Mustn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
'Now you mustn't flirt with me, Colonel,' she cried, giving him a roguish delicious glance. |
Право, полковник, вы не должны со мной флиртовать! - восклицала она, кидая на него очаровательный плутовской взгляд. |
Raymond, you... you mustn't be discouraged. |
Рэймонд, ты.. ты не должен опускать руки. |
Now, Major, you mustn't monopolize Monsieur La Valle. |
Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля. |
'Listen, Ben,' I said. 'You can take that line if you want to, but you mustn't do it again. |
Послушайте, Бен, - сказала я, - вы можете взять эту леску, если хотите, но больше вы не должны так делать. |
Но вы не должны принимать её ледяной отпор слишком близко к сердцу. |
|
You mustn't give up hope, Captain Butler. |
Не надо отчаиваться, капитан Батлер. |
The risk to a small baby of a mother infecting him with HIV mustn' t be over-exaggerated, but it is very real. |
Риск для маленького ребёнка быть заражённым ВИЧ его матерью не должен быть преувеличен, но он очень реален. |
Let me emphasise, Odo, that I haven't given up hope, and you mustn't either. |
Прошу заметить, Одо, что я не утратил надежду, и вам не следует. |
No, brother, you mustn't say that; Bazarov is clever and knows his subject. |
Нет, брат, ты этого не говори: Базаров умен и знающ. |
William, you mustn't let Thomas take advantage. |
Уильям, ты не должен позволять Томасу притеснять тебя. |
Мы не должны видеть друг друга. |
|
But what I want you to know... is you mustn't give in to despair. |
Но я хочу, чтобы ты знала... нельзя падать духом. |
Кроме этого, она не должна была попасть в руки врагу. |
|
Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. |
Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
You mustn't drop out of school. |
Ты не должен бросать учебу. |
Мы не должны травмировать натуралов! |
|
Personally, I think we mustn't confuse a list of organisations containing external links and a directory like yellow pages. |
Лично я думаю, что мы не должны путать список организаций, содержащих внешние ссылки, и каталог, подобный yellow pages. |
But you mustn't let it overpower you. |
Но вы не должны позволять делам переутомлять вас. |
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. |
Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
Про виски не следует забывать, Помпей. |
|
The most important single thing we had to pound into ourselves was that we were not important, we mustn't be pedants; we were not to feel superior to anyone else in the world. |
Самое главное, что нам надо было понять, - это что сами по себе мы ничто, что мы не должны быть педантами или чувствовать свое превосходство над другими людьми. |
It mustn't be someone at the Migration Office, but someone who knows you. |
Миграционная служба не выдаёт таких справок. Нужен кто-то, кто вас знает. |
Но не надо уходить так быстро |
|
Папа, ты не должен курить с наклейкой. |
|
If they were asking me whether I loved them or not, then I mustn't love them, which led me to the miracle of thought that I thought they wanted me to get to. |
Если они спрашивали меня, люблю ли я их, то они думали, что я их не люблю, и это должно было привести меня к чудо-мысли, как я думал, они хотят, чтоб я понял это. |
'It's your fault,' I said. 'You mustn't talk to me as if I were a small boy.' |
Разве я виноват, - защищался я, - что вы разговариваете со мной, как с малым ребенком? |
But you mustn't place too much faith in what I say. I was talking more because I was sleepless than with any serious intention. |
Вы, ребята, не давайте мне веры, это я больше от бессонницы, чем всурьез. |
You mustn't stay outdoors. |
Ты не должен стоять снаружи. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
We mustn't condemn him for that. |
Мы не должны осуждать его за это. |
Take note, too, that if anything could have seemed strange even to Alexey Nilitch, it must really have been something, mustn't it? |
Заметьте при этом, что если уж Алексею Нилычу могло показаться нечто странное, то что же на самом-то деле может оказаться, а? |
О, Майкл не должен был вас просить. |
|
You mustn't let yourself get ill, you know. |
Вы не должны болеть, вы же знаете. |
В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект. |
|
You'll get a little bit of money when I pass away, but you mustn't look forward to it. |
Когда я скончаюсь, ты получишь немножко денег, но не надо, чтобы ты этого ждал с нетерпением. |
