Accidently touched - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accidently touched - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случайно прикоснулся
Translate

- accidently

случайно

- touched [verb]

adjective: тронутый, взволнованный, слегка помешанный

  • i am touched - я тронут

  • touched moved - прикоснулся переехал

  • touched with - тронутый

  • touched by love - тронутый любовью

  • accidently touched - случайно прикоснулся

  • touched by your - тронуты вашей

  • recently touched - недавно прикоснулся

  • would you mind if i touched - Вы возражали бы, если я прикоснулся

  • touched by the gods - тронутый богов

  • also touched on - также затронул

  • Синонимы к touched: fey, stirred, affected, moved, converge with, be contiguous with, be in contact with, meet, come into contact with, connect with

    Антонимы к touched: untouched, unaffected, intact

    Значение touched: come so close to (an object) as to be or come into contact with it.



In the elevator of the Bradbury Building a man touched a woman's bare skin by accident but it made her turn and look at him in such a way....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лифте высотки в Брэдбери мужчина нечаянно прикоснулся к женщине, прямо к коже а она повернулась и так на него посмотрела....

I think he accidentally left blood under his nails, but... did Chevy ever actually touch the bowling ball after he touched the head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати... Чеви прикасался к шару, после того, как выкатилась голова?

He struggled to pull it away and accidentally touched the girl's buttocks, alerting her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попытался отодвинуть ее и случайно коснулся ягодиц девушки, предупреждая ее.

Think our wieners just touched accidentally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, наши сосисочки случайно соприкоснулись.

Whether by accident or design, Florinda had touched the most sensitive chord in the spirit of her mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно или намеренно, но Флоринда коснулась самых сокровенных дум своей молодой госпожи.

They were both so overjoyed to see me, so proud to see me, so touched by my coming to them, so delighted that I should have come by accident to make their day complete!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были так счастливы меня видеть, так горды и тронуты моим приездом, в таком восхищении, что я совершенно случайно попал к ним в этот знаменательный день!

Your appetite's been touched like by your accident, said the landlord, glancing at the bandaged arm under my coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, у вас и аппетит пропал, как с вами это приключилось, - сказал хозяин, кивнув на мою забинтованную руку.

She accidentally touched the accordion which was lying by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечаянно она задела валявшийся тут же аккордеон.

Whether he kept a watch over himself, or whether by accident he did not sound the acrimonious chords that in other circumstances had been touched, he was to-night like everybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо он сдерживался, либо на сей раз не нашлось повода для высказывания язвительных и горьких мыслей, но только в этот вечер он был такой, как все.

I accidentally touched my girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я случайно дотронулась до своей подруги.

We found no trace of an accident... in either the insurance or police records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не нашли следов той аварии. Ни в страховых агентствах, ни в сводках.

And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги.

The broomstick-riding wizards had touched down now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебники, бывшие верхом на метлах, теперь спустились вниз.

I also checked out the car accident that paralysed June in Corfu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так же проверил автоаварию на Корфу, после которой Джун парализовало.

Bartek, who lost his arms in a motorcycling accident, overcomes his disability by steering with his foot and changing gear with his shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бартек, потерявший обе руки в аварии на мотоцикле, крутит руль ногой, а передачи переключает плечом.

They impressed and touched us with their accounts of what it feels like to be on the receiving end of racism and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они глубоко взволновали нас, рассказав, что значит испытывать на себе расизм и дискриминацию.

We went home long before... before the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ушли домой задолго до... до происшествия.

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

It appears so, although his nails didn't look like they've ever been touched by an emery board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на то, однако его ногти выглядят так, как будто их никогда не касалась пилочка для ногтей.

I touched the quilt on the bed, traced with my fingers the monogram on the nightdress case, R de W, interwoven and interlaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я коснулась покрывала, обвела пальцем монограмму на чехле для ночной сорочки: Р де У, переплетенные сложным узором.

He took out his wand, touched the parchment lightly, and said, “I solemnly swear that I am up to no good.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вытащил волшебную палочку, легко коснулся пергамента и произнёс: “Торжественно клянусь, что не затеваю ничего хорошего.”

If you'd cared for me at all they wouldn't have humiliated you, you'd have been touched to owe me something.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я что-нибудь для тебя значила, тебя бы это не унижало, ты был бы тронут.

Touched that this statuesque princess could so change, Pierre took her hand and begged her forgiveness, without knowing what for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что.

I'm not going out in a stew-making accident!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь умирать в несчастном случае с рагу!

Maybe one of 'em touched you at the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, успели достать вас в больнице?

Joseph affirms he's sure he's an altered man: that the Lord has touched his heart, and he is saved so as by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф уверяет, что хозяин стал совсем другим, что господь тронул его сердце и он спасен, точно очищенный огнем.

