Traffic jams - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: движение, транспорт, перевозки, торговля, грузы, фрахт, дела, отношения
verb: торговать
rail freight traffic - грузовые железнодорожные перевозки
shuttle traffic - трафика челнок
traffic program - программа движения
frontier traffic - пограничная торговля
busy traffic - оживленное движение
traffic redirected - перенаправление трафика
increasing traffic congestion - увеличивая заторы
cause traffic jams - причиной пробок
traffic information system - информационная система движения
assistance traffic - трафик помощь
Синонимы к traffic: cars, trucks, vehicles, congestion, a traffic jam, a tie-up, a gridlock, a snarl-up, a logjam, a bottleneck
Антонимы к traffic: cost a bomb, go to the supermarket, accident, antagonism, blunder, disagreement, division, do the shopping, flounder, inactivity
Значение traffic: vehicles moving on a road or public highway.
the jim-jams - джем-джемы
possible jams - возможные заторы
clearing of jams - очистка джемы
many traffic jams - многие пробки
traffic jams - пробки
it jams - это джемы
removing jams - удаление джемы
cause traffic jams - причиной пробок
jams and preserves - джемы и варенье
Синонимы к jams: tie-up, holdup, gridlock, bottleneck, snarl-up, backup, congestion, problem, difficulty, mess
Антонимы к jams: benefits, boons
Значение jams: an instance of a machine or thing seizing or becoming stuck.
bottlenecks, tailbacks, gridlocks, jams, holdups, rush hours, blockages, snarl ups, logjams, barriers, impasses, impediments, roadblocks, blocks, obstacles, deadlocks, hindrances, snarls, stalemates, heavy traffic, long queues, road congestion, there was traffic, traffic congestion, traffic jam
Sorry I'm late, but unlike the virtual world, I can't leap traffic jams in a single bound. |
Простите, что опоздала, но в отличие от виртуальной реальности, тут в один прыжок пробки не обскачешь. |
23. Traffic in Moscow is so bad that wealthy Russians hire fake ambulances to beat the jams. |
23. В Москве такие пробки, что богатые русские нанимают подставные машины скорой помощи, чтобы проехать по городу. |
Nevertheless autobahn deaths involving trucks have increased, due to more truck traffic and traffic jams caused by roadworks. |
Тем не менее число погибших на автобанах с участием грузовиков возросло из-за увеличения количества грузовиков и пробок, вызванных дорожными работами. |
Without modern television series, traffic jams .. |
Без современных телесериалов, пробок на дорогах,.. |
27 km of back roads, 240 km of main roads, 480 km of highway, not counting traffic jams. |
27 километров по просёлочным дорогам, 240 километров по шоссе, 480 - по магистрали, и это не считая пробок. |
Doing robocalls, traffic jams, fake lit, and Thompson. |
автодозвон, пробки на дорогах, инсинуации в прессе и Томпсон. |
The city ranked at the top of lists for the most soul-sapping traffic jams. |
Москва попала в список городов с самыми жуткими пробками в мире. |
Use less gas. In traffic jams, you park wherever the hell you want. |
Жрёт меньше, никаких пробок, паркуйся, где хочешь. |
Traffic jams are commonplace during rush hour as well as at the beginning and end of major holidays in Germany. |
Пробки на дорогах являются обычным явлением в час пик, а также в начале и в конце крупных праздников в Германии. |
The city's traffic and transportation jams were reduced with more than fifty bridges, viaducts, and highways built. |
Благодаря строительству более пятидесяти мостов, виадуков и автомагистралей движение транспорта в городе было сокращено. |
If there's still... football games, traffic jams, TV shows and armed robberies, we're going to be so glad that we'll be thrilled to see the police. |
Если по-прежнему будут... футбол, пробки на дорогах, ток-шоу по ящику и вооружённые ограбления, как мы обрадуемся. А при виде полиции будем трепетать. |
And he'd avoid bridges and tunnels because traffic jams and accidents prevent an easy escape. |
И он избегает мостов и туннелей, потому что пробки и аварии не позволят легко сбежать. |
Several bodies lay in the street for half an hour as ambulances struggled to get through traffic jams. |
Несколько тел лежали на улице в течение получаса, пока машины скорой помощи боролись с пробками. |
Without modern television series, traffic jams... |
Без современных телесериалов, пробок на дорогах,... |
