Touched point - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have been touched - были затронуты
accidently touched - случайно прикоснулся
touched on this - коснулся этого
have touched - прикоснулись
i have not touched - я не трогал
i haven't touched - я не трогал
i have touched - я прикоснулся
cannot be touched - нельзя трогать
not touched by - не тронутый
he touched his lute delicately - он нежно коснулся струн лютни
Синонимы к touched: fey, stirred, affected, moved, converge with, be contiguous with, be in contact with, meet, come into contact with, connect with
Антонимы к touched: untouched, unaffected, intact
Значение touched: come so close to (an object) as to be or come into contact with it.
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
to the point - к точке
point in time - момент времени
symmetry about point - симметрия относительно точки
point dipole - точечный диполь
trigger point - триггерная зона
wilting point - точка завядания
subjective point of view - субъективная точка зрения
appropriate starting point - подходящая отправная точка
this fundamental point - это принципиальный момент
some point changed - какой-то момент изменилось
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
Apollo called the King an ass, and to prove his point he touched him on the head and gave Midas the ears of a donkey. |
Аполлон назвал царя ослом и, чтобы доказать свою правоту, коснулся его головы и дал Мидасу уши осла. |
Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope, continued the doctor, there is one point I should like you to understand. |
Ну, раз уж мы заговорили об этом, и, надеюсь, в последний раз, сказал доктор, мне хотелось бы, чтобы вы поняли одно. |
He was a national political figure by this point, and his third delegate service touched on such national issues as the sale of public lands. |
К этому моменту он был национальным политическим деятелем, и его третья Делегатская служба касалась таких национальных вопросов, как продажа государственных земель. |
There would have been resistance had my rapier point touched bone. |
Сопротивление было бы, если бы моя рапира наткнулась на кость. |
Cheeser1 touched on a point that I wanted to make too. |
Cheeser1 коснулся вопроса,который я тоже хотел сделать. |
Obviously I must have touched them at some point. |
Очевидно, я как-то их коснулась. |
Touched as I am by your childhood recollections, what's your point? |
Я тронут тем, что вы поделились со мной историями своего детства, но в чем суть? |
Could you take a look at this drawing and point out to me... where he touched you? |
Ты не могла бы посмотреть на этот рисунок и показать мне... где он тебя трогал? |
The Japanese representative touched upon the three-point non-nuclear principles. |
Японский представитель коснулся трех неядерных принципов. |
There is not a sigle point of Hinduism which is not touched in Geeta. |
В индуизме нет ни одной Сигле-точки, которая не была бы затронута в гите. |
I mean that you haven't touched on the minor point as to why Miss Wilson was in your room at 2:00 in the morning. |
Я говорю, что ты не объяснил такую мелочь, как мисс Уилсон в твоем номере в 2:00 часа ночи. |
The northwestern-most point of the search touched the Soviet territorial boundary closest to the naval port of Nevelsk on Sakhalin. |
Самая северо-западная точка поиска касалась Советской территориальной границы, ближайшей к военно-морскому порту Невельск на Сахалине. |
This was the point-this was where the nerve was touched and teased-this was where the fever was sustained and fed: she could not charm him. |
Бот тут-то и таилась причина моих постоянных мук и терзаний, поэтому меня и сжигал неугасимый огонь: она была неспособна очаровать его. |
I must have touched it at some point. |
Должно быть, я его касалась. |
At the point where the road touched the rocks, Father Theodore was soaked with salty spray. |
В том месте, где дорога соприкасалась с массивами, отца Федора обдавало солеными брызгами. |
Потом смешная сторона этого предложения открылась его мирской душе. |
|
It seemed to descend agonizingly slowly, but at last it touched down. |
Корабль снижался мучительно медленно, но в конце концов коснулся поверхности планеты. |
He reached over and touched under my eyes and brought his fingers back to his tongue. |
Он потрогал мое нижнее веко и поднес пальцы ко рту. |
She touched the release plate on her harness and began to free herself from the embrace of the foam. |
Она тронула размыкающую пластину на ремне безопасности и начала высвобождаться из объятий темперлона. |
Shari's an all-star point guard. |
Шэри - звезда защиты. |
You touched upon the critical issue, Sir, of small arms and light weapons in Africa. |
Г-н Председатель, Вы затронули весьма важный вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях в Африке. |
This point of view is also shared by OSZhD. |
Эту точку зрения разделяет и ОСЖД. |
It appears so, although his nails didn't look like they've ever been touched by an emery board. |
Похоже на то, однако его ногти выглядят так, как будто их никогда не касалась пилочка для ногтей. |
From a technical perspective, this pair is moving in a range between 1.6823 – the February high – and key support, which lies at 1.6688, the mid-point of the latest advance. |
С технической точки зрения пара движется в диапазоне между уровнем 1.6823 (максимумом февраля) и ключевой поддержкой, которая расположена на отметке 1.6688 – середине последнего подъема. |
Man, even a backwoods, no account, inbred, lead-paint-eating, kerosene-huffing, roadkill-chomping, um, what was my point? |
Чувак, даже неотесанная деревенщина, нализавшись свинцовой краски и напыхАвшись парАми керосина, закусив дохлым сусликом... эээ... о чем это я? |
В английском она была не слишком сильна. |
|
