To travail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To travail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в муках
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- travail [noun]

noun: тяжелый труд, мучительные усилия, родовые муки

verb: мучиться в родах, выполнять трудную работу, напрягаться

  • travail road - санный трелевочный волок

  • to travail - в муках

  • bureau international du travail - бюро международной ее изнурение

  • Синонимы к travail: hardship, slog, trial and tribulation, privation, work, endeavor, labor, tribulation, sweat, toil

    Антонимы к travail: fun, play

    Значение travail: painful or laborious effort.



Citizens were subjected to the Service du travail obligatoire, a program of forced labor in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане были подвергнуты программе принудительного труда Service du travail obligatoire в Германии.

Get news of the Travail and Esmeralda by any means necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добыть новости о Трэвейле или Эсмеральде любой ценой.

After many travails and vicissitudes, at the beginning of November 1914 Conrad managed to bring his family back to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многих мучений и превратностей судьбы в начале ноября 1914 года Конраду удалось вернуть свою семью в Англию.

Pamilya Ko shows us that in our journey through life, whatever triumphs or travails we face, we will always go back home—to our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памиля ко показывает нам, что в нашем путешествии по жизни, с какими бы победами или страданиями мы ни сталкивались, мы всегда будем возвращаться домой—к нашей семье.

Your travail is over, enfolded now as you are in Christian love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, в объятиях христианской любви, твои муки будут окончены.

This epic describes his travails, which lasted for 10 years, as he tries to return home after the Trojan War and reassert his place as rightful king of Ithaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом эпосе описываются его мучения, длившиеся 10 лет, когда он пытается вернуться домой после Троянской войны и вновь занять свое место законного царя Итаки.

Even so, visiting the tsarevich did not come without a bit of travail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже при этом посещение цесаревича не обошлось без небольшого труда.

The travails of the Saxon-like Tribe of the Free and whey-faced tunnel-dwellers are totally unengaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания саксонского племени свободных и бледнолицых обитателей туннелей совершенно не связаны с ними.

By 1612, Strachey had returned to England, where he wrote The Historie of Travaile into Virginia Britannia, an overview of the Virginia territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1612 году Стрэчи вернулся в Англию, где написал Historie of Travaile into Virginia Britannia, обзор территории Виргинии.

Doubtless the fall has brought on her travail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, роды вызвало падение.

Accept this alms, friend, continued the lady, offering a piece of gold, in acknowledgment of thy painful travail, and of the shrines thou hast visited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прими милостыню, друг, - продолжала леди Ровена, подавая ему золотую монету. - Это -знак моего уважения к твоим тяжким трудам и к святыням, которые ты посетил.

Or indeed if this ship was the Travail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или был ли тот корабль Трэвейлом.

I little knew, and less I cared, for I lived always in the moment and let others forecast, forfend, and travail their anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мало над чем задумывался и еще менее заботился, ибо жил всегда минутой, а думы и беспокойство предоставлял другим.

Huge amount of profit, less marginal cost and less travail drive people to cultivate poultries thoroughly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное количество прибыли, меньшие предельные издержки и меньший труд заставляют людей тщательно выращивать птицу.

Boumédiène spent time travailing in early 1965, making trips to Baghdad, Cairo, and Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1965 года Бумедьен много путешествовал по Багдаду, Каиру и Москве.

The snow-storm from the north howled and howled, and now they themselves could sense a dull, subterranean rumbling, the groaning of an anguished land in travail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На севере воет и воет вьюга, а здесь под ногами глухо погромыхивает, ворчит встревоженная утроба земли.

If the Queen should not survive the travails of childbirth and if the infant should die, then the Duke of Cumberland will not just be King of Hanover, but of Great Britain and Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если королева не переживёт роды, а ребенок погибнет, то герцог Камберленд будет не только королем Ганновера, но и Соединенного Королевства.

But I can see you, hear you, talk with you, and sympathize with your travails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато я вижу вас, слышу вас, говорю с вами и сострадаю вашим злоключениям.

they are other nations, caught with ourselves in the net of life and time, fellow prisoners of the splendor and travail of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они - другие нации, пойманный с нами непосредственно в сети жизни и время, поддерживающие заключенные блеска и тяжелый труд земли.

