The christmas candle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The christmas candle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Рождественская свеча
Translate

- the [article]

тот

- christmas [noun]

noun: рождество

adjective: рождественский

  • christmas cracker - рождественская хлопушка

  • christmas shop - Рождественский магазин

  • relaxed christmas - расслаблены Рождество

  • taste of christmas spirit - Вкус Рождества духа

  • looking forward to christmas - с нетерпением жду Рождества

  • christmas cards - рождественские открытки

  • famous christmas - знаменитый рождественский

  • near christmas - рядом с рождеством

  • merry christmas and a happy - Счастливого Рождества и счастливого

  • christmas this year - Рождество в этом году

  • Синонимы к christmas: noel, holiday, xmas, yuletide, christmastime, yule, christmas day, nativity, christmastide, festive season

    Антонимы к christmas: bhai dooj, bhaiya dooj, channukah, channukkah, chanukah, chanukkah, deepavali, dhanteras, dipawoli, diwali

    Значение christmas: the annual Christian festival celebrating Christ’s birth, held on December 25 in the Western Church.

- candle [noun]

noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча

verb: проверять свежесть яиц



If it smells like Miller Lite, a greyhound bus station, and my dad's excuses, that'd be my Christmas candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы она была с запахом пива Миллер Легкое с запахом остановок междугородних автобусов, вечными оправданиями отца, тогда это была бы свеча моего Рождества.

It saves me money at Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне больше денег на Рождество достаётся.

For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени.

Nicholas and Alexandra, each holding a lit candle, faced the palace priest and were married a few minutes before one in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай и Александра, держа в руках зажженные свечи, стояли лицом к дворцовому священнику и обвенчались за несколько минут до часа дня.

Christmas caroling can also be a form of busking, as wassailing included singing for alms, wassail or some other form of refreshment such as figgy pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественская колядка также может быть одной из форм колядования, поскольку вассалирование включало пение для милостыни, вассали или какой-либо другой формы освежения, такой как фиговый пудинг.

Christmas comes but once a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождество приходит только раз в году.

Then they enjoy a piece of Christmas cake or eat a hot mince pie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они наслаждаются куском рождественского пирога или едят сладкий пирожок с начинкой из изюма.

New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в.

So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне.

Otherwise known as closing price, this is the final rate that a security is traded at on a specific day, candle or timeframe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также известный, как цена закрытия - это последний известный курс за день, курс свечи или курс за определенный временной период.

I remember once, on Christmas Eve, in Russia, soldiers were throwing presents they’d gotten from home to each other, across the lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как-то раз накануне Рождества, когда я был в России, солдаты начали бросать друг другу через линию окопов подарки, полученные из дома.

'Play the man, Master Ridley; we shall this day light such a candle, by God's grace, in England, as I trust shall never be put out.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжем сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда.

Could it be the sound of an awesome christmas story About to come down the chimney?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это изумительная рождественская история собирается спуститься по дымоходу?

Not for exploding eggs, avocados, Christmas tree ornaments, fluorescent light tubes, bars of oatmeal soap, or a football.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не для взрывания яиц, авокадо, ёлочных гирлянд, люминисцентных ламп, кусков мыла, или мячей!

That Mrs. Smith, Minnie and Cat would send birthday and Christmas cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Смит, Минни и Кэт ограничатся поздравительными открытками на день рожденья и на рождество.

They gave us homework over the Christmas break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задали нам домашку на новогодние каникулы.

A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков.

His lips were quivering, his sunken eyes looked like sightless cavities by the light of the candle. His hands were folded for prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы его дрожали; глаза ввалились и, при тусклом мерцании пальмовой свечи, казались как бы незрящими впадинами; руки были сложены ладонями внутрь.

Dusk fell; I lit a candle with the greatest economy of movement and as much prudence as though it were an illegal proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустились сумерки; я зажег свечу, по возможности избегая лишних движений и делая это с такой осторожностью, словно то была запретная процедура.

December, 2001, Syracuse Christmas party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декабрь 2001-го. Рождественская вечеринка в Сиракузах.

The candle sputtered and flickered out and now the bunkhouse was pitch black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец она погасла, и барак погрузился в темноту.

Candle of white, protection of light, free us from fear by day and by night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет свечи, защити и избави нас от печалей и страхов денных и нощных.

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

No-one should be alone at Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не должет быть одиноким в Рождество

Jane, as you can imagine, has been burning the candle at both ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, как вы можете представить, крутится как белка в колесе.