But traffic jams in the death-zone put every climber at risk. |
Но пробки в мертвой зоне увеличивают риск. |
Не волнуйся, дорога свободная |
|
What's good about traffic jams is it's quiet time, time to think |
Знаешь что хороршего в дорожных пробках - это тишина, время спокойно подумать |
Secondly, the reduction of the number of cars, without any doubt, will improve the traffic situation of the city: people won`t have to spend hours in traffic jams. |
Во-вторых, сокращение числа автомобилей, без сомнения, улучшит ситуацию движения города: людям не придется часами стоять в пробках. |
City officials are expecting road closures and traffic jams. |
Городские власти прогнозируют перекрытие дорог и пробки. |
На 2010 год были предсказаны пробки в 16 часов. |
|
The Iglesia ni Cristo held their Grand Evangelical Mission at Rizal Park, causing massive traffic jams. |
Иглесия ни Кристо провела свою великую евангельскую миссию в парке Ризал, вызвав массовые пробки на дорогах. |
Panama City's streets experience frequent traffic jams due to poor planning for now-extensive private vehicle ownership. |
Улицы Панама-Сити испытывают частые пробки из-за плохого планирования в настоящее время-обширное частное владение транспортными средствами. |
Recent years have seen growth in the number of cars, which have caused traffic jams and lack of parking space to become major problems. |
В последние годы наблюдается рост количества автомобилей, что привело к тому, что пробки и нехватка парковочных мест стали основными проблемами. |
The film warned of traffic jams, problems finding a job, and flooding in the low-lying country. |
Фильм предупреждал о пробках, проблемах с поиском работы и затоплениях низинных территорий страны. |
Traffic was reported heavy on the A127, the Southend road, and there were jams southbound on the M1, causing long delays. |
Затруднено движение на А127 и Южной трассе, отмечаются большие пробки на М1 в южном направлении. |
The trio unsuccessfully tried to have fun and caused numerous traffic jams. |
Как объясняет это ЭКО в своем предисловии, прозорливость-это положительный результат какой-то непродуманной идеи. |
Plus at this time there are traffic jams |
К тому же в это время можно попасть в пробку. |
Many have observed that the cause of many traffic jams on EDSA is its change from being a highway to an avenue. |
Многие наблюдали, что причиной многих пробок на EDSA является его превращение из шоссе в проспект. |
This has resulted in increasing traffic jams, particularly during summer when there are large numbers of tourists and Jordanian expatriates visiting. |
Это привело к увеличению пробок на дорогах, особенно летом, когда приезжает большое количество туристов и иорданских экспатриантов. |
There are bad traffic jams in Agra. |
В Агре такие пробки. |
This Chinese concept of a bus that can straddle traffic jams - that was an eye-opener on new ways to think about space and movement inside our cities. |
Это китайская разработка автобуса, который может двигаться в пробке — это было новаторской идеей использования пространства и движения внутри наших городов. |
By then, many public and social issues had emerged, among them the strain on infrastructure reflected in the city's notorious traffic jams. |
К тому времени возникло много общественных и социальных проблем, в том числе нагрузка на инфраструктуру, отраженная в печально известных городских пробках. |
The reason blood is so incredibly efficient is that our red blood cells are not dedicated to specific organs or tissues, otherwise, we would probably have traffic jams in our veins. |
Причина, по которой кровь невероятно эффективна, это то, что наши красные кровяные клетки не предназначены для определённых органов или мышц, в противном случае у нас были бы заторы в венах. |
So building this 3-D transportation network is one of the ways we can mitigate and solve traffic jams. |
Итак, создание трёхмерной транспортной системы – один из способов смягчения и разрешения дорожных пробок. |
Maybe not - the van that they were driving had some rear-end damage, which means that our driver or whoever owns that car probably got into a traffic accident. |
Может и нет - у машины, на которой они уехали, было повреждение кузова сзади, значит, водитель или тот, кому принадледит машина, похоже побывал в аварии. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
Traffic cams in the area picked up pictures of you and Toretto together. |
