Spurt out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
бить струей | jet, spurt, spurt out, squirt, spurt down, spout |
noun: рывок, бросок, приступ, вспышка, внезапное резкое усилие, взрыв чувства, сильная струя
verb: бить струей, делать рывок, делать внезапное усилие, хлынуть, выбрасывать струей
spurt down - отрываться
put on a spurt - наброситься
inspirational spurt - прилив вдохновения
growth spurt - скачок роста
inflationary spurt - скачок инфляции
sudden spurt - внезапный всплеск
final spurt - финишный рывок
Синонимы к spurt: rush, cascade, squirt, gush, flood, stream, surge, spout, torrent, jet
Антонимы к spurt: drip, dribble, continuity, defer, drool, decline, dally, decrease, degradation, delay
Значение spurt: a sudden gushing stream.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
blow out of the water - выдувать из воды
go like a bat out of hell - идти, как летучая мышь из ада
spit out - выплюнуть
tired (out) - измученный)
swing-out cylinder - откидной барабан
all-out effort - всестороннее усилие
placing out of service - снимать с эксплуатации
carry out reduction - проводить сокращение
work out session - тренировочный процесс
make an all-out effort - Приложить все усилия
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
spurt, spurt down, flow, spin, spout, squirt, exude, gush, jetting, discharge, jet, seep out, spouting, flush, spurting, flushed, jets, escape, emanate, flow out, gush out, issue, leak, leak out, leap
be dispelled, become invisible, calm, cease to be visible, depart, disappear, ebb, evanesce, evaporate, fade, fade away, go away, gurgle, melt away, pass from sight, retreat, seep out, trickle, vanish, vanish from sight, wait, wane, withdraw
Then he dove suddenly and the old man saw flying fish spurt out of the water and sail desperately over the surface. |
Внезапно он нырнул, и старик увидел, как из воды взметнулась летучая рыба и отчаянно понеслась над водной гладью. |
But as he sat down facing me I saw on the inside of his right sleeve a little spurt of bright red blood. |
Но, когда он подсел ко мне, я заметил на внутренней стороне правого рукава маленькое ярко-красное пятнышко. |
He had spurts of bravery but they were bracketed in battens of cowardice. |
Порывы мужества перемежались приступами робости. |
The industrial growth spurt of the 1930s gradually slowed. |
Скачок промышленного роста 1930-х годов постепенно замедлился. |
1989 marked the culmination of one of the most rapid economic growth spurts in Japanese history. |
1989 год ознаменовался кульминацией одного из самых быстрых скачков экономического роста в истории Японии. |
France managed to regain its international status thanks to a successful production strategy, a demographic spurt, and technical and political innovations. |
Франция сумела вернуть себе международный статус благодаря успешной производственной стратегии, демографическому рывку, техническим и политическим инновациям. |
He saw the man just before him and spurting briskly for the church corner and the hill road. |
Он видел, как вор бежал прямо перед ним по направлению к церкви. |
Look, most people can't do battle magic except in crazy spurts. |
Большинство не может применять боевую магию, за исключением экстренных ситуаций. |
From the blood that spurted from her neck and falling into the sea, sprang Pegasus and Chrysaor, her sons by Poseidon. |
Из крови, хлынувшей из ее шеи и упавшей в море, появились Пегас и Хрисаор, ее сыновья от Посейдона. |
He waited until they had crowded inside and then spurted ahead with a suddenness that rolled them all over backward. |
Едва они набились в машину, он взял с места так резко, что все повалились назад. |
Howard saw the bombs actually leave the aeroplane, saw five great spurts of flame on the road, saw queer, odd fragments hurled into the air. |
Хоуард видел, как от него отделились бомбы, как встали на дороге пять огненных фонтанов, как взлетели в воздух бесформенные странные куски. |
Both oil-rich nations, it's like they have money spurting out of a hole in the ground. |
Обе богаты нефтью, Деньги у них словно струятся из дыры в земле. |
My recovery from my injuries was followed by a growth spurt that astonished even my father. |
После выздоровления я вдруг стал так стремительно расти, что удивил даже собственного отца. |
A huge chunk of paving vanished, water spurting like a fountain from a severed main, and Tamman hurled himself to his feet. |
Исчез огромный кусок асфальта, и струя воды фонтаном взметнулась вверх из разорванного трубопровода. |
The column of the spring water can spurt up to 12 m high due to the effect of high pressure. |
