Strange things happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strange things happen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
происходят странные вещи
Translate

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

  • strange odors - необычные запахи

  • strange voices - странные голоса

  • unusual strange - необычно странно

  • strange sight - странное зрелище

  • it feels strange - он чувствует себя странно

  • the strange thing was that - странное дело в том, что

  • strange stuff - странные вещи

  • similar strange - похоже странно

  • strange one - странно

  • in some strange way - каким-то странным образом

  • Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural

    Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common

    Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- happen [verb]

verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться



The night sky might look calm, tranquil, the silvery moon, a few stars, all of that, but there are other things up there, things so strange we weren't even sure they existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночное небо могло бы быть спокойным, безмятежным, серебристая луна, несколько звезд, и все такое, но выше есть ряд других вещей, таких необычных, что мы порой не уверены существовали ли они.

I resolved to leave this strange undisciplined dreamer of great things to his drink and gluttony, and to go on into London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил покинуть этого странного, необузданного мечтателя с его пьянством и обжорством и идти в Лондон.

Strange things are happening. Things linked to his disappearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моём доме происходят странные вещи, и все они связаны с его исчезновением.

Well, if you persist in doing magic without reference to me, Mr Strange, odd things will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы будете и дальше колдовать не советуясь со мной, странные вещи будут происходить.

There's been some strange things going on in his apartment the past few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его квартире несколько дней назад происходили некоторые странные вещи.

Well, a gyroscope seems to do a lot of strange things, even defy gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну,и гироскоп, кажется, делает много странных вещей, делая даже вызов тяжести.

We have heard some strange things coming out of your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

Whereupon the functionary admitted that they knew many strange things in his profession, and immediately after took his leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыщик заметил, что по роду занятий ему и в самом деле приходится узнавать много удивительного, и вскоре распрощался.

Strange thoughts arise unsummoned, and the mystery of all things strives for utterance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами собой возникают странные мысли, тайна вселенной ищет своего выражения.

Strange things happen when the shadows lengthen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочные события происходят, когда удлиняются тени.

Yeah, well, things turn up in strange places in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, в этом доме всё валяется где попало.

There are some very strange things happening over at the Mayflower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том здании творится что-то очень непонятное.

Because strange things started to happen in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что в доме стало происходить нечто странное.

Yet it was also one man's story... and all the themes of our culture were there... heroism, will, things like that... but when you look back on it, it was very strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это была частная история... пусть со всеми характерными чертами нашей культуры - героизмом, волей и тому подобным - когда оглядываешься, становится очень странно.

He's been saying all sorts of strange things and making threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоянно говорит о каких-то странных вещах, угрожает.

The beauty of these strange things, the patient laborings of inspired souls of various times and places, moved him, on occasion, to a gentle awe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота этих удивительных вещей, терпеливый труд мастеров разных эпох и стран порой вызывали у Каупервуда чувство, близкое к благоговенью.

Meanwhile, strange things begin to happen to a band of outlaws led by the ruthless bandit Ataman Burnash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем с бандой разбойников во главе с безжалостным разбойничьим атаманом Бурнашем начинают происходить странные вещи.

I'm a scientist, Jim. I can handle the fact that the world is filled with strange, inexplicable things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу смириться с фактом, что мир полон странных, необъяснимых вещей.

Strange things are afoot at the Circle K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма странные вещи появляются в кругу К.

Your Grace's displeasure, and my imprisonment are things so strange unto me, as what to write, or what to excuse, I am altogether ignorant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудовольствие вашей милости и мое заточение-вещи настолько странные для меня, что я совершенно не знаю, что писать или оправдываться.

Below the decencies and conventions of everyday life, there lies a vast reservoir of strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиции и обычаи повседневного существования скрывают за собой немало причудливого.

These people just put strange things in their food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди кладут много странного в свою еду.

Dead things did their bidding. Thus, sticks and stones, directed by these strange creatures, leaped through the air like living things, inflicting grievous hurts upon the dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неживые предметы подчинялись их воле: камни и палки, брошенные этими странными существами, летали по воздуху, как живые, и наносили собакам чувствительные удары.

Mrs. Varley, Rebecca and I have seen a lot of strange things, but I'm pretty sure there are no little green men with ray guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Варли, мы с Ребеккой видели множество странных вещей. но я совершенно уверен, что не существует никаких зелёных человечков с лучевыми ружьями.

Miss Silken says I say strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Силкен сказала, что я говорю странные вещи.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

Rightness and wrongness seem strange kinds of entities, and different from the usual properties of things in the world, such as wetness, being red, or solidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильность и неправильность кажутся странными сущностями и отличаются от обычных свойств вещей в мире, таких как влажность, красный цвет или твердость.

At the same time, in a volcanic area, strange things are happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время в вулканической зоне происходят странные вещи.

