Tiny vial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: крошечный, крохотный, очень маленький, малюсенький
noun: маленький ребенок
tiny little - крошечный
tiny bit - небольшой кусочек
tiny nuance - тонкий нюанс
tiny assembly stub - крохотная интерфейсная заглушка
tiny hand - крошечная ручка
tiny mote - крошечная пылинка
tiny cross - крошечный крестик
tiny drop - крошечная капелька
tiny fingers - крошечные пальчики
a tiny bit - крошечный бит
Синонимы к tiny: little-bitty, eensy-weensy, diminutive, dwarf, mini, minute, pygmy, baby, toy, teeny-weeny
Антонимы к tiny: big, large, deep, considerable, great, numerous, significant, huge, enormous, countless
Значение tiny: very small.
dropping vial - капельница
level vial - воздушный пузырек в уровне
plastic vial - пластиковый флакон
empty vial - пустая ампула
small vial - маленькая бутылочка
glass vial - стеклянная пробирка
vial of wrath - чаша гнева
Синонимы к vial: ampul, phial, ampoule, ampule
Значение vial: a small container, typically cylindrical and made of glass, used especially for holding liquid medicines.
Philip went into the tiny kitchen. |
Филип заглянул в кухоньку. |
The pulse jets produced no torque, and the tiny, belt-driven tail rotor was used only to improve directional control. |
Импульсные двигатели не создавали крутящего момента, а крошечный рулевой винт с ременным приводом использовался только для улучшения управления направлением. |
It could also be adapted as a very tiny, stand-alone embedded system. |
Он также может быть адаптирован как очень крошечная, автономная встроенная система. |
My nightgown crinkles and gives off tiny sparks when I move. |
Моя ночная рубашка искрит, когда я двигаюсь. |
The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour. |
Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела. |
Путь минута скоротечна, Но в ней притаилась вечность». |
|
Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us. |
Потому что всё, о чём я сейчас рассказала, можно видеть глазами, так как это видимый спектр, но это всего лишь очень-очень крошечный кусочек, который может предложить нам наша Вселенная. |
Эта маленькая воронка никогда бы не выдержала его тело |
|
Even a very tiny percentage of the total economic product of something the size of the Solarian League was an inconceivable amount of money. |
Даже ничтожный процент совокупного дохода Лиги представлял собой огромные деньги. |
Pain, sharp and immediate like tiny needles, pierced the skin of my stomach. |
Боль, острая и внезапная, тонкими иглами пронзила кожу на животе. |
They were on a tiny island in the midst of a flat, calm sea. |
Они с Вемблетом находились на крохотном островке посреди совершенно плоского спокойного моря. |
By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road. |
К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге. |
It was worn and spectacularly organic, with tiny beads of water bulging through the tight weave of fabric. |
Потертый бурдюк выглядел на редкость натурально, с крошечными бисеринками воды, проступающими сквозь плотную ткань. |
Imagine a great big soap bubble with one of those tiny little bubbles on the outside. |
Представь гигантский мыльный пузырь с еще одним крошечным пузыриком внутри него. |
But that, in fact, is just a tiny percentage of the entire spectrum of light. |
Но на самом деле это лишь ничтожно малый процент всего светового спектра. |
A huge overweight woman, underdressed for the season, stood on the periphery of the crowd and watched the disaster scene with tiny, glittering eyes. |
Огромная толстая женщина пристально наблюдала сцену разрушения крохотными блестящими глазками. |
Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help. |
Не понимаю я, как чай может помочь. |
She'll be through the window screen and cut into tiny pieces. |
Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки. |
He can’t afford to have a tiny human error derail the progress, particularly when Cox and his team are working on Zuckerberg’s clock. |
Он не может допустить, чтобы маленькая человеческая оплошность пустила под откос все достигнутое его командой, особенно в связи с тем, что они работают по графику Цукерберга. |
I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table. |
Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик. |
“You come into this and hear they’re everywhere,” Peterson says, “and actually it’s a very tiny network, and they’re much easier to disrupt than you think.” |
«К этому привыкаешь и слышишь, что они повсюду, - говорит Питерсон. — А на самом деле это очень маленькая сеть, и уничтожить ее гораздо легче, чем кажется». |
Seen from a distance, from the river, it was a very pleasing sight; everything looked like tiny toys of many colors. |
Издали, с реки, всё кажется приятным, всё - точно игрушечное, забавно мелко и пёстро. |
On the faded green tapestry were broidered little huntsmen. They blew their tasselled horns and with their tiny hands waved to her to go back. |
Маленькие охотники на поблекших зеленых гобеленах трубили в свои украшенные кистями рога и махали крошечными ручками, чтоб она вернулась назад. |
If you take a normal hamburger, it looks like a tiny slider in our overweight, pudgy hands. |
Возьми обычный гамбургер, он же выглядит как мини-бургер в наших коротких и толстых руках. |
I probably should and be successful and safe and probably very happy, or I could risk all that for this tiny glimmer of a feeling inside that I just can't shake. |
и вероятно очень счастливой. Или я могу рискнуть всем этим ради маленького отголоска чувства внутри, которое я не могу отбросить. |
Well... not so much like tiny people in a... in a model... but... inside my head? |
Ну... это не как крошечные люди в... в макете... но... у меня в голове? |
Well, funny running into you in the teensy tiny small town where we both live. |
Забавно натыкаться на тебя в этом крошечном городишке, в котором мы оба живём. |
We have reports coming in with breaking news out of Timbal, where a massive monsoon struck this tiny island nation two hours ago. |
