To shoot someone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To shoot someone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы стрелять кто-то
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- shoot [noun]

verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться

noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина

  • inlay shoot - узорообразующий уток

  • elongated shoot - удлиненный побег

  • shoot forward - рвануть вперед

  • shoot landscape - снимать пейзаж

  • shoot a subject - снимать объект

  • order to shoot - для того, чтобы стрелять

  • lateral shoot - боковой побег

  • shoot a basketball - стрелять баскетбол

  • shoot him in - застрелить его в

  • shoot some baskets - пострелять корзины

  • Синонимы к shoot: scion, offshoot, sprout, spear, tendril, sucker, bud, runner, sprig, blast

    Антонимы к shoot: walk, backfire

    Значение shoot: a young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.

- someone

человек



Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного раствора?

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

I was gonna say, Dart gun me. But sure, shoot me in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела сказать усыпи меня дротиком. Но чего уж там, стреляй в голову.

If you have been through a devastating time in your life, if you have lost someone or something you really care about, how would you continue to cope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы переживали что-нибудь ужасное в жизни, если вы потеряли кого-нибудь или что-нибудь дорогое для вас, как жить дальше?

Did someone order a fully-equipped Future Industries airship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то заказывал полностью оборудованный дирижабль Future Industries?

The diary obviously belonged to someone who worked here, had to be meaning that the cover-up was even bigger than he'd suspected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневник, очевидно, принадлежал кому-то, кто здесь работал, а значит, все намного серьезнее, чем он предполагал.

But what I need for you to do is to aim this... at the bad man who's following us and shoot him in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне нужно, чтобы ты нацелил пистолет на плохого человека, идущего за нами, и выстрелил ему в голову.

Yes, Kevin, it breaks the code of the underworld to drive a car that someone else stole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Кевин, это не по воровским понятиям - вести машину, которую угнал другой.

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

I replaced her with somebody younger, and she sabotaged Joe's shoot out of sheer jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заменил ее кем-то более молодым, и она сорвала съемку Джо из-за явной ревности.

I found the photographer and the models for the fashion shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла фотографа и моделей для фотосессии.

Someone you should be prepared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та, на встречу с которой нельзя идти безоружной.

Fortunately for you, I know someone well versed in such spells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, есть эксперт в подобных заклинаниях.

If you keep walking we will shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз двинешься, и точно пристрелим!

Someone's been using a teleport relay, right here in this shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине.

That's typical behavior for someone who was raised around violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичное поведение для человека, который рос, видя насилие вокруг себя.

If you're going to shoot me, shoot me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собираешься застрелить меня, то стреляй сейчас.

Just have someone get me. I'll come right down for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отправь кого-нибудь за мной и я приду тебе помочь.

Someone was selling defective body armor, and then someone killed that someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то продавал дефектные бронежилеты, и потом кто-то другой убил его.

If you ever feel like you or someone you know is in immediate danger, contact your local law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам покажется, что вы или ваш знакомый находитесь в непосредственной опасности, обратитесь в местные правоохранительные органы.

If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то?

Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника.

What happens if someone deletes a post or changes a post's audience selector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что произойдет, если кто-то удалит публикацию или изменит настройку ее аудитории?

And someone who makes a LOLcat has already crossed over that gap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто создал LOLcats, уже преодолел его.

I'm waiting for someone to give me the go-ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду кого-нибудь, кто даст мне отмашку.

Signore? someone said, entering the grottoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьор, - произнес кто-то, входя в гроты, - вас ждут на конклаве.

How can your heart be so fickle? For someone who says that he's liked In Ha for as long as he could remember you sure changed your mind very quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и переменчивое у тебя сердце. слишком уж быстро мнение поменялось.

And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно

A knocker-uppers' knocker-upper, as David rightly said, was someone who did stay up all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стукач-подниматель стукача-поднимателя, как верно сказал Дэвид, был кем-то, кто не спал всю ночь.

Minutes later, it seemed, I was awakened by someone shaking me. Atticus's overcoat was spread across me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, прошло совсем мало времени, и вдруг кто-то трясёт меня за плечо. Я проснулась и увидела поверх одеяла пальто Аттикуса.