This is a pretty strange place, and the way things are going-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это заведение производит довольно странное впечатление, а если судить по тому, как развиваются события...

” Gail then asks Corry if her father is the one causing all these strange things happening to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Гейл спрашивает Корри, не ее ли отец является причиной всех этих странных вещей, происходящих с ней.

It is said ... that thy father's father told strange tales of the things he saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили... будто отец твоего отца рассказывал удивительные истории о том, что он видел.

I'm saying there's strange things afoot here tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что этим вечером у нас творятся странные вещи.

Yes, when he plays the flute, strange things happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, когда он играет на своей дудочке, происходят странные вещи.

The fear that I felt, the strange things that I saw (or thought I saw), may have been imperfect reflections in my mind of what was passing in yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх, который я почувствовала, странные вещи, которые я видела (или которые мне представились), могли быть смутными отражениями в моей душе того, что происходило в вашей.

I've been noticing some strange things about you lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время я за тобой замечаю всякие странности.

I've seen strange things happen in the Strait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел странные вещи в проливе.

Don't you think things were a little strange today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не показалось, все было как-то странно?

Strange things kept happening to the Zubilo players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С командой Зубила все время происходили какие-то странные вещи.

I find a strange pleasure in saying things to him that I know I shall be sorry for having said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне доставляет странное удовольствие говорить ему вещи, которые говорить не следовало бы, -хоть я и знаю, что потом пожалею об этом.

The story is that some natural gas leak made it all uninhabitable, but there's been so many rumors, whispers, and just strange things happening in the night, unexplainable things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная версия - утечка газа, которая сделала город непригодным для жизни. Но, ходят слухи, что всякие странные вещи происходят по ночам, необъяснимые вещи.

Laptops do a lot of strange things when they overheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноутбуки делают много странных вещей, когда они перегреваются.

There was no end to the strange things these gods did, and he was always curious to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странным поступкам, которые совершали боги, не было конца, а Белый Клык всегда отличался любопытством.

Strange things began to occur in and around Hinterkaifeck sometime shortly before the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до нападения в Хинтеркайфеке и его окрестностях стали происходить странные вещи.

I expressed those things of strange way , through rock and roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вещи я собиралась выразить может быть слегка неумело, посредством рок-н ролла.

Professor Robert Langdon had seen some strange things in his life, but this was the strangest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Лэнгдон много чего повидал на своем веку, но столь странное зрелище наблюдал впервые в жизни.

As, after this interlude, the seamen resumed their work upon the jacket of the whale, many strange things were hinted in reference to this wild affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда матросы после перерыва возобновили работу над китовой попоной, много туманных догадок было высказано по поводу этого дикого случая.

My Cynthia has been asking all sorts of strange questions about things I've never even heard of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя Синтия задает подозрительные вопросы о том, о чем я даже не слышала.

There was a solution which he injected into the veins of dead things, and if they were fresh enough they responded in strange ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он впрыскивал им в вены оживляющий раствор, и если трупы были достаточны свежими, то результаты экспериментов оказывались весьма впечатляющими.

Oh, you'd be surprised. Strange things happen in high places, Colonel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы удивитесь какие странные вещи могут твориться в высших сферах, полковник.

Here we have been the best of friends opp to now. Then suddenly she attacks my wife and sais all these strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были лучшими друзьями, и вдруг она набрасывается на мою жену и кричит бог весть что!

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

She says she saw some things which alarmed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее.

There were three things I was absolutely positive about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть три вещи о которых я совершенно точно могу сказать

In the women's clothing department we can choose coats, jackets, dresses, costumes, jumpers, blouses, skirts, underwear and many other things for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отделе женской одежды мы можем выбрать пальто, жакеты, платья, костюмы, джемперы, блузки, юбки, нижнее белье и много других вещей для женщин.

To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть.

They eat our food and gamble with the things they have taken from our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едят нашу еду и спекулируют вещами, которые у нас отобрали.

He got his shaving things out of his saddlebag and went into the washroom and shaved and washed and brushed his teeth and combed his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Грейди вынул из седельной сумки бритвенные принадлежности, пошел в умывальню, побрился, почистил зубы, причесался.

Stop masking couple problems, by buying huge TVs and other things to fill the void of the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит притворством маскировать свои проблемы, помните, что ни огромные телевизоры, ни другие товары не заполнят пустоту в ваших отношениях...

It is not strange, an Indian was saying. Her father was a wolf. It is true, her mother was a dog; but did not my brother tie her out in the woods all of three nights in the mating season?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же тут удивительного? - заговорил один из индейцев. - Отец у нее был волк, а мать собака. Ведь брат мой привязывал ее весной на три ночи в лесу!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strange things happen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strange things happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strange, things, happen , а также произношение и транскрипцию к «strange things happen». Также, к фразе «strange things happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information