Swear oath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: клясться, ругаться, поклясться, присягать, ругать, божиться, браниться, обругать, побожиться, ругнуться
noun: ругательство, клятва, присяга, богохульство
curse and swear - проклинать и ругаться
do swear - клянусь
i swear i will kill you - я клянусь, я убью тебя
i swear to god i would - я клянусь богом, я бы
swear to tell - клянусь сказать
to swear in - присягнуть
to make [to swear] an affidavit - дать аффидевит
swear like a tinker - ругаться как ломовой извозчик
to swear revenge - клясться отомстить
swear hard - ругаться последними словами
Синонимы к swear: give one’s word, aver, guarantee, take an oath, promise, pledge, depose, vow, undertake, pronounce
Антонимы к swear: mistrust, contradict, deny, distrust, repudiate, controvert, disprove, dispute, oppose, refute
Значение swear: make a solemn statement or promise undertaking to do something or affirming that something is the case.
noun: клятва, присяга, ругательства, зарок, божба, богохульство, проклятия
verb: давать клятву
take an oath - присягать
judicial oath - присяга в суде
took the oath of office - приняли присягу
oath is - присяга
constitutional oath - конституционная клятва
you are under oath - вы под присягой
declaration under oath - заявление под присягой
rap out an oath - выругаться
oath of secrecy about the affairs of one's clients - клятва не разглашать конфиденциальной информации, касающейся дел своих клиентов
swear on oath - давать показания под присягой
Синонимы к oath: troth, bond, pledge, guarantee, sworn statement, word, avowal, word of honor, promise, vow
Антонимы к oath: kindness, pleasantry, break, denial, disavowal, lie
Значение oath: a solemn promise, often invoking a divine witness, regarding one’s future action or behavior.
Should he win in the general election, which seems likely since Utah hasn't sent a Democrat to the Senate in 40 years, he'll have to swear an oath to protect and defend the Constitution. |
Если он выиграет во всеобщих выборах, что вероятно с учётом 40 лет без демократов от Юты в Сенат, он должен будет дать клятву защищать Конституцию. |
Any man willing to swear an oath to me shall be given quarter. |
Для каждого, кто присягнет на верность мне, я найду место в своей команде. |
After Apophis accepts, they will swear an oath to solidify their bond. |
Когда Апофис его примет, они дадут клятву, чтобы утвердить их союз. |
Ministers of the regions and linguistic communities are not required to swear allegiance to the king but simply take an oath in their respective parliament. |
Министры регионов и языковых общин не обязаны присягать на верность королю, а просто приносят присягу в соответствующем парламенте. |
I swear it-and the oath shall be kept. |
Клянусь, что вы останетесь! |
Because of his atheism, he asked to be allowed to affirm rather than swear the oath of loyalty. |
Из-за своего атеизма он просил, чтобы ему было позволено утверждать, а не присягать на верность. |
Well, don't swear an oath, 'cause I didn't. |
Не стоит клясться под присягой, потому что я не уносила ее. |
Это означает ложную клятву под присягой. |
|
Tom and Huckleberry Finn swear a blood oath not to tell anyone about the murder, fearing Injun Joe would somehow discover it was them and murder them in turn. |
Том и Гекльберри Финн дают клятву крови никому не рассказывать об убийстве, опасаясь, что индеец Джо каким-то образом обнаружит, что это они, и убьет их в свою очередь. |
This ensures that officers and enlisted men swear an oath to a politically neutral head of state, and not to a politician. |
Это гарантирует, что офицеры и рядовые присягают политически нейтральному главе государства, а не политическому деятелю. |
New appointees to the Federal Cabinet currently also swear an oath that includes allegiance to the monarch before taking their post. |
Новые назначенцы в федеральном кабинете министров в настоящее время также приносят присягу, которая включает в себя верность монарху, прежде чем занять свой пост. |
Of course, you've not been on oath in a coroner's court, but you may have to swear to this evidence of yours in a proper court sometime. |
Конечно, вы не давали присяги перед коронером, но в суде перед дачей показаний вам это сделать придется. |
someone who will swear on oath that it was you who organised the loading of human cargo onto the Cornwallis bound for Antigua. |
