Sufficient magnitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sufficient magnitude - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достаточная величина
Translate

- sufficient [adjective]

adjective: достаточный

noun: достаточное количество

- magnitude [noun]

noun: величина, размеры, важность, значительность



This can be heard when the reflection returns with sufficient magnitude and delay to be perceived distinctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно услышать, когда отражение возвращается с достаточной величиной и задержкой, чтобы его можно было отчетливо воспринимать.

These anomalies are of sufficient magnitude to cause a lunar orbit to change significantly over the course of several days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти аномалии имеют достаточную величину, чтобы заставить лунную орбиту значительно измениться в течение нескольких дней.

Once the supercontinent is built, plate tectonics may enter a period of inactivity as the rate of subduction drops by an order of magnitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как суперконтинент построен, тектоника плит может войти в период бездействия, поскольку скорость субдукции падает на порядок.

The Army solidified requirements too early without sufficient risk management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия слишком рано ужесточила требования без достаточного управления рисками.

In its cured state, honey has a sufficiently high sugar content to inhibit fermentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем отвержденном состоянии мед имеет достаточно высокое содержание сахара, чтобы препятствовать брожению.

Donor assistance must begin to be commensurate with the magnitude of the economic problems faced by the African continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь доноров, прежде всего, должна соответствовать масштабам экономических проблем, с которыми сталкивается африканский континент.

The magnitude of the efforts needed was such that international cooperation was essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу масштабов необходимых усилий существенно важную роль приобретает международное сотрудничество.

In the course of their building it was determined the necessity of combining of solid defense with sufficient seagoing abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе их постройки и эксплуатации определилась необходимость совмещения надежной защиты с достаточными мореходными качествами.

But even before Groysman was appointed, experts worried that his new government would not be sufficiently reform-minded and that he’s too loyal to President Petro Poroshenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще до его назначения экспертов беспокоило то, что его новое правительство не будет в достаточной степени ориентировано на реформы, и что Гройсман слишком предан президенту Петру Порошенко.

The magnitude of this find is well beyond anything NASA has ever announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своему масштабу оно превосходит все, что когда-либо выходило из-под крыла НАСА.

Because a storm of that magnitude is self-sustaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает.

As if the sorrow weren't sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто грусти самой по себе было недостаточно

I will tell you in my opinion there is not sufficient evidence - there are only inferences, not facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако могу вам сказать, что, по-моему, нет достаточных доказательств - это только выводы, а не факты.

That's a 79-vote margin... in this bellwether precinct that counts as an order of magnitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрыв в 79 голосов на этом показательном участке оценивается на порядок выше.

A board vote is several orders of magnitude different from covering a missed meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование совета - на несколько порядков значительнее прикрывания пропущенных встреч.

You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что это убедительные причины, чтобы отправить меня в тюрьму.

So that this rib only conveyed half of the true notion of the living magnitude of that part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало быть, величина ребра только наполовину отражала здесь истинную величину живого туловища.

Apparently these producers ran into problems in some weak vintages, where much of the grape harvest did not reach sufficient ripeness levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, эти производители столкнулись с проблемами в некоторых слабых урожаях, где большая часть урожая винограда не достигла достаточного уровня зрелости.

As one moves further out, the difference in magnitude caused by the difference in elongation gradually fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере продвижения вперед разница в величине, вызванная разницей в удлинении, постепенно уменьшается.

This result for the velocity matches expectations that the velocity should be directed tangentially to the circle, and that the magnitude of the velocity should be rω.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат для скорости соответствует ожиданиям, что скорость должна быть направлена по касательной к окружности, и что величина скорости должна быть rw.

It seems that a resultant of these objective departmental interests was a sufficient degree of reliability of the reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что следствием этих объективных ведомственных интересов явилась достаточная степень достоверности отчетов.

Antibiotics alone are not effective because they may not penetrate infected tissues sufficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антибиотики сами по себе не эффективны, потому что они могут недостаточно проникать в инфицированные ткани.

The concrete made in this way was workable and sufficiently strong, exceeding the 75% standard of pozzolanic activity at both 7 days and 28 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетон, полученный таким способом, был работоспособным и достаточно прочным, превышая 75% - ный стандарт пуццолановой активности как на 7, так и на 28 сутки.

Betelgeuse reached its faintest level in more than a century, with magnitudes as low as +1.294 reported in the Astronomer's Telegram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетельгейзе достигла своего самого слабого уровня более чем за столетие, с магнитудами всего лишь +1.294, сообщенными в телеграмме астронома.

Fermi's estimate of 10 kilotons of TNT was well within an order of magnitude of the now-accepted value of 21 kilotons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка Ферми в 10 килотонн тротила находилась в пределах порядка величины, принятой сейчас в 21 килотонну.

Bigger cohorts deserve to be mentioned in correct order per magnitude!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупные когорты заслуживают упоминания в правильном порядке по величине!

In ADHD evidence is not sufficient to make any conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При СДВГ доказательств недостаточно, чтобы сделать какие-либо выводы.

The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права.

This method is used for water-sensitive carpets, needle felt, and other carpet types whose construction inhibits sufficient water extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод используется для водочувствительных ковров, игольчатого войлока и других типов ковров, конструкция которых препятствует достаточному извлечению воды.

Many substances used as medications—such as fentanyl—have an LD50 only one order of magnitude greater than the ED50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вещества, используемые в качестве лекарств—такие как фентанил, имеют LD50 только на один порядок больше, чем ED50.

Since this is normally a reduction in the sample space by many orders of magnitude, simple enumeration will suffice to determine the minimum within this pared-down set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обычно это сокращение пространства выборки на много порядков, простого перечисления будет достаточно, чтобы определить минимум в этом урезанном наборе.

