Strongly justify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
strongly enhanced - резко усиливается
strongly drawn - сильно обращается
strongly of the view - твердо убежден в
we strongly suggest - мы настоятельно рекомендуем
strongly reduced - сильно снижается
i strongly - Я настоятельно
strongly agree - полностью согласен
are strongly linked to - тесно связаны с
i strongly recommend that - я настоятельно рекомендую
committee strongly encourages - Комитет настоятельно рекомендует
Синонимы к strongly: vigorously, firmly, forcefully, powerfully, mightily, energetically, resolutely, strong, hard, heavily
Антонимы к strongly: weakly, easily, feebly, by no means
Значение strongly: In a strong or powerful manner.
verb: оправдывать, объяснять, подтверждать, выравнивать, находить оправдание, извинять, выключить строку
justify the means - оправдывать средства
was used to justify - использовались для оправдания
should justify - должны оправдать
can justify - может оправдать
cannot justify - не может служить основанием
justify and - обосновывать и
justify that - обоснование того, что
be invoked to justify - служить оправданием
justify the increase - оправдать увеличение
justify the development - оправдать развитие
Синонимы к justify: explain, answer for, vindicate, give reasons for, account for, give grounds for, give an explanation for, give a justification for, defend, be a justification for
Антонимы к justify: blame, accuse, judge
Значение justify: show or prove to be right or reasonable.
He attempted to justify his betrayal by appealing to Loyalist public opinion, but the Patriots strongly condemned him as a coward and turncoat. |
Он пытался оправдать свое предательство, апеллируя к Лоялистскому общественному мнению, но патриоты решительно осудили его как труса и предателя. |
Дышала она тяжело, словно после бега. |
|
These would justify cases of rescue and in fact make such rescue a duty even between strangers. |
Это оправдывало бы случаи спасения и фактически делало такое спасение обязанностью даже между незнакомыми людьми. |
Using her marriage to Prince Richard to justify throwing this overpriced White House state dinner for the nation of Caledonia? |
Использует её замужество за принцем Ричардом, чтобы оправдать этот дорогой обед в Белом Доме для народа Каледонии? |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
No Assembly resolution can properly be used to justify terror. |
Ни одна из резолюций Ассамблеи не может быть использована для оправдания террора. |
All prisons have education programmes and inmates are strongly encouraged to participate. |
Во всех тюрьмах действуют программы образования, и участие в них заключенных активно поощряется. |
He heard nothing more, he saw nothing more, he took note of nothing more, he only knew that he raised his arm, pressing strongly on the trigger. |
Дюруа ничего уже больше не улавливал, не различал, не сознавал, он чувствовал лишь, что поднимает руку и изо всех сил нажимает спусковой крючок. |
Students and educators are finding it difficult to justify the machine's high cost. |
Студенты и преподаватели никак не могут найти оправдание высокой стоимости машины. |
Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. |
Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта. |
You don't have to justify yourself to me. |
Вам не надо оправдываться передо мной. |
Я, значит, не лучше? - Да, да, вот именно. Он оправдывал убийство топором. |
|
Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in |
Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить... |
If what happened between me and Addison is so unforgivable, how do you justify what happened between you and Meredith? |
Если то, что случилось между мной и Эддисон, настолько непростительно, как ты оправдываешь то, что случилось между тобой и Мередит? |
Tom noticed this, and it strongly inclined his sympathies toward her in her perilous and unfriended situation. |
Том это заметил, и ему стало еще более жаль эту одинокую, беззащитную женщину, стоявшую на краю гибели. |
I have not the least spark of a sentiment so unworthily betrayed; and it is not love that puts me on means to justify Mademoiselle de Volanges. |
Ничего не осталось во мне от чувства, так ужасно поруганного, и не оно заставляет меня искать оправданий для мадемуазель де Воланж. |
Я настойчиво рекомендую смотреть в другую сторону. |
|
Well, if she needs you to put yourself through something like this, I strongly suggest she's not the one you want to spend the rest of your life with. |