And, please, this is crucial. You mustn't betray... the confidentiality of this dialogue. |
И, пожалуйста, очень важно, Bы не должны нарушать конфиденциальность этой беседы. |
You mustn't let Norman upset you, Billy. |
Ты не должен позволять Норману огорчать тебя, Билли. |
Но ты не должен стоять за убийства. |
|
Рот разевать нельзя... |
|
You really mustn't feel badly about not wanting to meet Andrew's parents. |
Ты действительно не должна переживать о том, что не хочешь встречаться с родителями Эндрю. |
I mustn't try for the head. |
И не надо целиться в голову. |
'You mustn't blame Colonel Cathcart for any delay with the orders,' Major Major advised. |
Вам не следует бранить полковника Кэткарта за задержку с приказами, - сказал майор Майор. |
Really, one mustn't carry over one's personal political fantasies too far! |
В самом деле, нельзя слишком далеко заходить в своих личных политических фантазиях! |
You mustn't be unkind to Edith. |
Ты не должна быть жестокой к Эдит. |
I mustn't harm Peter? |
Не причинять вреда Питеру? |
нельзя вот так смотреть чужие личные вещи. |
|
Не следует заглядывать под королевский камзол. |
|
It isn't good for you to drink alone, she said. You mustn't do it. |
Вам вредно пить одному, - сказала она. -Никогда этого не делайте. |
Then we must see that he is given a suitable welcome, mustn't we? |
Тогда мы должны позаботиться, чтобы он получил надлежащий прием, не так ли? |
'You mustn't mind,' he said; 'this is something you will have to get used to. |
Не расстраивайся, - сказал он, - тебе придется к этому привыкнуть. |
They started shouting and waving their arms to show me I mustn't go on, but I pretended not to understand and roared off at about eighty. |
Но они крик подняли, руками махают, мол, туда ехать нельзя, а я будто не понимаю, подкинул газку и пошел на все восемьдесят. |
Ему нельзя шевелить рукой два или три дня. |
|
I will tell you, Harry; but you mustn't be unsympathetic about it. |
Сейчас расскажу. Но не вздумайте меня расхолаживать, Гарри! |
One must, my dear, show one is somebody, she said. One mustn't be seen with doubtful people. |
Необходимо, мой милый, дать им почувствовать, кто я такая, - говорила она, - я не могу показываться с сомнительными людьми. |
Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование. |
|
You mustn't resent it if I ... You've never allowed me to hope that you could ... that you ... no, no, I won't say it ... but what can you expect me to think? |
Ты не должна обижаться, если я... Ты никогда не оставляла мне надежды, что могла бы... что ты... Нет, нет, этого я не скажу... Но что, по-твоему, я должен думать? |
- mustn't exceed - не должна превышать
- mustn't forget - Не следует забывать,
- you mustn't forget - Вы не должны забывать,
- we mustn't forget - мы не должны забывать,
- mustn't expect - не следует ожидать
- they mustn't - они не должны
- you mustn't be - Вы не должны быть
- you mustn't let the machine run idle - ты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу
- This mistake mustn't be repeated - Эту ошибку нельзя повторить
- You mustn't be unkind to Edith - Ты не должен быть жестоким к Эдит
- Our enemies mustn't get it - Наши враги не должны это понять
- Philip mustn't get into trouble - Филип не должен попасть в беду
- You mustn't stay outdoors - Вы не должны оставаться на открытом воздухе
- You mustn't drop out of school - Ты не должен бросать школу
- We mustn't forget the opposition - Мы не должны забывать оппозицию
- You mustn't have a row in here - Здесь нельзя ссориться
- We mustn't lose our objectivity - Мы не должны терять объективность
- We mustn't see each other tonight - Мы не должны видеться сегодня вечером
- You mustn't jump to conclusions - Вы не должны делать поспешных выводов
- Mustn't jump to conclusions - Не стоит делать поспешных выводов
- You mustn't keep him waiting - Ты не должен заставлять его ждать
- You mustn't feel shy with me - Ты не должен стесняться меня
- Mustn't tell tales out of school - Нельзя рассказывать сказки вне школы
- We mustn't leave you out - Мы не должны оставлять тебя в стороне
- You mustn't come close to me - Ты не должен приближаться ко мне
- He mustn't move - Он не должен двигаться
- I mustn't try for the head - Я не должен пытаться попасть в голову
- We mustn't be impetuous - Мы не должны быть порывистыми
- Mustn't ruin the pretty forest - Не стоит портить красивый лес
- You mustn't drink cold water - Нельзя пить холодную воду