Mustn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mustn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должен
Translate


'Now you mustn't flirt with me, Colonel,' she cried, giving him a roguish delicious glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, полковник, вы не должны со мной флиртовать! - восклицала она, кидая на него очаровательный плутовской взгляд.

Raymond, you... you mustn't be discouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэймонд, ты.. ты не должен опускать руки.

Now, Major, you mustn't monopolize Monsieur La Valle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля.

'Listen, Ben,' I said. 'You can take that line if you want to, but you mustn't do it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, Бен, - сказала я, - вы можете взять эту леску, если хотите, но больше вы не должны так делать.

But you mustn't take her cold front too much to heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы не должны принимать её ледяной отпор слишком близко к сердцу.

You mustn't give up hope, Captain Butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо отчаиваться, капитан Батлер.

The risk to a small baby of a mother infecting him with HIV mustn' t be over-exaggerated, but it is very real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск для маленького ребёнка быть заражённым ВИЧ его матерью не должен быть преувеличен, но он очень реален.

Let me emphasise, Odo, that I haven't given up hope, and you mustn't either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу заметить, Одо, что я не утратил надежду, и вам не следует.

No, brother, you mustn't say that; Bazarov is clever and knows his subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, брат, ты этого не говори: Базаров умен и знающ.

William, you mustn't let Thomas take advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям, ты не должен позволять Томасу притеснять тебя.

We mustn't see each other tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны видеть друг друга.

But what I want you to know... is you mustn't give in to despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу, чтобы ты знала... нельзя падать духом.

Above all, they mustn't fall into enemy hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, она не должна была попасть в руки врагу.

Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать.

You mustn't drop out of school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен бросать учебу.

We mustn't upset the straights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны травмировать натуралов!

Personally, I think we mustn't confuse a list of organisations containing external links and a directory like yellow pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я думаю, что мы не должны путать список организаций, содержащих внешние ссылки, и каталог, подобный yellow pages.

But you mustn't let it overpower you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы не должны позволять делам переутомлять вас.

When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод.

The whisky mustn't be forgotten, Pomp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про виски не следует забывать, Помпей.

The most important single thing we had to pound into ourselves was that we were not important, we mustn't be pedants; we were not to feel superior to anyone else in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное, что нам надо было понять, - это что сами по себе мы ничто, что мы не должны быть педантами или чувствовать свое превосходство над другими людьми.

It mustn't be someone at the Migration Office, but someone who knows you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграционная служба не выдаёт таких справок. Нужен кто-то, кто вас знает.

But you mustn't leave so quickly

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не надо уходить так быстро

Dad, you mustn't smoke with the patch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа, ты не должен курить с наклейкой.

If they were asking me whether I loved them or not, then I mustn't love them, which led me to the miracle of thought that I thought they wanted me to get to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они спрашивали меня, люблю ли я их, то они думали, что я их не люблю, и это должно было привести меня к чудо-мысли, как я думал, они хотят, чтоб я понял это.

'It's your fault,' I said. 'You mustn't talk to me as if I were a small boy.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я виноват, - защищался я, - что вы разговариваете со мной, как с малым ребенком?

But you mustn't place too much faith in what I say. I was talking more because I was sleepless than with any serious intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, не давайте мне веры, это я больше от бессонницы, чем всурьез.

You mustn't stay outdoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен стоять снаружи.

No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.

We mustn't condemn him for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны осуждать его за это.

Take note, too, that if anything could have seemed strange even to Alexey Nilitch, it must really have been something, mustn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте при этом, что если уж Алексею Нилычу могло показаться нечто странное, то что же на самом-то деле может оказаться, а?

' Oh, you mustn't. Michael shouldn't have asked you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Майкл не должен был вас просить.

You mustn't let yourself get ill, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны болеть, вы же знаете.

Such an endeavour mustn't neglect the technical aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект.

You'll get a little bit of money when I pass away, but you mustn't look forward to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я скончаюсь, ты получишь немножко денег, но не надо, чтобы ты этого ждал с нетерпением.

And, please, this is crucial. You mustn't betray... the confidentiality of this dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, очень важно, Bы не должны нарушать конфиденциальность этой беседы.

You mustn't let Norman upset you, Billy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен позволять Норману огорчать тебя, Билли.

But you mustn't believe in killing, he told himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не должен стоять за убийства.

You mustn't go about with your mouth open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рот разевать нельзя...

You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно не должна переживать о том, что не хочешь встречаться с родителями Эндрю.

I mustn't try for the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не надо целиться в голову.

'You mustn't blame Colonel Cathcart for any delay with the orders,' Major Major advised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не следует бранить полковника Кэткарта за задержку с приказами, - сказал майор Майор.

Really, one mustn't carry over one's personal political fantasies too far!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, нельзя слишком далеко заходить в своих личных политических фантазиях!

You mustn't be unkind to Edith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должна быть жестокой к Эдит.

I mustn't harm Peter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не причинять вреда Питеру?

N-No, I mustn't look at a private thing like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нельзя вот так смотреть чужие личные вещи.

We mustn't peer under the King's doublet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует заглядывать под королевский камзол.

It isn't good for you to drink alone, she said. You mustn't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам вредно пить одному, - сказала она. -Никогда этого не делайте.

Then we must see that he is given a suitable welcome, mustn't we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы должны позаботиться, чтобы он получил надлежащий прием, не так ли?

'You mustn't mind,' he said; 'this is something you will have to get used to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не расстраивайся, - сказал он, - тебе придется к этому привыкнуть.

They started shouting and waving their arms to show me I mustn't go on, but I pretended not to understand and roared off at about eighty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они крик подняли, руками махают, мол, туда ехать нельзя, а я будто не понимаю, подкинул газку и пошел на все восемьдесят.

He mustn't move the joint for two or three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нельзя шевелить рукой два или три дня.

I will tell you, Harry; but you mustn't be unsympathetic about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас расскажу. Но не вздумайте меня расхолаживать, Гарри!

One must, my dear, show one is somebody, she said. One mustn't be seen with doubtful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, мой милый, дать им почувствовать, кто я такая, - говорила она, - я не могу показываться с сомнительными людьми.

You ladies mustn't miss the medical exam tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование.

You mustn't resent it if I ... You've never allowed me to hope that you could ... that you ... no, no, I won't say it ... but what can you expect me to think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должна обижаться, если я... Ты никогда не оставляла мне надежды, что могла бы... что ты... Нет, нет, этого я не скажу... Но что, по-твоему, я должен думать?



0You have only looked at
% of the information