That's nice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice judgment - тонкое суждение
is a nice touch - приятно прикасаться
nice room - хорошая комната
what is nice - что приятно
looks like a nice - выглядит как хороший
nice words - красивые слова
i am a nice person - я хороший человек
it was nice of her - это было мило с ее стороны
not a nice guy - не хороший парень
say something nice - скажи что-нибудь приятное
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
that's great, that's fine, it's great, it's good, that is good, thank god, that's it, that's awesome, i'm fine, that's right, fine, just as well, how nice, it is a good thing, that is fine, that is great, i'm so glad, how lovely, how wonderful, thank goodness, it's all right, that's OK
And that's really nice of Grace and Amy. |
И это так мило со стороны Грейс и Эми. |
Everyone's so nice here, at the Monster Truck Rally. |
На ралли Монстр Трак все так милы. |
It can introduce you to dancing, to a different way of being, to sharing a communal spirit, blokes hugging blokes, things being nice and simple, but it can also do your head in. |
Он заставляет тебя танцевать, меняя представление твоего окружения, разделяя общественный дух, парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми, но он так же может прикончить Вашу голову. |
Поверх всего этого я натянула свой любимый вельветовый жакет. |
|
Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls. |
Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах. |
We had a nice little chat with Constable |
У нас был небольшой милый разговор с констеблем |
The kiss was nice, but it was just the feel of his lips on mine. |
Поцелуй был приятен, но он вызывал всего лишь ощущение прикосновения губ. |
Excuse me? Charleston thinks we need to play nice with each other, so he screws up the whole bicentennial. |
Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс. |
The nice part about Crusades is they're extremely dangerous. |
Хорошо, что военные походы ужасно опасны. |
You have to be nice to important men. |
С важными людьми нужно быть любезными, на всякий случай. |
Тебе лучше быть ко мне помягче, потому что я знаю, где она живет. |
|
Now I'll be nice and let you have the first pull. |
Я настолько добра, что дам тебе попробовать первым. |
И нам нравится Уитни Она хороший человек. |
|
Я и есть милая, ты, лысый, неуклюжий... |
|
It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper. |
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету. |
And you have a very nice smile. |
И у тебя очень хорошая улыбка. |
It's like rescuing a bunny from a lion, but that lion is a demonic sociopath with really nice cleavage. |
Это всё равно, что спасти кролика от льва, но этот лев - демонический социопат с весьма неплохим бюстом. |
Miss La Rue, you've been awful nice to me. |
Мисс Ла Ру, вы были так добры ко мне. |
He has previously said it would be “nice” if the US and Russia could work together to “knock the hell out of Isil”. |
Прежде он уже говорил о том, что было бы «славно», если бы США и Россия смогли работать вместе, чтобы уничтожить ИГИЛ. |
Bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car right now. |
Наверное, она сейчас едет с комфортом в машине с кондиционером. |
What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh? |
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? |
I'm not saying it's not nice or pleasant or that it's bad for polar bears or forests, though it certainly is. |
И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так. |
I said I was sorry if she was going to be upset; but, after all, I said, these things did happen. He said, Very nice and reasonable, Elsa. |
Я сказала, что мне жаль, если это ее огорчит, но, в конце концов, подобные вещи случаются. Для тебя все слишком просто, Эльза. |
По-моему, очень симпатичные люди... |
|
So is a nice pastrami with a little mustard and an Antarean pickle. |
Как пастрами с горчицей и Антарианским рассолом. |
And that nice car is a Ferrari with a Fraternal Order of Detectives plate and an NYPD placard on the dash. |
И эта симпатичная машина - Феррари с номерами общества детективов и логотипом полиции Нью-Йорка на приборной доске. |
What I wanted-what Hardcastle wanted-was some nice gossipy, prying, peering old lady with time hanging heavy on her hands. |
И всего-то мне было нужно - мне и Хардкаслу -найти какую-нибудь милую старую сплетницу, которая сует со скуки нос не в свои дела и приглядывает за всеми. |
After that I thought we might find a nice little old inn for tea. |
А потом мы можем отправиться в какую-нибудь уютную старинную гостиницу и позавтракать там. |
HOW ABOUT I GET YOU SOME EGGS AND A NICE FRESH BUN? |
А теперь давай-ка я тебе принесу яичницу и хорошую свежую булку. |
My ears were nice and warm, though. |
Зато ушам было тепло. |
And I used to be such a nice guy. |
А ведь я был хорошим мальчиком. |
I make you a nice offer, you give me the high-hat. |
Я делаю тебе хорошее предложение, а ты мне в ответ понты. |
'Cause it's gotta be someplace nice, all right? Not some cop hangout. |
Потому что это должно быть какое-то приличное местечко, а не захудалая забегаловка для полицейских. |
Sixty miles on a bike, 30 miles on foot, and then a nice swim through sub-zero Nordic seas. |
Шестьдесят миль на велике, тридцать миль бегом, а потом вплавь по ледяному Норвежскому морю. |
Nice chatting with you, ma'am. |
Было приятно с вами поболтать, мэм. |
И тебе очень идёт форма официантки. |
|
The boy had been, she thought, like a nice eager schoolboy - there had been, perhaps, something almost pathetic about his eagerness. |
Юноша казался Саре похожим на школьника - в его непосредственности было что-то трогательное. |
Barney said you'd be nice to me. |
Барни сказал, что вы будете добры ко мне. |
Хорошая ученица, казалось, хорошая семья |
|
Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled. |
Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют. |
Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him. |
Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему. |
I'm sure those chocolate chip-blackened teeth will be a nice icebreaker. |
Уверен, что потемневшие от шоколада зубы дадут хорошую тему для начала разговора. |
Nice try, but even this discovery won't undo the treachery wrought by your nefarious ancestor, David Farnsworth. |
Хорошая попытка, но даже это открытие не сможет изменить предательства совершённого твоим нижайшим предком Дэвидом Фарнсвортом. |
Grow up with a right nice temperament, will that one. |
У этого малыша будет прекрасный нрав. |
She said I was like Mr. Rivers, only, certainly, she allowed, not one-tenth so handsome, though I was a nice neat little soul enough, but he was an angel. |
Она уверяла, что я похожа на мистера Риверса (но только он, конечно, в десять раз красивее; хотя я и премилое создание, но он - сущий ангел). |
Будет здорово отправиться в отпуск. |
|
Yeah well, I'm not going to that meeting, so I'm guessing you're cool if I'm not nice and respectful either. |
Ладненько, я не с обираюсь идти на эту встречу, так значит, тебе всё равно, что я не веду себя прилично и уважительно. |
Had a nice little transitional period, right? |
И у него прикольный переходный период сейчас. |
Прикидываться милашками - это хуже, чем быть просто мерзкими. |
|
Just trying to make the place look nice for you, you knucklehead. |
Пытаюсь сделать это место получше для вас, глупышка. |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
Smile nice with Eddie for the weekend, win back some audience goodwill. |
Улыбайся мило с Эдди и опять завоюй признание зрителей. |
You've had a nice long run, Aldo. |
Вы долго и красиво от меня убегали, Альдо. |
There are nice shows in Mulhouse. |
В Мюлузе дают отличные спектакли. |
It's such a nice sunny day. |
Сегодня такой приятный день. |
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея. |
|
That's good, that's nice, but we're-we're not supermodels, we're just grade-school teachers. |
Вот это хорошо было, от души. Но мы не супермодели, мы просто учителя начальных классов. |
Это был милый небольшой сад у дома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that's nice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that's nice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that's, nice , а также произношение и транскрипцию к «that's nice». Также, к фразе «that's nice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.