такие как готовность женщины выйти замуж. |
Maybe not, but I would like to think that it includes common sense and the willingness to set aside personal feelings in battle. |
Возможно нет, но я хотел бы думать, что это включает здравый смысл и готовность отложить личные чувства в пылу сражения. |
While I admire your willingness to extend an olive branch, I have to tell you, it might not be welcome. |
Я восхищаюсь твоей готовностью разрешить дело мирным путем, но должен предупредить, что так не получится. |
Jacob shows his willingness as well as his greater intelligence and forethought. |
Иаков показывает свою готовность, а также свой более высокий интеллект и предусмотрительность. |
Her inability to live within her income level contributes to Laura's willingness to marry Zeluco. |
Ее неспособность жить в пределах своего уровня дохода способствует готовности Лауры выйти замуж за Зелуко. |
Kotzé testified that the collective conscious contributed to the defendants' willingness to act with the group rather than act as individuals. |
Коце показал, что коллективное сознание способствовало готовности подсудимых действовать вместе с группой, а не как отдельные личности. |
Ginsberg's willingness to talk about taboo subjects made him a controversial figure during the conservative 1950s, and a significant figure in the 1960s. |
Готовность Гинсберга говорить на запретные темы сделала его спорной фигурой в консервативных 1950-х и значительной фигурой в 1960-х. |
Это ты чё сейчас предложил делать ставки? |
|
It is often related to an individual’s level of sensation-seeking, meaning a person's willingness to try new things and take risks. |
Это часто связано с индивидуальным уровнем поиска ощущений, что означает готовность человека пробовать новые вещи и идти на риск. |
Some proposals also stipulate a willingness to participate in the labor market, or a willingness to perform community services. |
Некоторые предложения также предусматривают готовность участвовать на рынке труда или готовность выполнять общественные работы. |
Where there is goodwill and a willingness to cooperate, much good can be accomplished in the area of mine clearance. |
При наличии доброй воли и желания сотрудничать, в области разминирования можно добиться многих положительных результатов. |
Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas have now both expressed a willingness to meet, in Moscow or in some other location yet to be determined. |
Сейчас как Нетаньяху, так и палестинский президент Махмуд Аббас выразили желание встретиться, в Москве или в каком-то другом месте, пока не названном. |
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation. |
Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства. |
The episode gave him a lasting hatred of asses and a willingness to see them destroyed in his honour. |
Этот эпизод вызвал у него стойкую ненависть к ослам и желание видеть, как их уничтожают в его честь. |
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply. |
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
Dr. Strauss' death was a tragedy brought about by his willingness to betray those close to him, a trait I can't imagine that you would condone. |
Смерть доктора Штраусса - трагедия, вызванная его готовностью предать близких ему людей, не думаю, что вы могли бы мириться с подобной чертой. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
Plus there's the willingness to change the subject, even though I just said a friend of yours died in World War II. |
К тому же вы легко меняете тему, даже хотя я только что сказала, что ваша подруга умерла во второй мировой войне. |
In a deteriorating economic environment, this willingness is likely to become increasingly stretched with increased downside risks for the dollar exchange rate. |
В ухудшающихся экономических условиях такое желание, по всей видимости, будет ослабевать при увеличении рисков снижения обменного курса доллара. |
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it. |
Я возможно заинтригована твоей готовностью пожертвовать собой для других, но я не разделяю ее. |
Miss Williams intimated her willingness to hear what the question was. |
Мисс Уильямс дала понять, что готова выслушать. |
In other words, over the past two years, the number of Russians who indicated a willingness to vote for Navalny for president shrank by more than 50%. |
Иными словами, за два года число россиян, готовых голосовать за Навального, чтобы он стал президентом, сократилось в два с лишним раза. |
An offer is a definite statement of the offeror's willingness to be bound should certain conditions be met. |
Оферта - это определенное заявление о готовности оферента быть связанным, если будут выполнены определенные условия. |
Thus, the Memorandum is an additional sign of Jordan's willingness to follow the principles contained in the Geneva Convention. |
Таким образом, данный меморандум является еще одним свидетельством желания Иордании следовать принципам, изложенным в Женевской конвенции. |
The two do not make a favorable impression on each other, but gradually she is won over by his inquisitive nature and willingness to help in their investigation. |
Эти двое не производят благоприятного впечатления друг на друга, но постепенно она покоряется его пытливой натуре и готовности помочь в их расследовании. |
In fund management, measuring beta is thought to separate a manager's skill from his or her willingness to take risk. |
В управлении фондами считается, что измерение бета-уровня отделяет навыки менеджера от его готовности идти на риск. |
Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time. |
Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры. |
This will, however, require willingness to compromise. |
Однако это потребует готовности к компромиссу. |
In contrast to the mostly solo acoustic performances on the album, the single showed a willingness to experiment with a rockabilly sound. |
В отличие от в основном сольных акустических выступлений на альбоме, сингл продемонстрировал готовность экспериментировать со звуком рокабилли. |
Even so, the disconnect between threat perception and willingness to act is odd. |
Но даже если это так, разрыв между восприятием угрозы и готовностью действовать выглядит довольно странным. |
It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform. |
Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам. |
It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank. |
Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка. |
By entering this stage, the person shows willingness to undergo a metamorphosis. |
Вступая в эту стадию, человек проявляет готовность к метаморфозе. |
There is apparently no willingness for compromise or for concession and both sides feel justified in continuing in their ways. |
Очевидно, что нет никакой готовности к компромиссу или уступкам, и обе стороны чувствуют себя оправданными, продолжая идти своим путем. |
Over the winter of 198/197 BC, Philip declared his willingness to make peace. |
Зимой 198/197 года до нашей эры Филипп объявил о своей готовности заключить мир. |
The military regime then hinted at its willingness to meet the student protest with firmness. |
Тогда военный режим намекнул на свою готовность решительно встретить студенческий протест. |
Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron. |
Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел! |
But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack. |
Но Хезболла показала желание продолжать атаку. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status. |
Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства. |
your willingness to take on a challenge. |
ваше стремление принимать вызов. |
And your willingness to rush to judgment on all things Grace, perhaps what appears the ideal choice for this witness is, in fact, decidedly less so. |
И твою поспешность осуждать всё, что касается Грейс, может оказаться, что идеальный кандидат для этого свидетеля, на деле не такой уж идеальный. |
- willingness to compromise solutions - готовность к поиску компромиссных решений
- willingness to submit - готовность представить
- willingness to donate - готовность пожертвовать
- willingness to progress - Готовность к прогрессу
- willingness to experiment - готовность к эксперименту
- fundamental willingness - фундаментальная готовность
- real willingness - реальная готовность
- willingness to undertake - готовность предпринять
- general willingness - общая готовность
- stated willingness - заявленная готовность
- her willingness - ее готовность
- sincere willingness - искренняя готовность
- complete willingness - полная готовность
- ongoing willingness - постоянная готовность
- limited willingness - ограниченная готовность
- personal willingness - личная готовность
- its willingness to engage - его готовность участвовать
- note of the willingness - обратите внимание на готовность
- willingness to accept responsibility - готовность взять на себя ответственность
- willingness to provide - готовность предоставить
- capacity and willingness - способность и готовность
- willingness to learn - желание учиться
- willingness to find - готовность найти
- willingness to respond - готовность реагировать
- willingness to settle - Готовность оседают
- willingness to answer - готовность к ответу
- shows a willingness - показывает готовность
- declaration of willingness - Декларация о готовности
- willingness to adapt - готовность к адаптации
- willingness to reform - Готовность к реформам