Agonizingly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
excruciatingly, painfully, torturously, sorely, annoyingly, distressingly, hard, arduously, gruelingly, wretchedly, distressfully, unbearably, awkwardly, heartbreakingly, irritatingly, miserably, woefully, grievously, insufferably, bitterly, exhaustingly, inconveniently, ruefully, cumbersomely, cumbrously
acceptably, adequately, amply, animatedly, as a duck takes to water, blissfully, delightedly, easily, ecstatically, elatedly, enough, entrancedly, euphorically, excitedly, exultantly, fairly, giddily, gleefully, happily, headily, intoxicatedly, joyfully, joyously, jubilantly, okay
Agonizingly In an agonizing manner; in a way that causes agony.
But he had not gone six steps down the passage when something hit the back of his neck an agonizingly painful blow. |
Но не успел пройти по коридору и шести шагов, как затылок его обожгла невыносимая боль. |
Процесс был мучительно медленным, запутанным и просто уродливым. |
|
It seemed to descend agonizingly slowly, but at last it touched down. |
Корабль снижался мучительно медленно, но в конце концов коснулся поверхности планеты. |
Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone can remember. |
К несчастью, этого качества остро не хватает в дипломатии на Ближнем Востоке уже так долго, что мало кто может вспомнить, когда было по-другому. |
They were at least agonizingly aware of the easy money in the vicinity and convinced that it was theirs for a few words in the right key. |
Как видно, близость больших и легких денег болезненно дразнила их аппетит, создавая уверенность, что стоит сказать нужное слово нужным тоном, и эти деньги уже у них в кармане. |
He made a desperate, agonizing effort to wrench the top half of his body free. |
Отчаянным, мучительным усилием Уинстон попытался оторвать спину от нойки. |
Пугающе-медленное угасание, мучительная смерть. |
|
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
She did not say much to him, but for a long while she looked intently at him with an agonizing and almost frantic gaze. |
Мало говорила с ним, но глядела на него долго, пристально, мученическим и словно безумным взглядом. |
I did not know what courage meant to me until I endured seven agonizing days in captivity... |
Я не знала, что оно означает для меня,.. ...пока не провела эти семь ужасных дней в заточении. |
Why transplant them back to their former lives? It's a painful, agonizing process. Above all it's cruel to the exiles themselves. |
Да пересаживать их сейчас в прежнюю жизнь -это болезненный мучительный процесс, это безжалостно прежде всего по отношению к ним самим! |
Because one journey down the agonizing gauntlet of youth is enough for any man. |
Из-за завершения одного приключения Агонизироющей перчатки юности достаточно для любого человека. |
Not enough morphine,and you'd be in horrible,agonizing discomfort. |
Недостаточно морфина - и ты испытаешь ужасный, агонизирующий дискомфорт. |
Trust me, it's agonizing. |
Поверь мне, это страшный конец. |
I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. |
То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich. |
И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий. |
Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape, if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he would go and fetch his wife. |
Выбрав первую минуту молчания, Левин встал, желая избавиться хоть на минуту от мучительного чувства, и сказал, что пойдет приведет жену. |
But to think of anything extraneous was an agonizing effort. |
Но думать о чем-нибудь постороннем было мучительно. |
You have taken away weeks of agonizing thought, tedious research, sleepless nights filled with indecision. |
Ты проводишь недели в мучительных раздумьях, скурпулезном изучении с бессонными ночами, полными терзаниями. |
It was time, I felt, for an agonizing reappraisal of the whole scene. |
Наступило время мучительной переоценки всей этой ситуации. |
He felt this from the agonizing sensation of division that he experienced at that instant. |
Он понял это по тому мучительному чувству раздвоения, которое он испытывал в эту минуту. |
Oh, i'm in agonizing pain. Thanks for asking. |
О, я испытываю мучительную боль, спасибо, что спросили. |
At the very sight of it, one felt the agonizing suffering in the immense faubourg, which had reached that point of extremity when a distress may become a catastrophe. |
Достаточно было увидеть ее издали, чтобы почувствовать мучительные страдания городских окраин, достигшие того предела, когда отчаянье превращается в катастрофу. |
There's a lot of variables that go into making decisions like that, and... I can tell you I was right beside him and he was agonizing. |
В принятии такого рода решений очень много переменных, и могу вам сказать, что была тогда рядом с ним, и он был в ужасном состоянии. |
That's the Sophie's choice you're agonizing over? |
Это ты над таким выбором Софи ломаешь голову? |
He rose early in the morning, filled with agonizing longing, disgust and hatred. |
Утром он просыпался со светом, и вместе с ним просыпались: тоска, отвращение, ненависть. |
С другой - ужасный непоправимый провал. |
|
Darling, I'm so sorry I'm late, but I had the most agonizing afternoon. |
