To treat the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To treat the situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отнестись к ситуации
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- treat [noun]

noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

  • treat myself - дарить себе

  • tasty treat - вкусное угощение

  • treat as - рассматривать в качестве

  • treat relationship - лакомство отношения

  • treat this issue - рассматривать этот вопрос

  • treat your customers - относиться к своим клиентам

  • treat all kinds - относиться ко всем видам

  • invitations to treat - приглашения на угощение

  • treat patients - лечить пациентов

  • treat yourself and your family - побаловать себя и свою семью

  • Синонимы к treat: surprise, party, special event, celebration, entertainment, outing, amusement, excursion, luxury, gift

    Антонимы к treat: mistreat, maltreat

    Значение treat: an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure.

- the [article]

тот

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

  • trying situation - сложная ситуация

  • dangerous situation - опасная ситуация

  • should the situation - Если ситуация

  • situation at outset - Ситуация в начале

  • margin situation - маржа ситуация

  • situation exists - ситуация существует

  • situation changed - ситуация изменилась

  • overwhelming situation - подавляющая ситуация

  • regular situation - регулярная ситуация

  • from this situation - из этой ситуации

  • Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand

    Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution

    Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.



Rather, bring light to the fact that are multiple perspectives regarding this ordeal, and thus we should treat the situation accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, пролить свет на тот факт, что существует множество точек зрения относительно этого испытания, и поэтому мы должны относиться к этой ситуации соответствующим образом.

This is an urgent situation, and ArbCom needs to treat it as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это срочная ситуация, и Арбком должен относиться к ней именно так.

Clients learn how to categorize problems into emotion-focused or problem-focused, so that they can better treat their negative situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты учатся классифицировать проблемы на эмоционально-ориентированные или проблемно-ориентированные, чтобы лучше относиться к своим негативным ситуациям.

To treat these situations, the contribution of displacement current must be added to the current term in the circuital law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы рассматривать эти ситуации, вклад тока смещения должен быть добавлен к текущему термину в схемотехническом законе.

When we were kids, the biggest treat was to play on the beach in the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве больше всего мы любили играть в песке на берегу.

This type of analysis attempts to treat each artifact is recorded as a group of measurements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип анализа пытается обработать каждый артефакт, записанный как группа измерений.

Gonna look parents in the eye and tell them I can't treat their teeny, tiny, little sickly babies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать бедным родителям, что я не смогу лечить их больных детишек?

And this place was set up by a bunch of people to help treat the gas victims of the worst industrial accident in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место было организовано группой людей для лечения пострадавших в худшей промышленной катастрофе в истории.

They treat it as a sort of shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматривают его как своего рода святыню.

Perhaps the EU will make special exceptions to protect the British university sector, or treat the UK like Liechtenstein, a microstate with access to the single market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, ЕС сделает специальные исключения для защиты, например, британского университетского сектора, или он будет вести дела с Британией как с Лихтенштейном, микрогосударством, у которого есть доступ к общему рынку.

Nobody wants an EMT who's crazier than the nutcases they have to treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому в медицине не нужен работник, который чокнутее своих пациентов.

They meet regularly, but they are aware that the law would treat both of them harshly should they be found out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они встречались регулярно, хоть и отдавали отчет, что закон будет к ним безжалостен, если их обнаружат.

How come they treat this new guy different?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему они обращаются с новеньким не как со всеми?

YOU DON'T TREAT ME LIKE SOME STUPID SUBURBAN HOUSEWIFE, SAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращайся со мной, как с глупой домохозяйкой, Сэм.

There, now, isn't that a treat?' she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как, вкусное у нас сегодня угощение? -спросила она.

We'll treat her with a versatile therapy programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устроим для неё особый курс терапии.

We haven't got enough beds; why should we treat foreigners?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не хватает коек, а мы должны чужих лечить?

You see... it's important that I treat Pam decently, or I'll loose custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь... очень важно, чтобы я материально помогала Пам, иначе меня лишат опекунства.

This situation could have very, very serious repercussions for CERN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это может иметь весьма и весьма серьезные последствия для ЦЕРНа, ответственность за который целиком лежит на моих плечах.

I don't treat planes like limousines, Maggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги.

So, all three of our confessors have had problems in their lives... uh, alcoholism, anger management, assertiveness issues... all things that they could've gone through E.H.I. to treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что у всех троих признавшихся были в жизни проблемы... алкоголизм, неумение владеть собой, неуверенность в себе... Со всем этим они могли прийти в Институт в поисках исцеления.

It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным.

The puppet show was a rare treat and had us all gripped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кукольное представление было редким удовольствием и всех нас захватило.

In my estimation, the county hospital might be better equipped to treat your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что в окружной больнице вашему сыну окажут лучший уход.

He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного.

Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки!

Treat you with respect and honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они окажут тебе честь и уважение.

People treat you with kid gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди относятся к тебе, как к ребенку.