К нам поступают сообщения о последних новостях из Тимбала, где 2 часа назад огромный циклон обрушился на это небольшое островное государство. |
It was a tiny nook in the hills, protected by the steep walls of a canon mouth. |
Этот укромный уголок в горах был надежно защищен от внешнего мира крутыми склонами ущелья. |
It's like shooting a sawed-off shotgun from a thousand feet, and getting that one beebee through a hole so tiny, you can't even see it. |
Схожи с тем, как выстрелить из ружья с тысячи футов, и попасть в такую крошечную мишень, что её даже не видно. |
The tiny gold insignia emblazoned over the handle shone up at her. N. S. |
В глаза ей бросились маленькие золотые инициалы на ручке дверцы: Н.С. |
He found it then-and it was Cathy, pretty, tiny, delicate Cathy. |
И вдруг он понял - Кэти... хорошенькая, хрупкая, нежная Кэти. |
Facts became visible that were never visible before, such as a tiny little statistic hidden in the heart of Shanghai Old Town. |
И факты, которые до этого были незаметны, стали видимыми, как, например, крошечные статистические данные, скрытые в центре старого города Шанхая. |
Привет, крохотный котик. |
|
I know you only have a tiny little pea-sized brain in there, but think! |
Мозг у тебя не больше напёрстка, но ты всё равно думай! |
Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky... looking back across time towards the very edge of the observable universe. |
Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной. |
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness. |
С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте. |
Different types of meat on skewers were being roasted in full view of the street in the tiny eating plates. |
В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. |
It was a black, dirty staircase, always dark, such as one commonly finds in huge blocks let out in tiny flats. |
Это была грязная, черная и всегда темная лестница, из тех, какие обыкновенно бывают в капитальных домах с мелкими квартирами. |
В нем были говорящие улитки и крохотные солдаты, и... |
|
У тебя правда крошечное сердечко. |
|
Ну, возможно будет немножечко больно. |
|
And we will be visible from the Milky Way... as a tiny little puff of smoke. |
Если смотреть с Млечного Пути, мы все превратимся в крошечное облачко дыма ! |
I'd guess, in addition to the tiny moments of ecstasy, he likes the big moments too. |
Предполагаю, как дополнение к крошечным моментам экстаза, ему нравятся и большие моменты. |
Powers that allow them to become invisible or tiny as an atom. |
Способностей, которые позволяли становиться невидимыми. или крошечными как атом. |
Look, I was going over the schematics on my zero-G toilet, and I made a teeny tiny mistake on the specifications for the diverter valve. |
Смотрите, я перепроверял схему своего туалета для невесомости. и заметил крошечную ошибку в креплении отводящего клапана. |
There was a tiny red flame on the sky. |
В небе горел красный огонек. |
His apartment's tiny, so I told him as long as he keeps the place neat... |
В его квартире тесно, он пообещал, что сохранит мой дом в чистоте |
After prolonged development problems, the BLCS proved to be enormously useful in compensating for the Starfighter's tiny wing surface. |
После длительных проблем с разработкой BLCS оказались чрезвычайно полезными для компенсации крошечной поверхности крыла истребителя. |
Due to their spin, unpaired electrons have a magnetic dipole moment and act like tiny magnets. |
Из-за своего спина неспаренные электроны имеют магнитный дипольный момент и действуют как крошечные магниты. |
She begged him to give her some milk, for the tiny baby she held in her arms. |
Она умоляла его дать ей молока для маленького ребенка, которого держала на руках. |
Besides, if it is only be a tiny amount, what do you care? |
Кроме того, если это всего лишь крошечная сумма, какое вам дело? |
The Nablus community endured because most of the surviving diaspora returned, and they have maintained a tiny presence there to this day. |
Община Наблуса выстояла, потому что большая часть выжившей диаспоры вернулась, и они сохранили там крошечное присутствие и по сей день. |
For example the use of tiny biosensors that can be implanted under the skin and monitor things like blood glucose level. |
Например, использование крошечных биосенсоров, которые можно имплантировать под кожу и контролировать такие вещи, как уровень глюкозы в крови. |
Chloroform Fu. Foreclosure Fu. Effigy Fu. Paintball Fu. Steam Fu. Drive-In Academy Award nominations for Itonia Salochek, Dean West, and Tiny Tim. |
Хлороформ Фу. Выкуп Фу. Чучело Фу. Пейнтбол Фу. Паровое Фу. В номинациях на премию Оскар за Itonia салочек, Дин Уэст, и крошечный Тим. |
To the north of Timocharis is a tiny crater chain named the Catena Timocharis. |
К северу от Тимохариса находится крошечная цепочка кратеров под названием Катена Тимохарис. |
Due south of T. Mayer is a cluster of lunar domes, some of which have tiny craterlets at the summits. |
Прямо к югу от Т. Майера находится скопление лунных куполов, некоторые из которых имеют крошечные кратеры на вершинах. |
We need to grow one new set of teeth, or else either babies would have impractically large teeth or adults would have useless tiny teeth. |
Нам нужно вырастить один новый набор зубов, иначе либо у младенцев будут непрактично большие зубы, либо у взрослых будут бесполезные крошечные зубы. |
A real-world example is the clown car which often is used in the circus, in which numerous clowns clamber out of a tiny automobile. |
Реальный пример-клоунский автомобиль, который часто используется в цирке, в котором многочисленные клоуны вылезают из крошечного автомобиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tiny vial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tiny vial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tiny, vial , а также произношение и транскрипцию к «tiny vial». Также, к фразе «tiny vial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.