Ну, если ей необходимо подвергнуть вас подобной процедуре, я могу сказать, что это не тот человек, с которым вы захотите провести всю оставшуюся жизнь. |
Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong. |
Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет. |
I strongly recommend to Your Excellency. |
Настоятельно рекомендую Вашему Превосходительству. |
I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. |
Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть. |
Captain, I strongly object. |
Капитан, я резко возражаю. |
Марксистские гуманисты, однако, решительно оспаривают это. |
|
There is little tolerance for those who have committed crimes against women or children and they are strongly disciplined by other inmates. |
Мало кто терпимо относится к тем, кто совершил преступления против женщин или детей, и другие заключенные строго наказывают их. |
This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab. |
Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию. |
→ The Mathematics section had a tone as if it were trying to justify the beauty in math. |
Секция математики говорила таким тоном, как будто пыталась оправдать красоту математики. |
Hi, I've noticed that many biology articles are currently written from a strongly human POV when they should be about the topic in general. |
Привет, я заметил, что многие статьи по биологии в настоящее время написаны из сильно человеческого POV, когда они должны быть о теме в целом. |
AVAILABLE DATA DOES NOT JUSTIFY ISSUANCE OF NUMBERED TROPICAL CYCLONE WARNINGS AT THIS TIME. |
ИМЕЮЩИЕСЯ ДАННЫЕ НЕ ОПРАВДЫВАЮТ ВЫДАЧУ ПРОНУМЕРОВАННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ О ТРОПИЧЕСКИХ ЦИКЛОНАХ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ. |
He persuaded his cousin Richard Bland to spearhead the legislation's passage, but reaction was strongly negative. |
Он убедил своего кузена Ричарда Блэнда возглавить принятие закона, но реакция была крайне негативной. |
Серная кислота в жидком виде сильно полярна. |
|
By March 2013, the existence of the Higgs boson was confirmed, and therefore, the concept of some type of Higgs field throughout space is strongly supported. |
К марту 2013 года существование бозона Хиггса было подтверждено, и поэтому концепция некоего типа поля Хиггса во всем пространстве получила твердую поддержку. |
The value of ϵC − µ depends strongly on electrostatics, however, so under some circumstances it is possible to de-ionize the dopant. |
Однако величина ϵC-µ сильно зависит от электростатики, поэтому при некоторых обстоятельствах возможно деионизировать легирующую добавку. |
Both men were of a purely peasant background and were therefore natural allies of the strongly peasantist ideology of the Pol Pot faction. |
Оба они были чисто крестьянского происхождения и поэтому были естественными союзниками сильно крестьянской идеологии фракции Пол Пота. |
In December 1979, the Guatemalan Army staged a false flag incident in Chajul – ostensibly to justify repressive measures against the city. |
В декабре 1979 года гватемальская армия инсценировала инцидент с фальшивым флагом в Чахуле-якобы для оправдания репрессивных мер против города. |
For example, in technicolor the role of the Higgs field is played by strongly bound pairs of fermions called techniquarks. |
Например,в technicolor роль поля Хиггса играют сильно связанные пары фермионов, называемые techniquarks. |
Taking that as well as the acute degradation into account, one could justify using up vast resources in an attempt to preserve certain species from extinction. |
Принимая во внимание это, а также острую деградацию, можно было бы оправдать использование огромных ресурсов в попытке сохранить некоторые виды от вымирания. |
It is partially strongly temperature dependent and decreases with increasing temperature. |
Он частично сильно зависит от температуры и уменьшается с увеличением температуры. |
The Republicans under Jefferson were strongly influenced by the 18th-century British Whig Party, which believed in limited government. |
Республиканцы при Джефферсоне находились под сильным влиянием британской партии вигов XVIII века, которая верила в ограниченное правительство. |
I can think of no lesser purpose sufficient to justify the difficulty of the enterprise, and no greater purpose is possible. |
Я не могу представить себе меньшую цель, достаточную, чтобы оправдать трудность этого предприятия, и никакая большая цель невозможна. |
Religious principles, nationalistic imperatives and righteous ideologies have long been used as means to justify reprehensible and destructive conducts. |