Oleg stood there. He was touched - atomic age indeed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олег остановился с умилением: вот и атомный век!

Came across that photograph quite by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наткнулся на эту фотографию совершенно случайно

I took by accident the book with the homework... of Mohammad Reza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.

But tell me-Genya touched my sleeve with her finger-but tell me, why do you argue with her all the time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажите, - Женя дотронулась до моего рукава пальцем, - скажите, почему вы с ней всё спорите?

And suddenly, not by design but by accident, I made a discovery in physiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг, по чистой случайности, сделал открытие в области физиологии.

Face it, he picked me by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайтесь, он выбрал меня по случайности.

He sprang down from the platform and grasped her roughly by the arm, but scarcely had he touched her than I leaped between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрыгнул с платформы и грубо схватил ее за руку, но едва он дотронулся до нее, как я оказался между ними.

She never really touched the spirit of the wood itself...if it had any such nonsensical thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к истинной душе леса, если вообще о ней уместно говорить, Конни так и не прикоснулась.

What's a fatal accident going to do to us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что этот несчастный случай сделал бы с нами?

Dr. Edwards is filling out an accident report, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Эдвардс как раз заполняет очёт об аварии.

Right when he touched me, I felt like I was home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом он дотронулся до меня, и я почувствовала себя, как дома.

She only knew that every time David and Josephine looked at each other or touched, she wanted to kill herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала только, что каждый раз, когда Джозефина и Дэвид глядели друг на друга или брались за руки, ей хотелось покончить с собой.

Julia's husband died, a boating accident, on the honeymoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж Джулии погиб во время их медового месяца, несчастный случай при катании на лодке.

He never touched me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда меня не трогал.

He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню.

It was voted low to sneer at Dobbin about this accident of birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор всякие насмешки над Доббином из-за его низкого происхождения считались подлостью.

His car's lights and the lighting from the statue were enough to see what happened. Anyway, he has touched digitally the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Света фар его машины и освещения хватило, чтобы всё увидеть, в любом случае он снимал на цифровую камеру.

The second man, a giant, almost touched the ceiling of Vasilisa's lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй - гигант, занял почти до потолка переднюю Василисы.

He filmed the fatal accident on his mobile phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заснял смертельную аварию на свой мобильный телефон.

With his leg broken as a result of the bus accident, Ollie ends up in hospital and is visited by Trudy, Grant and Stan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С переломом ноги в результате аварии автобуса Олли попадает в больницу, где его навещают Труди, Грант и Стэн.

Everything from racism to the negative effects of television are touched upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затрагивается все-от расизма до негативных последствий телевидения.

Soon after predicting his own death, he died in an automobile accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после предсказания собственной смерти он погиб в автомобильной катастрофе.

The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках.

Jackie later claims that she failed to mention Jenny because she believed the accident was her fault, although the police cleared her of any wrongdoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Джеки утверждает, что она не упомянула Дженни, потому что считала, что несчастный случай произошел по ее вине, хотя полиция сняла с нее все обвинения.

Accounts were also heard from Richard Hawse—the landlord of the Tavistock Arms, whose barmaid had been killed in the accident—and several others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были заслушаны отчеты Ричарда Хоуза-владельца Тавистокского оружия, чья барменша погибла в аварии,—и еще нескольких человек.

The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах.

It almost touched ground near the Porte Maillot, and Eugénie was about to get out when it rose again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почти коснулся земли у ворот Майо, и Эжени уже собиралась выйти, когда он снова поднялся.

He constructed an ornithopter, although its complete development was prevented by his untimely death on 9 August 1896 in a glider accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он построил орнитоптер, хотя его полное развитие было предотвращено его безвременной смертью 9 августа 1896 года в результате аварии планера.

In a perfect world, Person A would have known to save for this future accident and would have more savings to compensate for the lack of income post-injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В идеальном мире человек а знал бы, что нужно откладывать деньги на эту будущую аварию, и имел бы больше сбережений, чтобы компенсировать отсутствие дохода после травмы.

On 8 August 1993, production aircraft 39102 was destroyed in an accident during an aerial display in Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 августа 1993 года серийный самолет 39102 был уничтожен в результате аварии во время воздушной демонстрации в Стокгольме.

Her son died young due to an accident, her daughter still lives in South Africa with her grand children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сын погиб молодым в результате несчастного случая, а дочь до сих пор живет в Южной Африке со своими внуками.

She died in an accident several years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет спустя она погибла в результате несчастного случая.

After Romani mothers give birth, anything they've touched must be thrown out after the baby has been baptized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как цыганские матери рожают, все, к чему они прикасались, должно быть выброшено после крещения ребенка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accidently touched». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accidently touched» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accidently, touched , а также произношение и транскрипцию к «accidently touched». Также, к фразе «accidently touched» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information