Столб воды из источника благодаря давлению может подняться на высоту 12 м. |
The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood. |
Вот здесь водителю перерезали горло, артериальная кровь бьет струей. |
Popeye exhaled, the smoke jetting downward in two thin spurts. |
Лупоглазый выпустил две тонких струйки дыма. |
He has a mild case of scoliosis, whh, combined with a growth spurt, could account for the pain and the clumsiness on the soccer field. |
У него умеренный сколиоз, плюс резко начался рост. Это могло вызвать боли и неуклюжесть на футболе. |
Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови. |
|
Arterial spurting pattern, straight shot, no void, would put him directly in front of our victim. |
Брызги артериальной крови, направление по прямой, нет чистых мест, что помещает его прямо напротив жертвы. |
You rub it up and down 'til stuff spurts everywhere. |
Массируешь его вверх и вниз, пока струя не брызнет. |
As a faint spurt of flame rose from the point where the missile struck he swung over the side and was quickly upon the ground. |
Затем он подождал мгновение, чтобы убедиться в последствиях своего поступка. Когда в том месте поднялся бледный столб пламени, он перекинулся через борт и тотчас очутился на почве. |
Or else he'd be kissing, kissing, and then he'd bite the lips so that the blood would just spurt out... I'd start crying- but that's all he was looking for. |
А то целует-целует, да как куснет за губы, так кровь аж и брызнет... я заплачу, а ему только этого и нужно. |
Both kept their feet, though both were wounded-their blood spurting out over the sanded floor. |
Оба остались на ногах, хотя оба были ранены. На белый песок пола брызнула кровь. |
Blood was spurting out of his throat... and Doc was doing everything he could. |
Кровь хлестала у него из горла, и Док делал всё, что мог. |
Blood was spurting out of his mouth, and the doctors and nurses were running around |
а вокруг него бегали доктора с медсёстрами. |
You know, I'm liable to spurt that out. |
Знаете, у меня вырывается это... |
Oh, steam spurted out of that um... |
Из этой... ммм... повалил пар. |
Blood spurted out of his mouth, okay? |
У него изо рта кровь текла, ясно? |
Это не тот случай, когда кровь бьет струей. |
|
It has to spurt out of you like blood. |
Нужно писать неистово, чтобы стихи хлестали фонтаном, как кровь из жил. |
As the body was crushed inside the suitcase, blood and tissue would have spurted out. |
Если бы тело было раздавлено в чемодане, кровь и останки должны были просочиться наружу. |
But there's no Game Of Thrones... with those noises and heads coming off and blood spurting out? |
Но это ведь не Игра престолов... со всеми этими звуками и отрубленными головами и реками крови? |
If the juices spurt out, it's a big mess. |
Затем что, если из них ударят соки, мы влипнем. |
A match scraped, spurted; the flame steadied upon the wick, beneath the globe upon which the man's hand appeared now as if it had been dipped in blood. |
Чиркнула, вспыхнула спичка. Пламя выровнялось на фитиле под стеклянным шаром, на котором рука мужчины казалась кровавой. |
A shot tore off the head of the man next to him, sending the blood spurting into his face; a minute later another ripped open the back of a poor fellow lying to the front of him. |
Кусок шрапнели снес голову его соседу, а ему самому брызнувшей кровью залило все лицо; минуту спустя другой снаряд разворотил спину парня, лежавшего впереди. |
Tracy broke loose for an instant, but one of the women grabbed her and slammed her head against the bars. She felt the blood spurt from her nose. |
Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила её и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь. |
He did not go out, not at all; on the contrary, he came on wonderfully, came on straight as a die and in excellent form, which showed that he could stay as well as spurt. |
Он не сбился с пути - о нет! Наоборот, он неуклонно продвигался вперед, и на него можно было положиться, - это показывает, что у него была и выдержка и запал. |
Then he put on an extra spurt and, with a few inches to spare, slipped through a hole in the hedge and was seen no more. |
Сноуболл сделал последний рывок. От преследователей его отделяло несколько дюймов, но Сноуболл успел нырнуть в отверстие в заборе -и был таков. |
We shall be coming with our anguish and our woe, And where a spurt of our blood fell on the earth, There our courage and our spirit have rebirth! |
Мы придем с нашими страданиями и горем, и там, где струйка нашей крови упала на землю, там возродится наше мужество и наш дух! |
They often do this in spurts of several seconds before closing the shell entirely and sinking back to the bottom of their environment. |
