Supplement the amount - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дополнение, приложение, добавление, дополнительный угол
verb: дополнять, пополнять, добавлять
fuel supplement - топливная присадка
paper supplement - подача бумаги
supplement to the description - дополнение к описанию
short supplement - короткое дополнение
supplement made from - Дополнение сделаны из
supplement for - добавка для
supplement their income - пополнить свои доходы
could supplement - могли бы дополнить
with supplement - с дополнением
supplement industry - Доплата промышленность
Синонимы к supplement: add-on, accessory, peripheral, appendage, addition, supplementation, supplementary, extra, adjunct, increase
Антонимы к supplement: abatement, decline, decrease, decrement, depletion, diminishment, diminution, drop-off, fall, falloff
Значение supplement: something that completes or enhances something else when added to it.
you must attribute the work in the manner - Вы должны указывать авторство работы в порядке
the period between the first and second - период между первым и вторым
on the right side of the road - на правой стороне дороги
the charter of the united nations act - Устав Организации Объединенных Наций акта
the start of the first world war - начало первой мировой войны
goals of the convention on the rights - Цели Конвенции о правах
at the bottom left of the screen - в нижней левой части экрана
the government has the responsibility to ensure - правительство несет ответственность за обеспечение
get to the top of the mountain - добраться до вершины горы
the first day of the last - в первый день последнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
fair amount - изрядное количество
a tiny amount - крошечная сумма
amount of dwell - длительность выстоя
statutory amount - законом сумма
above-average amount - выше среднее количество
indicating the amount - с указанием суммы
revised amount - пересмотренная сумма
whole amount - вся сумма
no amount of - нет количества
total amount invested - Общая сумма инвестиций
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
Similarly, unsolicited supplements delivered to the Commission after 11 May 1998 cannot increase the amount claimed. |
Кроме того, незапрошенные дополнительные материалы, представленные Комиссии после 11 мая 1998 года, не могут служить основанием для увеличения истребуемой суммы компенсации. |
Vitamin overdose can be avoided by not taking more than the normal or recommended amount of multi-vitamin supplement shown on the bottle. |
Передозировки витаминов можно избежать, если не принимать больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминной добавки, указанной на бутылочке. |
Supplements by mouth should be taken on an empty stomach, optionally with a small amount of food to reduce discomfort. |
Добавки внутрь следует принимать натощак, необязательно с небольшим количеством пищи, чтобы уменьшить дискомфорт. |
The employer's contribution depends at all times on the amount that the wage-earner decides to put into supplementary savings. |
Взнос работодателя всегда зависит от суммы, которую наемный работник решает выделить на дополнительные накопления. |
Warren-based cuniculture is somewhat more controlled, as the animals are generally kept to a specific area and a limited amount of supplemental feeding provided. |
Куникультура на основе Уоррена несколько более контролируема, так как животные, как правило, содержатся на определенной территории и обеспечивается ограниченное количество дополнительного питания. |
Whole seaweeds are not suitable for supplementation because their high iodine content limits the amount that may be safely consumed. |
Многие такие игры изначально поддерживают джойстики и аналоговые движения плеера, такие как Half-Life Valve и серия Quake id Software. |
Management is typically by decreasing the amount of lactose in the diet, taking lactase supplements, or treating the underlying disease. |
Управление обычно осуществляется путем уменьшения количества лактозы в рационе, приема лактазных добавок или лечения основного заболевания. |
Do not take more than the normal or recommended amount of multivitamin supplements. |
Не принимайте больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминных добавок. |
An important feature of this tax credit is that lone parents receive the same annual amount as couples; it also provides a supplement for persons with disabilities. |
Важной особенностью этой программы возврата налоговых платежей является то, что одинокие родители ежегодно получают такие же компенсации, что и супружеские пары; эта программа обеспечивает также выплату пособий инвалидам. |
The relevant companies signed contracts in accord with the agreements, supplemented by annual refinements specifying exact prices and volumes for the following year. |
Соответствующие компании заключили контракты в соответствии с соглашениями, дополненными ежегодными уточнениями с указанием точных цен и объемов на следующий год. |
