Spare room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
spare time - Свободное время
to spare - жалеть
usage of the spare parts - расходование запасных частей
spare rib - ребрышко
with time to spare - еще имея запас времени
airborne spare - бортрадист
dynamic spare drive - диск динамического резерва
free spare part - бесплатная запасная часть
spare part cassette - запасная кассета
spare ribs - запасные ребра
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
breathing room - передышка
air operations room - командный пункт авиационной боевой части
room air conditioner - комнатный кондиционер воздуха
ball room - бальный зал
air crew briefing room - помещение для предполетного инструктажа экипажей
separated equipment room - отдельное помещение
battery chargers room - зарядная
room reservation - бронирование номера
endowment room - комната для совершения таинства облечения
composing room - наборный цех
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
spare bedroom, guest room, guest bedroom, guestroom, extra room, guest quarters, extra bedroom, vacant room, free room, room available, vacancy, empty room, room at the inn, free chamber
booked room, reserved room, reserved suite
It's bad enough he's holed up in the spare room, Does he have to turn our home into a pigsty? |
Мало того, что он занял комнату, ему еще нужно весь наш дом превратить в свинарник? |
Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo. |
Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме. |
If we all three lie on the floor, there will even be some room to spare. |
Если мы уляжемся все втроем на пол, то даже останется немного места. |
Steve said you had room to spare. |
Стив сказал, что у тебя там был запасной отсек. |
Well, as long as you broke into our room to spare my feelings... |
Ну, раз уж ты вломилась в нашу комнату, чтобы защитить мои чувства... |
You know, I could freshen up the spare room... -and your jester could sleep in the attic. |
Знаете, я могла бы освежить комнату для гостей... и твой шут мог бы поспать на чердаке. |
I'm frightfully hard up just now, I've got to be as economical as I can; but I've got a sort of little flat now in Kennington and I've got a spare room. |
Мне сейчас живется очень туго, и я должен экономить на всем; но у меня что-то вроде маленькой квартирки в Кеннингтоне, и там есть лишняя комната. |
In June, Lennon and Pang returned to Manhattan in their newly rented penthouse apartment where they prepared a spare room for Julian when he visited them. |
В июне Леннон и Пэнг вернулись на Манхэттен в свой недавно снятый Пентхаус, где они приготовили свободную комнату для Джулиана, когда он навестит их. |
You could fit every pyramid on Earth inside and still have room to spare. |
Если поместить все земные пирамиды внутрь этой, то ещё останется место. |
Motorcycles also do not have room for spare tires, in which compact kits can make long trips a little safer. |
Мотоциклы также не имеют места для запасных шин, в которых компактные комплекты могут сделать длительные поездки немного безопаснее. |
She didn't believe in electricity. Now we've got a spare room, some spare footage! |
Электричеству она не доверяла. - Вот и комната освободилась, площадь! |
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
Bella, why don't you put your things in the spare room. |
Белла, отнеси свои вещи в свободную комнату. |
Entire cities could have been housed within its walls and room to spare. |
Целые города могли бы поместиться внутри его стен, и еще осталось бы свободное место. |
Сдаю свободную комнату, чтоб покрыть часть арендной платы. |
|
Та... комната ещё свободна? |
|
Yeah, well, I had a spare tire... but some tardo took it out to make some room for his grappling hook. |
Ну, у меня была запаска... Но какой-то дибил сказал мне убрать её из машины, чтобы было побольше места для кошки. |
He lived in the spare room of the flat where Lucinda King died. |
Он жил в соседней комнате в квартире, где была умерла Люсинда Кинг. |
In the spare room... in front of the Delacroix. |
В комнате для гостей. Перед Делакруа. |
Firstly, I'm collecting for a little jumble sale for the hospital... and I wanted to look out some old curtains and rugs from the cupboard in the spare room. |
Во-первых, я собираю кое-что для благотворительного базара для больницы... и я хотела подыскать старые шторы и ковры из кладовки в комнате для гостей. |
After that I thought we could make up a bed in the spare room. |
Потом, думаю, мы могли бы постелить ему в комнате для гостей. |
It's got an infinity pool, home theater, spare room for his Barley and Hops. |
Там есть большой бассейн, домашный кинотеатр, комната для гостей размером как в Barley and Hops. |
This is our sitting-room,-just such chairs and tables and carpet and so forth, you see, as they could spare from home. |
Вот это наша столовая; столы, стулья, ковер и прочее мне дали из дома. |
Since he was grown up Philip had been given the best spare room at the vicarage. |
С тех пор как Филип вырос, ему всегда предоставляли в доме дяди самую лучшую комнату для гостей. |
The fire proved to be the last straw in the relationship between Burrell and Parsons, who moved into a spare room in Kaufman's house. |
Пожар оказался последней каплей в отношениях Баррелла и Парсонса, которые переехали в свободную комнату в доме Кауфмана. |
Turing had such an apparatus set up in his tiny spare room. |
Тьюринг установил такой аппарат в своей крохотной комнатке для гостей. |