You can't operate a motion-picture company without someone to make pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не может действовать, если некому делать фильмы.

Living with three nosy, gossipy, inquisitive performers, someone was bound to find out who killed Mrs Rudge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя с тремя не в меру любопытными артистами-сплетниками, кто-то непременно бы выяснил, кто убил миссис Рудж.

I don't need the ramifications that could arise from treating someone like yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужны последствия, которые могут возникнуть из-за лечения кого-то типа вас.

When someone upsets the natural order, everything falls apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-то нарушает естественный порядок, все разваливается.

If she wanted us to think she'd been injured, dupe someone to take her place, how could she guarantee that person would be burnt beyond recognition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она хотела, чтоб мы решили, что она ранена и для этого кто-то подменил её, как она могла быть уверена, что этот человек обгорит до неузнаваемости?

But in this age of Netflix and chill it is no time to be looking for someone decent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот век Нетфликса и расслабона нет времени на поиски кого-то пристойного.

If there were only Ellen, someone older than she, wiser and unweary, to whom she could go!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы Эллин была рядом! Если бы рядом был кто-то и старше и умнее и не такой смертельно усталый, как она, кто-то, кто мог бы ей помочь!

Oh, looks like someone's gonna need a new hag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на то, что кому-то нужна новая лучшая подруга.

I only lie when someone's safety is at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лгу, только если есть угроза чьей-то безопасности.

But I knew well enough how to 'shoot' the bridge after seeing it done, and so began to row about among the shipping in the Pool, and down to Erith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, присмотревшись к другим гребцам, я быстро наловчился проскакивать опасное место, и после этого часто пробирался среди множества кораблей и лодок до самого Эрита.

We're not going to shoot this plane down, are we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведь не станем сбивать самолет, правда?

I would spend all day trying to shoot past him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я весь день пытался забить ему.

If Jenny's ready, perhaps we'll shoot off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дженни готова, мы помчимся.

You risk your skin catching killers, and the juries turn them loose, so they can come back and shoot at you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рискуешь своей шкурой ловя убийц, и присяжные отпускают их, чтобы они могли вернуться и прикончить тебя.

Now, I don't think you gonna shoot a man you admire in the back of the head, boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТЬI НЕ ВЬIСТРЕЛИШЬ В ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЬIМ ТАК ВОСХИЩАЕШЬСЯ, МАЛЬIШ.

We're going to shoot her like a bullet towards Eros, picking up speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ыпустим его, как пулю в сторону Ёроса, с ускорением.

Trespass on my property again, I will shoot you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увижу тебя на свой собственности еще раз - пристрелю.

I can shoot these down in trial, no sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу показать их на суде без проблем.

So... shoot straight with me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь со мной честной...

How do you know they won't shoot you on sight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя?

Last time you held a shotgun, the 12 gage, you wanted to shoot me, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз, когда у тебя был дробовик, ты хотела в меня выстрелить.

Within seconds, jets of plasma shoot out from its rotational poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За секунды струи плазмы испускаются из полюсов.

What, they just go up to the shark and shoot 'em between the eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, они плывут к акулам и стреляют им промеж глаз?

Why did you, uh, shoot Beaver with the nail gun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты выстрелила в Бобра в из монтажного пистолета?

The surviving French men-at-arms reached the front of the English line and pushed it back, with the longbowmen on the flanks continuing to shoot at point-blank range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уцелевшие французские солдаты достигли фронта английской линии и оттеснили ее назад, а лучники на флангах продолжали стрелять в упор.

I think when you watch the dailies, the film that you shoot every day, you're very excited by it and very optimistic about how it's going to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что когда вы смотрите ежедневные газеты, фильм, который вы снимаете каждый день, Вы очень взволнованы им и очень оптимистично смотрите на то, как он будет работать.

While the second shooter might miss deliberately, there would then be the risk that the third one would shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как второй стрелок мог намеренно промахнуться, существовал риск, что третий застрелит его.

On 4 November, the Free State surrounded the hideout, and O'Malley tried to shoot his way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 ноября Свободный штат окружил убежище,и О'Мэлли попытался прорваться наружу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to shoot someone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to shoot someone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, shoot, someone , а также произношение и транскрипцию к «to shoot someone». Также, к фразе «to shoot someone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information