Her face was slender and milk-white, and in it was a kind of gentle hunger that touched over everything with tireless curiosity. |
Ее тонкое матовой белизны лицо светилось ласковым, неутолимым любопытством. Оно выражало легкое удивление. |
The iron made no impression, but met with a smooth surface; Dantes touched it, and found that it was a beam. |
Железная ручка не забирала больше, а скользила по гладкой поверхности. Дантес ощупал стену руками и понял, что уперся в балку. |
Once, even, it touched the heel of my boot. |
Щупальце коснулось каблука моего ботинка. |
Shatov said who he was, but at once held out his hand to check his advance. The latter took his hand, and Shatov shuddered as though he had touched some terrible reptile. |
Шатов назвал себя, но немедленно протянул руку, чтоб остановить его; но тот сам схватил его за руку и - Шатов вздрогнул, как бы прикоснувшись к какому-то страшному гаду. |
Touched that this statuesque princess could so change, Pierre took her hand and begged her forgiveness, without knowing what for. |
Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. |
Haven't seen me in my undergarments, you haven't touched any part of me. |
Всё ещё не видел бы меня в нижнем белье, и не трогал бы меня. |
The condemned man looks up, as if in hopes that he has touched a chord of mercy. |
Осужденный поднимает глаза, словно надеясь на смягчение своей участи. |
When I touched you back at the station, you knew what that was? |
Когда я ответил на твоё прикосновение в участке, ты поняла, что это было? |
For a moment he felt such a weakness in his legs that he could hardly stand; then he walked after her quickly; he touched her on the arm. |
На миг он почувствовал такую слабость, что едва удержался на ногах; потом догнал ее и дотронулся до ее локтя. |
He told her how they had become stranded at Joigny, and touched lightly on the horror of the Montargis road, because Pierre was with them in the room. |
Рассказал о том, как они потерпели аварию в Жуаньи, лишь мельком упомянул об ужасах монтаржийской дороги - ведь Пьер был тут же в комнате. |
The subject has not even been touched on. |
Этот вопрос даже не поднимался. |
Joseph affirms he's sure he's an altered man: that the Lord has touched his heart, and he is saved so as by fire. |
Джозеф уверяет, что хозяин стал совсем другим, что господь тронул его сердце и он спасен, точно очищенный огнем. |
Олег остановился с умилением: вот и атомный век! |
|
They want an officer to be privileged to be set apart from them... touched by grace |
Хотят, чтоб офицер был из высшего общества отличался от них был благородным. |
He sprang down from the platform and grasped her roughly by the arm, but scarcely had he touched her than I leaped between them. |
Он спрыгнул с платформы и грубо схватил ее за руку, но едва он дотронулся до нее, как я оказался между ними. |
время, которое не касалось его лица, время без него. |
|
She never really touched the spirit of the wood itself...if it had any such nonsensical thing. |
А к истинной душе леса, если вообще о ней уместно говорить, Конни так и не прикоснулась. |
Against his will Graeber was somewhat touched. |
Гребер, против воли, был даже тронут. |
He started back, falling against the man who had first touched him. |
Он сделал шаг назад - и налетел на того человека, который первым тронул его за плечо. |
She heard Patrick's voice - a mere frightened whisper. He knelt down beside that still form - touched the hand - the arm... |
Опустившись на колени, Патрик что-то шептал изменившимся голосом, трогая то плечо, то кисть руки лежащей. |
She felt his glance go over the scar on her forehead almost as though he had touched it. |
Она ощутила, как взгляд его скользнул по ее лбу, по шраму - точно пальцами прошелся. |
They did her no harm; but when these men touched her, when that leather touched her, she felt all her blood retreat to her heart. |
Они не причинили ей ни малейшей боли; но лишь только они притронулись к ней, лишь только она почувствовала прикосновение кожаной постели, вся кровь прилила ей к сердцу. |
He never touched me. |
Он никогда меня не трогал. |
He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets. |
Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню. |
The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. |
Объект приземлился 40 минут назад к северу от 94-й магистрали. |
I touched her when they put her in the ambulance. |
Я дотронулась до неё, когда её грузили в скорую. |
I heard this buzzing sound, and... and I just... touched the stone... |
Я услышала какое-то жужжание и... просто... прикоснулась к камню... |
The second man, a giant, almost touched the ceiling of Vasilisa's lobby. |
Второй - гигант, занял почти до потолка переднюю Василисы. |
It almost touched ground near the Porte Maillot, and Eugénie was about to get out when it rose again. |
Он почти коснулся земли у ворот Майо, и Эжени уже собиралась выйти, когда он снова поднялся. |
Their early sound touched upon noise, brooding soundscapes, samples, feedback and drone, though their mini-album Hurrah! |
Их раннее звучание затронуло шум, задумчивые звуковые ландшафты, сэмплы, обратную связь и гул, хотя их мини-альбом Ура! |
One aspect that hasn't been touched on - but which I think is very important - is the process for articles that do end up being redirected. |
Один аспект, который не был затронут , но который я считаю очень важным, - это процесс для статей, которые в конечном итоге перенаправляются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «touched point».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «touched point» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: touched, point , а также произношение и транскрипцию к «touched point». Также, к фразе «touched point» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.