Berman later moved to Chicago, Illinois, living alone in a spare room above the Drag City office. |
Позже Берман переехал в Чикаго, штат Иллинойс, и жил один в свободной комнате над офисом драг-Сити. |
Stick your spare room up your arse, Cal. |
Ну и торчи сам в своей свободной комнате, Кэл. |
Just wondering, as regards me being in the spare room... and so forth. |
Я просто интересуюсь насчет моего пребывания в гостевой комнате... и так далее. |
I like our living room and often spend my spare time here watching TV or lying on the sofa and reading. |
Мне нравится наша гостиная и я часто провожу здесь свое свободное время — смотрю телевизор или лежу нa диване и читаю. |
There was, it seemed to the younger man, room for both of them and to spare. |
Молодой человек считал, что на этом поприще для них обоих дела хватит с избытком. |
He told Philip there was a spare bed in his room, and, as the other rooms were full, he expected Philip would be put there. |
По словам Гарриса, в комнате, где он жил, была свободная кровать, а так как все другие комнаты были заняты, он полагал, что Филипа поселят к ним. |
The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again. |
Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать. |
And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time. |
Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию. |
Helen leads me into the bathing room adjoining her bedchamber. |
Елена ведет меня в купальню, примыкающую к спальным чертогам. |
We're picking up another heat signature approaching the room. |
Мы наблюдаем еще одну тепловую сигнатуру, приближающуюся к комнате. |
When we have a party we lay the big table in the living-room. |
Когда у нас есть встречи, мы накрываем большой стол в гостиной. |
У меня есть двухкомнатная квартира в центре города. |
|
A special room for computer studying is equipped with computers. |
Специальный компьютерный класс оборудован компьютерами. |
The magelight was bright, filling the little room and showing Rudy, quite clearly when he came up level with the floor, the thing that stood in the cell's doorway. |
Яркий магический свет заполнил помещение и дал Руди возможность довольно ясно разглядеть существо в дверях. |
There was something indecent about the exposure of the privacy of a room to the outside world. |
Было даже что-то неприличное в том, что уединенность комнаты выставлялась напоказ внешнему миру. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
From the antika-room there was no exit save through the living-room. |
Из музея можно выйти только через гостиную. |
Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room. |
Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку. |
If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room. |
При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически. |
Буду ждать тебя в столовой через 15 минут. |
|
I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. |
Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
Drop it, or I'll blow your head across the room. |
Брось его, или я разнесу твою голову по всей комнате. |
So to prove the foolishness of this belief he locked himself in a room with the woman and encouraged her to escape through the keyhole by beating her with a stick. |
Чтобы доказать глупость этого верования, священник закрыл себя в комнате с этой женщиной и ударами палкой вынуждал ее покинуть комнату через замочную скважину. |
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. |
Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии. |
The room is then pressurised to negate the tidal effect of the moon. |
Затем мы повысим давление чтобы нивелировать приличную силу луны. |
I think he's got an underground rumpus room. |
Я думаю, у него есть комната для отдыха под землей. |
I've isolated all the reflective surfaces in the room. |
Я вычленю все отражающие поверхности в комнате. |
A young servant in livery ushered the two friends into a large room, furnished in bad taste like all Russian hotel rooms, but filled with flowers. |
Молодой слуга в ливрее ввел обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами. |
I lived there till May 9, 1959, when they bulldozed my neighborhood to make room for Dodger Stadium. |
Я жил там до 9 мая, 59-го, до момента когда они снесли весь мой район чтобы освободить место для стадиона. |
I told myself to remain silent and spare him, spare you those horrors, and yet I told you anyway. |
Я говорила себе, промолчать и пощадить его, пощадить тебя от кошмаров, и всё-же все равно сказала. |
Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette. |
Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету. |
To go and get a spare pan! a pan with a lid! and that I shall perhaps never use! |
Схватил запасной таз! Таз с крышкой! Теперь я, может быть, никогда больше им не воспользуюсь! |
Lucy’s brothers were all serving in the armed forces but they were a close family, and spent any leaves or spare time together. |
Все братья Люси служили в Вооруженных силах, но они были близкой семьей и проводили вместе все отпуска и свободное время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spare room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spare room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spare, room , а также произношение и транскрипцию к «spare room». Также, к фразе «spare room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.