Is this the way you treat every man that makes a pass at you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты обходишься с мужчинами, которые пытаются к тебе прибл

They'll put him in a mental hospital so they can treat him and keep him from hurting anybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поместят в психбольницу, чтобы попытаться вылечить и не дать ещё кому-нибудь навредить.

Everybody. Marilyn, trick or treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу у всех, Мерилин, внимания.

Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство.

It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике.

Well, now we have a special treat for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, у нас есть нечто особенное для вас..

With this realization, Frank began to treat her mother with a degree of tolerance and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознав это, Фрэнк начал относиться к матери с некоторой долей терпимости и уважения.

In the meantime, he decides to play a trick on Hassan and tells the Vizier to conduct Hassan to the palace and treat him as if he were the Sultan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем он решает подшутить над Хасаном и велит визирю проводить Хасана во дворец и обращаться с ним так, как будто он Султан.

Topical application of clindamycin phosphate can be used to treat mild to moderate acne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местное применение клиндамицина фосфата может быть использовано для лечения легких и умеренных угрей.

The aim in cerebral amyloid angiopathy is to treat the symptoms, as there is no current cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель церебральной амилоидной ангиопатии состоит в том, чтобы лечить симптомы, так как в настоящее время нет никакого лечения.

The use of 32P-chromic phosphate has been explored as a possible chemotherapy agent to treat disseminated ovarian cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование 32Р-хромового фосфата было исследовано в качестве возможного химиотерапевтического агента для лечения диссеминированного рака яичников.

At around this time, Gould also became a friend of Fleetwood Sheppard's, who appeared to treat the poet with great generosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время Гулд стал другом Флитвуда Шеппарда, который, казалось, относился к поэту с большой щедростью.

Two hundred and fifty years ago, there were many conflicting ideas and unanswered questions about how to treat the deadly disease scurvy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двести пятьдесят лет назад было много противоречивых идей и нерешенных вопросов о том, как лечить смертельную болезнь цингу.

Her dog received a room amenity of a personalized, homemade milk bone treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее собака получила комнатное удобство персонального домашнего лакомства из молочной кости.

Anthelminthic drugs are used to treat infections in dogs and puppies for adult worms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антигельминтные препараты применяют для лечения инфекций у собак и щенков от взрослых глистов.

These cancers are incredibly difficult to treat due to their drug resistance mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды рака невероятно трудно поддаются лечению из-за их механизмов лекарственной устойчивости.

Corticosteroids can treat some of the symptoms, such as inflammation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кортикостероиды могут лечить некоторые симптомы, такие как воспаление.

Other origin stories for the sundae focus on the novelty or inventiveness of the treat or the name of the originator, and make no mention of legal pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие истории происхождения мороженого сосредотачиваются на новизне или изобретательности лакомства или имени составителя и не упоминают о юридическом давлении.

However, Kitana convinces him to aid her in rescuing Kotal after reassuring him that she will convince Kotal to treat the Tarkatans with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Китана убеждает его помочь ей в спасении Котала, заверив его, что она убедит Котала относиться к Таркатанам с уважением.

The therapeutic use of radioiodine to treat hyperthyroidism from Graves' disease was first reported by Saul Hertz in 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терапевтическое применение радиойодина для лечения гипертиреоза от болезни Грейвса впервые было описано Солом Герцем в 1941 году.

Practitioners consult books known as repertories, and claim that remedies therein, upon oral intake, can treat or cure disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практикующие обращаются к книгам, известным как справочники, и утверждают, что содержащиеся в них средства при пероральном приеме могут лечить или излечивать болезни.

Ports are used mostly to treat hematology and oncology patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порты используются в основном для лечения гематологических и онкологических больных.

In February 2014, Align Technology released a G5 product designed to treat deep bites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2014 года Align Technology выпустила продукт G5, предназначенный для лечения глубоких укусов.

How we treat the patient is part of the patient's treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как мы относимся к пациенту, является частью его лечения.

The Cyberknife is now deployed to treat patients with brain or spine tumors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кибернож теперь используется для лечения пациентов с опухолями головного мозга или позвоночника.

The study is the first to show that gene therapy can treat the myeloid system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование впервые показало, что генная терапия может лечить миелоидную систему.

He underwent five hours of surgery to treat his wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перенес пять часов операции, чтобы обработать свои раны.

When the diet is required to treat certain metabolic diseases, the duration will be longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если диета необходима для лечения определенных метаболических заболеваний, то ее продолжительность будет больше.

In Unix-like operating systems, some applications treat files or directories that start with a dot as hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Unix-подобных операционных системах некоторые приложения рассматривают файлы или каталоги, начинающиеся с точки, как скрытые.

Heavy infections are more difficult to treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые инфекции труднее поддаются лечению.

The removal of food allergens from the diet is included to help treat eosinophilic esophagitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление пищевых аллергенов из рациона питания включено в программу лечения эозинофильного эзофагита.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to treat the situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to treat the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, treat, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «to treat the situation». Также, к фразе «to treat the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information