On April 18, 1906 a magnitude 7.8 earthquake struck San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 апреля 1906 года в Сан-Франциско произошло землетрясение магнитудой 7,8.

This setup is generally sufficient to complete entire productions, which are then ready for mastering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта установка обычно достаточна для завершения целых производств, которые затем готовы к освоению.

It is issued when the defendant defaults on, or fails to show sufficient cause in answer to, an alternative mandamus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выдается, когда ответчик не выполняет или не показывает достаточных оснований в ответ на альтернативный мандамус.

In terms of complexity and time requirements, de-novo assemblies are orders of magnitude slower and more memory intensive than mapping assemblies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения сложности и временных требований сборки de-novo на порядки медленнее и требуют больше памяти, чем сборки отображения.

These commissions, however, were not sufficient to keep Sullivan afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этих комиссионных было недостаточно, чтобы удержать Салливана на плаву.

This practice is permissible because the magnitude of the degree Celsius is equal to that of the kelvin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика допустима, потому что величина градуса Цельсия равна величине Кельвина.

This means that the magnitude of the physical property can take on only discrete values consisting of integer multiples of one quantum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что величина физического свойства может принимать только дискретные значения, состоящие из целых кратных одному Кванту чисел.

As with the other nations, researchers believe these statistics to be under-representative of the actual scope and magnitude of acid attacks in African nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с другими странами, исследователи полагают, что эти статистические данные недостаточно отражают фактические масштабы и масштабы нападений с применением кислоты в африканских странах.

They offer comparable physical bit density using 10-nm lithography but may be able to increase bit density by up to two orders of magnitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают сравнимую физическую плотность битов, используя 10-нм литографию, но могут быть в состоянии увеличить плотность битов до двух порядков величины.

The norm was self-sufficiency with only a small percentage of production being exported or sold in markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормой была самодостаточность, когда лишь небольшая часть продукции экспортировалась или продавалась на рынках.

Sufficient additional material was recorded for a planned follow-up album Milk and Honey, which was released posthumously, in 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был записан достаточный дополнительный материал для запланированного последующего альбома Milk and Honey, который был выпущен посмертно в 1984 году.

The fibers were measured to have a resistivity only one order of magnitude higher than metallic conductors at 300K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было измерено, что волокна имеют удельное сопротивление только на один порядок выше, чем металлические проводники при 300K.

Dividing them into amino acids, peptides, and monoamines is sufficient for some classification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых целей классификации достаточно разделить их на аминокислоты, пептиды и моноамины.

However, with a thimble that will ratchet or friction slip at a certain torque, the micrometer will not continue to advance once sufficient resistance is encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с наперстком, который будет трещоткой или трением проскальзывать при определенном вращающем моменте, микрометр не будет продолжать двигаться вперед, как только встретится достаточное сопротивление.

Both ends of the specimens should have sufficient length and a surface condition such that they are firmly gripped during testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба конца образцов должны иметь достаточную длину и такое состояние поверхности, чтобы они были прочно зажаты во время испытания.

This is orders of magnitude higher than what conventional capacitors offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на порядки выше, чем то, что предлагают обычные конденсаторы.

One can think here of two 'relaxation times' separated by order of magnitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь можно представить себе два времени релаксации, разделенных по порядку величины.

After a sufficiently large time frame to allow hybridization, the array is illuminated with fluorescent light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достаточно больших временных рамок, чтобы позволить гибридизацию, массив освещается флуоресцентным светом.

It is imperative that the air conditioning horsepower is sufficient for the area being cooled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно, чтобы мощность кондиционера была достаточной для охлаждения помещения.

These divers tend to be self-sufficient and emotionally stable, and less likely to be involved in accidents unrelated to health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дайверы, как правило, являются самодостаточными и эмоционально стабильными, и менее вероятно, что они будут вовлечены в несчастные случаи, не связанные с проблемами со здоровьем.

Toads can reproduce in sabkha wetlands when they are seasonally filled with sufficient fresh water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жабы могут размножаться в болотах Сабха, когда они сезонно заполнены достаточным количеством пресной воды.

Eukaryotic NOS isozymes are catalytically self-sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эукариотические ИЗОЗИМЫ NOS каталитически самодостаточны.

I have seen modern scientific data that shows mail with a proper padded garment being sufficiently resistant to arrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел современные научные данные, которые показывают, что кольчуга с подходящей мягкой одеждой достаточно устойчива к стрелам.

The two gyms provide sufficient, yet limited use for games between Oakwood and other high schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макдональд писал для The Guardian, The Advocate, The Huffington Post, Out Magazine, This Magazine и блогов на www.

Curing of epoxy resins is an exothermic reaction and in some cases produces sufficient heat to cause thermal degradation if not controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отверждение эпоксидных смол является экзотермической реакцией и в некоторых случаях производит достаточно тепла, чтобы вызвать термическую деградацию, если она не контролируется.

When the bisecting line of the T illusion is configured horizontally, the illusion magnitude is lowered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда линия рассечения иллюзии Т настроена горизонтально, величина иллюзии уменьшается.

The magnitude differences are not relevant however as scores remain proper under affine transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако различия в величине не имеют значения, поскольку баллы остаются правильными при аффинном преобразовании.

In many cases, simply being subpoenaed by HUAC or one of the other committees was sufficient cause to be fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях достаточно было просто получить повестку в суд от HUAC или одного из других комитетов, чтобы быть уволенным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sufficient magnitude». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sufficient magnitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sufficient, magnitude , а также произношение и транскрипцию к «sufficient magnitude». Также, к фразе «sufficient magnitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information