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

Jessie and Prospector are trapped in the old abandoned mine, and Prospector just lit a stick of dynamite thinking' it was a candle, and now they're about to be blown to smithereens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча... и вот-вот они разлетятся в ошметья?

He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее.

I know everyone's a little scared about this Omen virus... but, uh, you should not be waiting in line on Christmas Eve. All right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы побаиваетесь этого вируса... но нельзя провести в очереди весь канун Рождества.

Like on Christmas Eve, where we each exchange one gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сочельник, когда мы обмениваемся подарками.

Eben's on a flight on Christmas Eve to San Lorenzo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбен забронировал билет на самолет в Сан-Лоренцо в Сочельник.

You can't sing Christmas carols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не мог петь Рождественские песни.

Moths, and all sorts of ugly creatures, replied Estella, with a glance towards him, hover about a lighted candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около горящей свечи кружат и бабочки и всякие противные букашки, - сказала Эстелла, бросив взгляд в его сторону.

It looks like a christmas song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на рождественскую песню.

I can't hold a candle to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей в подметки не гожусь.

Well, like a Roman candle, there should be no explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как и в римской свече, не должно было быть взрыва.

And not just to light a little candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не только в том, чтобы зажечь свечку.

Wear your best clothes, light a candle with a blessing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи.

It would really make my Christmas if you sent Lamia right along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделает мое Рождество, если ты отправишь Ламию подальше.

I mean, I grabbed the candle and found absolutely nothing supporting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, я схватил свечу и не нашёл ничего, что поддерживало бы свечу.

And remember to give from your hearts, this Christmas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забудьте от всего сердца подарить в это Рождество...

They're like Christmas tree decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нравятся Рождественские украшения.

The weather was most favourable for her; though Christmas Day, she could not go to church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С погодой ей посчастливилось: нельзя было идти в церковь, хотя стоял первый день Рождества.

Hey, Abed, got you an early Christmas gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Эбед. Вот тебе ранний рождественский подарок.

I don't care if you were Father Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне все равно, даже если б ты был Дедом Морозом у леди Анструтер.

Christmas Day on December 25 is a national holiday in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождество 25 декабря-национальный праздник в Бразилии.

In the largely Roman Catholic Poland, Christmas Eve begins with a day of fasting and then a night of feasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преимущественно Римско-католической Польше Сочельник начинается с дня поста, а затем с ночи пиршества.

Christmas lights span Yonge Street near Gerrard Street, Toronto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественские огни охватывают Йонг-стрит рядом с Джеррард-стрит, Торонто.

Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество.

At the Christmas break, Virginia's father is tied up with work, and her mother decides to vacation in Florida, stranding her at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рождественские каникулы отец Вирджинии занят работой, а мать решает провести каникулы во Флориде, бросив ее в школе.

Prior to the 19th century, the English Christmas pudding was boiled in a pudding cloth, and often represented as round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 19-го века английский рождественский пудинг варился в пудинговой салфетке и часто представлялся круглым.

It was Fawaz who found Michael's body on Christmas morning 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно Фаваз нашел тело Майкла рождественским утром 2016 года.

The island has adopted other popular secular customs and traditions such as the Christmas tree and Father Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров перенял и другие популярные светские обычаи и традиции, такие как рождественская елка и Дед Мороз.

The Paschal candle is also lit during baptisms to signify the Holy Spirit and fire that John the Baptist promised to those who were baptised in Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасхальная свеча также зажигается во время крещения в знак Святого Духа и огня, которые Иоанн Креститель обещал тем, кто был крещен во Христе.

This event took place in Between the two 2009 Christmas festivals at Minehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие произошло в промежутке между двумя рождественскими фестивалями 2009 года в Майнхеде.

The narrator is saddened by the images of dead flowers and Christmas lights that are burned out, that symbolize their current relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказчик опечален образами мертвых цветов и сгоревших рождественских огней, которые символизируют их нынешние отношения.

The Christmas carol 'No Small Wonder' by Paul Edwards is a fair example of usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественская песнь No Small Wonder пола Эдвардса является прекрасным примером использования.

No other candle clocks of this sophistication are known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких других свечных часов такой сложности не известно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the christmas candle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the christmas candle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, christmas, candle , а также произношение и транскрипцию к «the christmas candle». Также, к фразе «the christmas candle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information