Additional information is provided in document ICCD/COP (8)/2/Add.3 on the activities supported by the Supplementary Fund. |
В документе ICCD/COP (8)/2/Add.3 содержится дополнительная информация о деятельности, осуществляемой при поддержке Дополнительного фонда. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
She was strongest when supplemented by him. |
С ним она сама становится сильнее. |
That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
It is stated in the supplementary report that this requirement is not covered by the proposed law. |
В дополнительном докладе говорится, что в законопроекте не отражен ни один из этих аспектов. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Bearing in mind the Organization's cash situation, it recommended the full assessment of that amount. |
Учитывая положение Организации в отношении наличных средств, Комитет рекомендует полностью распределить эту сумму в виде взносов. |
In order to improve tax collection, the amount of tax paid by the insured will be entered in a register. |
Для улучшения сбора налогов сумма налога, выплаченная застрахованным лицом, заносится в регистр. |
An excellent stubble crop and intercrop. The considerable amount of root and aboveground matter enriches the soil with humus. |
Дает высокий урожай качественного фуража с большим содержанием белков для непоср... |
These paintings were attached to concave perforated sheets on which a large amount of soft asbestos-containing material had been applied. |
Эти панно были прикреплены так, чтобы сделать вогнутыми перфорированные листы, на которые было положено большое количество мягкого асбестосодержащего материала. |
(a) you fail to pay Maintenance Margin or any other amount owed to us on time; |
a) вы вовремя не оплачиваете Поддерживаемую маржу или любую иную сумму, причитающуюся нам; |
The minimum deposit amount is either $100, EUR100, or JPY10,000, depending on your trading account currency. |
Размер минимального депозита составляет 100 долл. США, 100 евро или 10 000 японских иен в зависимости от валюты вашего счета. |
Failure to achieve the SDGs – which comprise 17 goals and 169 specific targets – would amount to an indictment of the UN’s raison d'être. |
Невыполнение ЦУР, включающих в себя 17 общих целей и 169 конкретных задач, станет приговором самому смыслу существования (raison d'etre) ООН. |
The prospective investor should give attention to the amount of ingenuity of the work being done on new ideas for cutting costs and improving profit margins. |
Будущий инвестор должен отметить для себя, насколько изобретательна компания в стремлении сократить издержки и увеличить норму прибыли. |
The amount of setup that is required is reduced, and integration is improved. |
Сокращена процедура обязательной настройки и улучшена интеграция. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages |
Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб. |
A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid. |
Машина, как эта, забирает огромное количество электроэнергии. |
The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select amount of patients. |
Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов. |
These examinations, which are so quickly read, being written down at full length, questions and answers alike, take up an enormous amount of time. |
Протоколы допросов читаются очень быстро, но точная запись вопросов и ответов отнимает чрезвычайно много времени. |
Seven miles were travelled in expectation of enjoyment, and every body had a burst of admiration on first arriving; but in the general amount of the day there was deficiency. |
Семь миль дороги промелькнули в приятном предвкушении, и, прибыв на место, все ахнули от восторга — но вообще чувствовалось, что в этот день чего-то недостает. |
Reckoning that in money it would amount to fifteen hundred roubles, wouldn't it? |
Переведем это на деньги, будет тысяча пятьсот рублей, не так ли? |
I presume it'll take a good amount of time for all of you to wade through the materials and decide how much, if any, you want to introduce. |
Полагаю, немало времени уйдёт на то, чтобы все вы ознакомились с материалами и решили, какую их часть вы хотите обнародовать или не хотите вовсе. |
And a certain amount of capitalism carries on there, even today. |
И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
Главный инженер с огромным долгом за азартные игры. |
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
As the engine warmed up, the piston expanded and expelled this small amount of fuel which added to the amount of unburnt hydrocarbons in the exhaust. |
Когда двигатель прогревался, поршень расширялся и выбрасывал это небольшое количество топлива, которое добавлялось к количеству несгоревших углеводородов в выхлопе. |
It is also used as a tea and as a vitamin supplement. |
Он также используется в качестве чая и витаминной добавки. |
Supplementation with vitamin D is a reliable method for preventing or treating rickets. |