Камеры слежения на шоссе засекли тебя вместе с Торетто. |
And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased. |
И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло. |
My topless web traffic is way down. |
Мой топлесс-трафик уменьшается. |
Что мне делать, снять вертолет с обзора пробок? |
|
These traffic patterns are really... counterintuitive! |
Эти схемы движения действительно очень нелогичные! |
Meanwhile the great corn and hay traffic conducted by Henchard throve under the management of Donald Farfrae as it had never thriven before. |
Между тем крупная торговля зерном и сеном, которую вел Хенчард, как никогда расцвела под управлением Дональда Фарфрэ. |
Два часа, четыре, если в пробках, шесть часов - если дождь. |
|
It's like a traffic jam in the brain. |
Это как пробка в мозгу. |
Then he took them into the field a little way back from the traffic of the road and made them sit down on the grass, and gave them an orange to eat between them. |
Потом отвел детей в сторону, подальше от потока машин, усадил на траву и дал им разделить апельсин. |
Uh, if traffic's light, we'll be fine. |
Если не будет пробок, все пройдет хорошо. |
Мы лежали и слушали шум за окном, гул самолетов. |
|
Did you notice the back door jams? |
Вы видели, что садовую дверь заклинило? |
Ты видел какой там хаос на дорогах? |
|
This allows the ATC agency to know what the route preferences are of the bulk of the North Atlantic traffic. |
Это позволяет Агентству УВД знать, какие предпочтения маршрута составляют основную часть Североатлантического трафика. |
As a through road, it could sustain unpredictable levels of traffic that may fluctuate during the day and increase over time. |
Как сквозная дорога, она может выдержать непредсказуемые уровни движения, которые могут колебаться в течение дня и увеличиваться с течением времени. |
Intercepts of traffic which had an 8-letter indicator sequence before the usual 5-letter groups led to the suspicion that a 4-rotor machine was being used. |
Перехваты трафика, который имел 8-буквенную последовательность индикаторов перед обычными 5-буквенными группами, привели к подозрению, что используется 4-роторная машина. |
The houses, people, traffic seemed Thin fading dreams by day; Chimborazo, Cotopaxi, They had stolen my soul away! |
Дома, люди, уличное движение казались тонкими блекнущими сновидениями днем; Чимборасо, Котопакси, они украли мою душу! |
Most devices are made of asphalt or concrete but rubber traffic calming products are emerging as an effective alternative with several advantages. |
Большинство устройств сделано из асфальта или бетона, но резиновые средства для успокоения дорожного движения появляются в качестве эффективной альтернативы с рядом преимуществ. |
However, residents on adjacent through roads may resent the potential traffic increase and delay the process. |
Однако жители соседних сквозных дорог могут возмущаться потенциальным увеличением трафика и затягивать процесс. |
The relative safety of bike paths that follow independent rights-of-way closed to motorized traffic is difficult to assess. |
Относительную безопасность велосипедных дорожек, которые следуют за независимыми полосами движения, закрытыми для моторизованного движения, трудно оценить. |
Alternatively, nearby Fort Lauderdale–Hollywood International Airport also serves commercial traffic in the Miami area. |
Кроме того, неподалеку расположен Международный аэропорт Форт–Лодердейл-Голливуд, который обслуживает коммерческие рейсы в районе Майами. |
After spending over 30 years in air traffic control, she was appointed chair of the Canadian Transportation Safety Board in 2014. |
Проведя более 30 лет в управлении воздушным движением, она была назначена председателем канадского совета по безопасности перевозок в 2014 году. |
With around 5.4 million passengers served in 2019, it is the 3rd largest airport in Poland in terms of passenger traffic. |
С примерно 5,4 млн пассажиров, обслуженных в 2019 году, это 3-й по величине аэропорт Польши с точки зрения пассажиропотока. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «traffic jams».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «traffic jams» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: traffic, jams , а также произношение и транскрипцию к «traffic jams». Также, к фразе «traffic jams» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.