My travels and travails over the past few months have proved more than a test of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои путешествия и мучения, что я испытал, в последние несколько месяцев доказали мне гораздо больше, чем обычное испытание верностью.

His travails with Chatur began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он начал водится с Чатуром.

The sanctions imposed by the EU and the U.S. have added to the travails of the Russian economy as it struggles to weather the plunge in oil prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции ЕС и США создают серьезные трудности для российской экономики, которая пытается справиться с падением цен на нефть.

Firestone was the former employer of Magnitsky, and represented Hermitage in their recent travails against state corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Файрстоун был работодателем Магнитского; в последнее время он представлял компанию Hermitage в деле против государственной коррупции.

Despite their travails, Rejewski and Zygalski had fared better than some of their colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все свои мучения, Реевский и Зигальский чувствовали себя лучше, чем некоторые их коллеги.

Thus ended Saint Georges’ military career, with nothing, not even a cheap medal, to show for his travails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так закончилась военная карьера Сен-Жоржа, и ему нечем было отплатить за свои труды, даже дешевой медалью.

VEB’s travails are the latest reversal for the Putin system, hit by the plunge in oil prices and U.S. and European Union sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мучения ВЭБ — результат недавних перемен в системе Путина, пострадавшей из-за падения цен на нефть и санкций США и ЕС.

In 1992, the tables were included in the new French diving regulations under the name of Tables du Ministère du Travail 1992 or MT92 tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году таблицы были включены в новые французские правила подводного плавания под названием Tables du Ministère du Travail 1992 или MT92 tables.

I've got me own travails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня свои собственные тяготы.

And the lord has seen us through many travails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И господь узрел для нас много страданий.

He saw him through his travail of celibacy and felt that he was guiding him into calm waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как умел, поддерживал ученика, превозмогающего муки целомудрия, и горячо надеялся, что приведет его в безмятежные воды безбрачия.

Worlds had to be in travail, that the meanest flower might blow....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы зацвел самый скромный цветочек, миры должны претерпеть родовые муки.

More deeply pitched than the clarion-even orchestral in volume-the voice of Judge Menefee proclaimed the succour that lay in apposition with their state of travail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос Менефи, настроенный ниже, чем рожок, -даже оркестровый по диапазону, - возвестил о победах, достигнутых их тяжкими трудами.

We made you a party to that secret when you told us of the Hilltop's own travails, but we did not expect you to share...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поделились с тобой этим секретом, когда ты сказал нам, о тяготе к Хиллтопу, но мы не ожидали, что ты расскажешь ..

I know that over the years, you've suffered your own travails and you can relate to a profound sense of guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что на протяжении многих лет, ты переживала свои собственные испытания, и для тебя это может связаться в глубокое чувство вины.

So I guess my travails in high heels and crocodile tears paid off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, полагаю, что мои мученья со шпильками и крокодиловыми слезами себя оправдали?

Why such keen travail to steal what you don't want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем так надрываться и красть то, что тебе не нужно?

She will have to have others, more remembering the young strong body from out whose travail even there shone something tranquil and unafraid. More of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей придется рожать еще, и не одного - он вспоминает молодое сильное тело, даже там, в родовых муках, сиявшее мирным бесстрашием Не одного.

Night coach from Brighton proved to be an heinous travail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночным кэбом из Брайтона ехать мерзковато, сами знаете

The Travail ran aground near a place called Quimper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвейл сел на мель у городка Кемпер.

Les Travailleurs de la Mer is set just after the Napoleonic Wars and deals with the impact of the Industrial Revolution upon the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие Les Travailleurs de la Mer разворачивается сразу после Наполеоновских войн и касается последствий промышленной революции на острове.

The Historie of Travaile never directly identifies the tribe that supposedly hosted the Roanoke colonists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории Травайла никогда прямо не упоминается племя, которое предположительно принимало колонистов Роанока.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to travail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to travail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, travail , а также произношение и транскрипцию к «to travail». Также, к фразе «to travail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information