...который поклянется под присягой, что именно вы организовали... погрузку живого товара на Корнуоллис, направлявшийся в Антигуа. |
All I had to do was swear an oath of allegiance. |
Все, что мне пришлось сделать, это принести клятву верности |
If the defendant was willing to swear the oath, he won, and, if not, lost. |
Если подсудимый готов был принести присягу, он выигрывал, а если нет-проигрывал. |
On the day of the ceremony, the would-be knight would swear an oath and the master of the ceremony would dub the new knight on the shoulders with a sword. |
В день церемонии будущий рыцарь должен был принести клятву, а хозяин церемонии должен был ударить нового рыцаря мечом по плечу. |
I swear on my professional oath. |
Я клянусь своей проффесиональной честью. |
Я могу так же принести присягу зубной фее. |
|
Let all the free men swear an oath of loyalty. |
Все люди бесплатно одолжить свою клятву лояльности. |
They must all swear an oath that the King is head of the English church. |
Они обязаны признать под присягой главенство Короля над английской Церковью. |
And you're willing to swear to this, under oath, in Superior Court? |
И вы готовы поклясться в этом... в Высшем суде? |
Would you have them swear an oath? |
Вы заставите их давать клятву( присягать)? |
And this I swear upon the book before me; and may I be strook dumb, blind, and helpless, if I break this my oath! |
И в этом я клянусь на лежащей передо мною книге. И да поразят меня немота, слепота и беспомощность, если я нарушу мой обет! |
Plaintiffs and defendants were expected to represent themselves and were required to swear an oath that they had told the truth. |
Истцы и ответчики должны были представлять свои интересы и должны были дать клятву, что они сказали правду. |
If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you. |
Если вы захватите власть, каждый воин отсюда до Кроноса поклянется вам в верности. |
Only whites who could swear the Ironclad oath could be voters; that is they had to swear they had never voluntarily supported the Confederacy. |
Избирателями могли быть только белые, которые могли принести железную клятву; то есть они должны были поклясться, что никогда добровольно не поддерживали Конфедерацию. |
Боги заставили всех дать клятву, что он будет в безопасности. |
|
But can any of you swear an oath that the children of your wives are indeed your own? |
может ли кто-то из вас поклясться, что дети, рожденньiе вашими женами, на самом деле ваши собственньiе? |
I swear an oath, Mr. Franks, may God strike me not necessarily dead, but seriously injured if I fail. |
Богом клянусь, мистер Франкс, разрази меня гром, необязательно насмерть, но пусть покарает, если я снова оступлюсь. |
The ordeal offered an alternative for those unable or unwilling to swear an oath. |
Это испытание было альтернативой для тех, кто не мог или не хотел давать клятву. |
During the naturalization ceremony, the applications are required to swear the following Oath of Allegiance. |
Во время церемонии натурализации заявители должны принести следующую присягу на верность. |
Well, would you swear that on oath before a House Oversight Committee? |
А ты бы поклялся в этом перед Комиссией по надзору? |
Я клянусь могилой своей мертвой матери. |
|
He contented himself with thinking he did not promote this evil practice, and that the squire would not swear an oath the less, if he never entered within his gates. |
Сапл утешая себя мыслью, что вина лежит тут не на нем и что сквайр сквернословил бы ничуть не меньше, если б священник никогда не переступал его порога. |
After refusing to swear an oath of allegiance to the Confederacy, Houston was deposed as governor. |
Отказавшись принести присягу Конфедерации, Хьюстон был смещен с поста губернатора. |
Did you ever swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934? |
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году? |
Why not swear an oath of loyalty to me and forego your execution? |
Почему бы вам не присягнуть мне на верность и не продолжить ваши изыскания? |
So the clerk will swear you in. You'll take an oath to God. |
Секретарь приведёт вас к присяге перед Богом. |
As a portion of the secret religion, initiates were required to swear a secret oath by the Tetractys. |