Они часто делают это рывками по несколько секунд, прежде чем полностью закрыть раковину и погрузиться обратно на дно своего окружения. |
Although physical growth is a highly regular process, all children differ tremendously in the timing of their growth spurts. |
Несмотря на то, что физический рост является весьма регулярным процессом, все дети чрезвычайно различаются по времени своего роста. |
This partially explains the spurt of 35.3 per cent in the expenditure on major subsidies in 2002-03. |
Это частично объясняет резкий рост расходов на основные субсидии в 2002-2003 годах на 35,3%. |
The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country. |
Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране. |
The Chungshan Hall is a rarity of large-size edifice in the world that is erected directly at a sulfuric-gas spurting pit. |
Зал Чуншань - это редкое в мире крупногабаритное сооружение, которое возводится непосредственно у фонтанирующей сернистым газом шахты. |
Unlike eccrine sweat glands, which secrete continuously, the apocrine glands secrete in periodic spurts. |
В отличие от эккриновых потовых желез, которые выделяют непрерывно, апокриновые железы выделяют периодически. |
It has been suggested that the best time to prescribe one of these appliances is in alignment with the pubertal grown spurt. |
Было высказано предположение,что лучшее время для назначения одного из этих приборов находится в соответствии с пубертатным спуртом роста. |
He claims to have once been bedridden for three years due to his rapid growth spurts. |
Он утверждает, что однажды был прикован к постели в течение трех лет из-за своих быстрых скачков роста. |
Some of the other similar edits that were done on more graphic scenes in the film include digitally replacing blood spurts with sweat. |
Некоторые из других подобных правок, которые были сделаны на более графических сценах в фильме, включают цифровую замену брызг крови потом. |
My page Spurtnip Cup got deleted after I spent an age editing it. cna you please help? |
Моя страница Spurtnip Cup была удалена после того, как я провел целую вечность, редактируя ее. может быть, вы мне поможете? |
Unlike fartleks, interval runs are much more structured; usually running the fast and slow spurts at exact times or distances. |
В отличие от фартлеков, интервальные пробежки гораздо более структурированы; обычно они выполняются быстрыми и медленными рывками в точное время или на определенных расстояниях. |
Because female adolescents undergo growth spurts before postural musculoskeletal maturity, scoliosis is more prevalent among females. |
Затем, когда у него есть совершенная картина, он деконструирует ее, оставляя в ее следах следы того, что было. |
The southward migration slacked off after 1890, as Canadian industry began a growth spurt. |
Миграция на юг замедлилась после 1890 года, когда канадская промышленность начала резко расти. |
This is known as the multiplexing gain and this basic finding in information theory is what led to a spurt of research in this area. |
Реставрация исторических зданий поощряется, в том числе с помощью системы займов под низкие проценты совета по наследию. |
With the spurt in television stations beginning 1971–72, a separate broadcasting company, Doordarshan, was formed. |
С началом резкого роста числа телевизионных станций в 1971-72 годах была образована отдельная телерадиокомпания Дордаршан. |
Old Scots spurtell is recorded from 1528. |
Старый шотландский шпортелл записан с 1528 года. |
Our spade and our spoon are also derived from the same PIE *spe- and are therefore distant cousins of spurtle. |
Наша лопата и наша ложка также происходят от одного и того же PIE *spe - и, следовательно, являются дальними родственниками spurtle. |
Early spurtles were flat, wooden or metal instruments, with long handles and flat blades. |
Ранние шпоры представляли собой плоские деревянные или металлические инструменты с длинными ручками и плоскими лезвиями. |
The spatula-like utensils, known as 'Couthie Spurtles,' can be used for flipping oatcakes or making pancakes - but not for making porridge. |
Лопаточкообразную посуду, известную как кутьи спурты, можно использовать для переворачивания овсяных лепешек или приготовления блинов, но не для приготовления каши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spurt out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spurt out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spurt, out , а также произношение и транскрипцию к «spurt out». Также, к фразе «spurt out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.