Добавление витамина D является надежным методом профилактики или лечения рахита. |
Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid. |
Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту. |
Her position amounts to saying that pregnant and nursing vegans have an obligation to supplement properly. |
Ее позиция сводится к тому, что беременные и кормящие веганы обязаны правильно питаться. |
New subclasses were introduced in Supplement I - Greyhawk, Supplement II - Blackmoor, Supplement III - Eldritch Wizardry and the Strategic Review. |
Новые подклассы были введены в дополнение I-Грейхок, дополнение II - Блэкмур, дополнение III - волшебство Элдрича и стратегический обзор. |
Production commenced in August 1996 at the Tsutsumi plant in Toyota, Aichi, supplemented in May 1997 with the Miyata plant at Miyawaka, Fukuoka. |
Производство началось в августе 1996 года на заводе Цуцуми в Тойоте, Айти, А в мае 1997 года было дополнено заводом Мията в Мияваке, Фукуока. |
The slightly later name U. fulva, published by French botanist André Michaux in 1803, is still widely used in dietary-supplement and alternative-medicine information. |
Несколько более позднее название U. fulva, опубликованное французским ботаником Андре Мишо в 1803 году, до сих пор широко используется в информации о пищевых добавках и альтернативной медицине. |
These two broad categories are occasionally supplemented by routines which are labelled as krump, breakdancing, waacking, and stepping. |
Эти две широкие категории иногда дополняются процедурами, которые обозначаются как Крамп, брейк-данс, вакинг и степпинг. |
In humans, arsenic is toxic, and its levels in foods and dietary supplements are closely monitored to reduce or eliminate its intake. |
У людей мышьяк токсичен, и его уровень в пищевых продуктах и пищевых добавках тщательно контролируется, чтобы уменьшить или исключить его потребление. |
The exception to this rule are cages which are placed in a river or sea, which supplements the fish crop with sufficient oxygenated water. |
Исключением из этого правила являются клетки, которые помещают в реку или море, что дополняет рыбный урожай достаточным количеством насыщенной кислородом воды. |
France was interested significantly more than Russia in a military alliance and endeavored to supplement the 1891 agreement with military obligations. |
Франция была значительно более заинтересована в военном союзе, чем Россия, и стремилась дополнить соглашение 1891 года военными обязательствами. |
Foods marketed as health foods may be part of one or more categories, such as natural foods, organic foods, whole foods, vegetarian foods or dietary supplements. |
Продукты, продаваемые как здоровые продукты, могут быть частью одной или нескольких категорий, таких как натуральные продукты, органические продукты, цельные продукты, вегетарианские продукты или пищевые добавки. |
In addition to the primary aperture, many foraminifera have supplemental apertures. |
В дополнение к основной апертуре, многие фораминиферы имеют дополнительные апертуры. |
An alternative to consuming fish is to use fish oil dietary supplements containing both EPA and DHA, or algae-derived DHA-only oils. |
Альтернативой потреблению рыбы является использование пищевых добавок из рыбьего жира, содержащих как ЭПК, так и ДГК, или масел, полученных только из водорослей. |
The New York Times reported on a laboratory evaluation of 30 popular fish oil supplements. |
Газета Нью-Йорк Таймс сообщила о лабораторной оценке 30 популярных добавок рыбьего жира. |
BiPro unflavored whey protein isolate supplement BioZate hydrolyzed whey protein supplement BioZzz alpha-lactalbumin. |
BiPro unflavored whey protein isolate supplement BioZate гидролизованная добавка сывороточного протеина BioZzz альфа-лактальбумин. |
Wild plants living in the rich alluvial soil of the two rivers could be supplemented with fish, shellfish, and waterfowl. |
Дикорастущие растения, обитающие в богатых аллювиальных почвах двух рек, могут быть дополнены рыбой, моллюсками и водоплавающими птицами. |
This was supplemented by an additional £600 from Smith for the care of Riel's family. |
Это было дополнено дополнительными 600 фунтами от Смита за заботу о семье Риэла. |
But I suppose I feel obliged to ask it as a supplementary question now. |
Но теперь, наверное, я чувствую себя обязанным задать этот дополнительный вопрос. |
In many cases, supplements are written for areas where Games Workshop's license does not extend, such as The Silmarillion. |
Во многих случаях дополнения написаны для областей, где лицензия Games Workshop не распространяется, таких как Silmarillion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supplement the amount».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supplement the amount» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supplement, the, amount , а также произношение и транскрипцию к «supplement the amount». Также, к фразе «supplement the amount» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.