Как часть тайной религии, посвященные должны были принести тайную клятву Тетрактиды. |
Did you not swear a solemn oath, when you first donned that cardinal's red, to spill your blood in defence of the Christian faith? |
Разве вы не давали священный обет, когда вам был дарован кардинальский пурпур, проливать свою кровь в защиту христианской веры? |
If I ever had to swear an oath, why would I want to put my hand on the King James Bible? |
Если мне когда-либо пришлось давать клятву, почему у меня должно возникнуть желание положить руку на Библию короля Якова? |
Didn't you realise what it would have meant if you, and men like you, would have refused to swear to the oath? |
Неужели вы не догадались, что могло произойти, если бы вы и другие такие же государственные мужи отказались бы принести эту клятву? |
During the Middle Ages, each new Swedish king took his oath of office with his hands on the reliquary. |
В Средние века каждый новый шведский король приносил присягу, положив руки на реликварий. |
Я связан священной клятвой помогать тем, кому больно. |
|
I can no longer be a doctor if I know that, if pressed, I'll break my oath. |
Я больше не могу быть врачом, если я знаю, что под давлением я не сдержу клятву. |
Julius reluctantly put up his hand and disgustedly repeated the oath. |
Джулиус нехотя поднял руку и с отвращением повторил за Горацием слова присяги. |
But the Cossacks were not men to give way for this. They already knew well what a Polish oath was worth. |
Но не такие были козаки, чтобы поддаться на то: знали они уже, что такое польская клятва. |
Are you saying, under oath, that you have not addressed any black person as a nigger or spoken about black people as niggers in the past ten years, Detective Fuhrman? |
Вы говорите под присягой, что вы ни разу не обращались ни к одному чёрному со словом ниггер и не говорили о чёрных людях как о ниггерах ни разу за 10 лет, детектив Фюрман? |
And that's what you may tell her, he concluded with an oath; and that's what I will stick to to the last day of my life. |
Это вы и передайте ей, - закончил он с проклятием, - и на этом я буду стоять до гробовой доски! |
Once I had my breath back I would even have believed you without that terrible oath you swore. |
Едва я немного опомнился, я поверил бы и без той твоей страшной клятвы. |
In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made. |
В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул. |
However, a testimony not made under oath can still be admitted as supplemental legal evidence if it is consistent with a testimony made under oath. |
Однако показания, не данные под присягой, могут быть признаны в качестве дополнительного юридического доказательства, если они согласуются с показаниями, сделанными под присягой. |
When sitting for that purpose, the Senators shall be on oath or affirmation. |
Заседая с этой целью, сенаторы должны быть приведены к присяге или утверждению. |
A deposition involves the taking of statements made under oath about the case. |
Дача показаний включает в себя дачу показаний под присягой по данному делу. |
In many countries it is required, on taking an oath, as the highest assertion that the witness would be speaking the truth. |
Во многих странах при принесении присяги требуется, как высшее утверждение, чтобы свидетель говорил правду. |
At their first appearance in court on January 1928, two women were bedridden and none of them could raise their arms to take an oath. |
Во время их первого выступления в суде в январе 1928 года две женщины были прикованы к постели, и ни одна из них не могла поднять руки, чтобы принести присягу. |
The Constitution requires that senators take an oath or affirmation to support the Constitution. |
Конституция требует, чтобы сенаторы принесли присягу или подтверждение в поддержку Конституции. |
Luciano remained committed to omertà, the oath of silence, to protect the families from legal prosecution. |
Предыдущие победители были перечислены, и я обновил его с более свежей информацией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swear oath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swear oath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swear, oath , а также произношение и транскрипцию к «swear oath». Также, к фразе «swear oath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.