Дорогой, прости, что опоздала, но у меня был ужасный день. |
Richard had leapt headlong over the edge of lethal commitment into a cauldron of seething magic, and returning was an agonizing struggle. |
Ричард с головой окунулся в бурлящий котел магии, и возвращаться оттуда было чудовищно тяжело. |
Rather than let his pet deer suffer an agonizing death, he follows his father's orders and kills Flag with the remaining shell. |
Вместо того чтобы позволить своему любимому оленю умереть мучительной смертью, он следует приказу отца и убивает флаг оставшимся снарядом. |
However, as the full moon rises, Marcia abruptly begins her agonizing change into the half-human/half-wolf creature. |
Однако, когда взошла полная луна, Марсия внезапно начала свое мучительное превращение в существо наполовину человека / наполовину волка. |
Вообще-то я пришел сюда избавить тебя от мучительной смерти. |
|
And if by some chance you fail, or make a single wrong move... trust me, I'll make sure that their deaths will be slow and agonizing. |
И если тебе вдруг не удастся или что-то сделаешь не так.... поверь мне, я прослежу, чтобы они умерли медленной и мучительной смертью. |
I had been agonizing over this for years. |
А я годами мучилась по этому поводу. |
It was an agonizing error, but it was the sole logical result of ages of human thought in that direction. |
Это была мучительная неправда, но это был единственный, последний результат вековых трудов мысли человеческой в этом направлении. |
But there's no death, only a somersault of sinful flesh and agonizing fear. |
Но смерти нет, а есть сальто-мортале греховной плоти и предсмертный страх. |
And you have to accept that your life, your very, very short life-span ahead of you is just going to be filled with agonizing pain. |
А тебе придётся смириться с тем... что весь короткий остаток твоей жизни... будет наполнен нестерпимой болью. |
Officials concede that any attempt at rescue would be an agonizing suicide mission. |
Власти признают, что любая попытка спасения станет мучительной суицидальной миссией. |
Should a sharp downturn take place, it may still be argued that such a correction has been long expected, and that a sharp shock is preferable to a slow and agonizing adjustment. |
Даже в случае резкого экономического спада можно будет утверждать, что такая коррекция давно ожидалась и что сильное потрясение предпочтительнее медленному мучительному приспособлению. |
I've been to hell and back agonizing over this question, and you forgot. |
Я весь день как на иголках мучаюсь из-за этого вопроса, а ты забыл. |
Oh dear, it's like that agonizing Foulenough conversation over again. |
О господи, сейчас у нас снова всё начнётся, как в сегодняшнем разговоре про капитана Буремглоя. |
He's in agonizing pain, right? |
Он ведь страдает, да? |
the Credo for the Agonizing, the Credo for the Dying, the Credo for the Suffering... |
Молитвы для мучеников, Молитвы для умирающих, Молитвы для страдающих... |
He had been five weeks on the road, agonizing weeks for Scarlett. |
Он находился в пути пять недель - пять мучительных для Скарлетт недель. |
I was like an agonizing animal. |
Я был похож на агонизирующее животное. |
You know it's unbearable to watch a patient walk out that door and know they're going to die a slow and agonizing death. |
Знаешь, невыносимо смотреть, как пациенты выходят за дверь, когда ты знаешь что они умрут в агонии, медленной смертью. |
You do realize if you choose to join us, the work will be hard and the hours long, the results slow and agonizing, and we will see no shortage of death at our own hands. |
Ты должен понять, если ты выберешь присоединиться к нам, работа будет тяжелой, а часы длинными, результаты медленными и мучительными, а на наших руках не будет недостатка в смертях. |
When McGregor and Forsythe, despite the agonizing pain, refuse to speak, Stone cracks and reveals what he knows to end their torture. |
Идеи Альтюссера были достаточно влиятельны, чтобы спровоцировать создание группы молодых боевиков для оспаривания власти внутри ФКП. |
Either way, if you continue to defy me, your lives will be reduced to an unending sequence of agonizing torture. |
В любом случае, если вы будете продолжать меня игнорировать, ваша жизнь будет сведена к бесконечной последовательности мучительной пытки. |
Alyosha's face betrayed naive alarm and agonizing expectation. |
Лицо Алеши изображало наивный страх и томительное ожидание. |
Look, buddy, the fact that you're agonizing so much over this means you're a better man than most. |
Послушай, дружище, тот факт, что ты так переживаешь из-за этого, говорит о том, что ты лучше большинства остальных. |
Но после пяти дней агонии... кобра сдохла |
|
It was an agonizing subject, and neither of us knew the answers to the questions we raised. |
Вопрос был мучительный, и никто из нас не мог дать на него точного ответа. |
- agonizing pain - мучительная боль
- agonizing over - мучительной над
- painful agonizing - болезненный мучительный
- long and agonizing task of identifying the bodies - длительная и тягостная процедура опознания тел
- agonizing fever - изнуряющий жар
- agonizing appeal - мучительная апелляция
- Seems to me it must be agonizing - Мне кажется, это должно быть мучительно
- I was like an agonizing animal - Я был как мучительное животное