Религиозные принципы, националистические императивы и праведные идеологии уже давно используются как средства оправдания предосудительных и деструктивных действий. |
What, then, could justify unequal distribution? |
Что же тогда может оправдать неравное распределение? |
Usually reneging on purpose is considered cheating and is strongly discouraged among communities that consider cheating and/or lying to be unethical. |
Обычно намеренное отступничество считается мошенничеством и решительно не поощряется в сообществах, которые считают мошенничество и/или ложь неэтичными. |
For instance, taste is strongly influenced by smell. |
Например, на вкус сильно влияет запах. |
Large quantities can be used to justify high capital expenditures for rapid and automated manufacturing technology. |
Большие количества могут быть использованы для обоснования высоких капитальных затрат на быструю и автоматизированную технологию производства. |
If the consensus is that there is still too much controversy to point a reader strongly in that direction, fair enough. |
Если единодушие состоит в том, что все еще слишком много споров, чтобы указать читателю решительно в этом направлении, достаточно справедливо. |
The publication spoke very strongly against French colonialism in its essays. |
В своих эссе издание очень решительно выступало против французского колониализма. |
The result of a gene synthesis experiment depends strongly on the quality of the oligonucleotides used. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
Critics say it doesn't offer enough suspense or scares to justify its addition to the genre. |
В задаче, известной как Cambridge risk task, участники SUD, как было показано, имеют более низкую активацию своих DLPFC. |
Christianity is targeted by critics of colonialism because the tenets of the religion were used to justify the actions of the colonists. |
Христианство становится мишенью для критики колониализма, потому что догматы этой религии использовались для оправдания действий колонистов. |
Having seen the pathology that occurs from foie gras production, I strongly recommend that this practice be outlawed. |
Увидев патологию, возникающую при производстве фуа-гра,я настоятельно рекомендую запретить эту практику. |
This method of forecasting strongly depends upon the presence of a stagnant weather pattern. |
Этот метод прогнозирования сильно зависит от наличия застойной погодной картины. |
The distribution of grades differs from standards in Western countries and strongly depends on the university. |
Распределение оценок отличается от стандартов в западных странах и сильно зависит от вуза. |
They claimed an ancient Yemenite origin to justify their rule. |
Они утверждали, что имеют древнее йеменское происхождение, чтобы оправдать свое правление. |
Otherwise, discontinue using the edit summary to justify tagging the page without defending your charge here. |
Другие преимущества заключаются в том, что они проще для понимания и рассуждения и обеспечивают более высокую безопасность, чем изменяемые объекты. |
Because their energy is strongly focused, the gamma rays emitted by most bursts are expected to miss the Earth and never be detected. |
Поскольку их энергия сильно сфокусирована, гамма-лучи, испускаемые большинством вспышек, как ожидается, пролетят мимо Земли и никогда не будут обнаружены. |
It originally featured a sword, but Lenin strongly objected, disliking the violent connotations. |
Первоначально в нем был изображен меч, но Ленин решительно возражал, не любя жестокие коннотации. |
Karin Friedrich herself in a personal e-mail strongly urged me to call Copernicus a PRUSSIAN astronomer. |
Сланцы - это осадочные породы, образовавшиеся в результате механического распада ранее существовавших пород. |
Reform and family preservation efforts have also been strongly associated with the perceived misuse of adoption. |
По мнению Шрамма, на эти взгляды косвенно повлияли работы Эрнста Геккеля и его ученика Вильгельма Бельше. |
Many of these rules strongly resembled the established guidelines set forth by England. |
Многие из этих правил сильно напоминали установленные правила, установленные Англией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strongly justify».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strongly justify» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strongly, justify , а также произношение и транскрипцию к «strongly justify». Также, к фразе «strongly justify» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.