Transfuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- transfuse [trænsˈfjuːz] гл
- переливать, перелить(pour)
- передавать(transfer)
-
verb | |||
переливать | transfuse, superfuse, empty | ||
передавать | pass, transmit, transfer, send, convey, transfuse | ||
делать переливание | transfuse | ||
передавать чувства | transfuse | ||
пропитывать | impregnate, soak, permeate, saturate, penetrate, transfuse | ||
пронизывать | penetrate, pierce, transfix, transfuse, strike | ||
делать внутривенное вливание | transfuse |
verb
- instill
- cup
disinfect, abandon, absorb, beg, beg for, boonk, cast doubt on, centralize, check, disregard, drain, dry, forget, ignore, neglect, overlook, steal, suppress, withhold
Transfuse transfer (blood or its components) from one person or animal to another.
Do you know her blood type in case we have to transfuse her? |
Все хорошо Вы знаете свою группу крови в случае необходимости переливания? |
Пациентка теряет кровь быстрее, чем мы переливаем. |
|
If we transfuse him intravenously, his body won't be overwhelmed. |
Если сделать внутривенное переливание, его тело выдержит. |
Кейт пожертвовала кровь для переливания Бену. |
|
Иногруппную кровь переливаем! |
|
У нас недостаточно крови для переливания. |
|
She'll lose too much blood, And what am I supposed to transfuse with? |
Она потеряет слишком много крови, и что прикажете ей переливать? |
She'll lose too much blood, And what am I supposed to transfuse with? |
Она потеряет слишком много крови, и что прикажете ей переливать? |
We'd have to transfuse his entire body. |
Нам пришлось бы пропитать всё его тело. |
And if they get enough, they transfuse them to Kirk. |
Если наберут достаточно, перельют их Кёрку. |
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
did you transfuse platelets? |
Вы перелили тромбоциты? |
Even if the dialysis had worked, the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk unless and until we receive confirmation that you're a genetic match. |
Даже если бы диализ сработал, госпиталь не перелил бы ваши стволовые клетки мистеру Кёрку, до тех пор, пока нет подтверждения, что вы генетически совместимы. |
But I thought you said it all got transfused out of me during my operation. |
Но мне казалось, ты сказал, что вся моя кровь была очищена во время операции. |
I've completely transfused myself with doppelganger blood. |
Я полностью пропитан кровью двойников. |
Using blood screening, the risk from a transfusion is less than one per two million. |
При скрининге крови риск переливания крови составляет менее одного на два миллиона. |
She could've got it from a transfusion. |
Она могла получить это через трансфузию. |
Their treatment was devised by Professor Z. Volynskiy and included bone marrow transplantation and blood transfusion. |
Их лечение было разработано профессором З. Волынским и включало в себя трансплантацию костного мозга и переливание крови. |
It may not be suitable for mixing with certain medications and some recommend against use in the same infusion as a blood transfusion. |
Он может не подходить для смешивания с некоторыми лекарствами, и некоторые рекомендуют не использовать его в той же инфузии, что и переливание крови. |
Donors are examined for signs and symptoms of diseases that can be transmitted in a blood transfusion, such as HIV, malaria, and viral hepatitis. |
Доноры проверяются на наличие признаков и симптомов заболеваний, которые могут передаваться при переливании крови, таких как ВИЧ, малярия и вирусный гепатит. |
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death. |
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти. |
The implication is that facilities for blood transfusion didn't exist in Greece in 1975, which seems scarcely credible. |
Отсюда следует, что в 1975 году в Греции не существовало учреждений для переливания крови, что представляется маловероятным. |
So they chemically transfused me into your mind. |
Они химически ввели меня в твой мозг. |
Принесите кровь и начинайте переливание. |
|
Khan was rushed to a hospital and given a blood transfusion, but he succumbed to his injuries. |
Хана срочно доставили в больницу и сделали переливание крови, но он скончался от полученных травм. |
Не хватает крови для переливания. |
|
Listen, Lincoln, he's gonna need a transfusion. |
Линкольн, ему нужно переливание. |
Thea never waivered in her decision not to have a blood transfusion. |
Тиа никогда не колебалась в решении не переливать кровь |
И она ещё крови ему перельёт. |
|
Я же сам не выбирал кровь, которую они мне влили в вены! |
|
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example. |
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например. |
The indirect Coombs test is used in prenatal testing of pregnant women and in testing prior to a blood transfusion. |
Непрямой тест Кумбса используется в пренатальном тестировании беременных женщин и в тестировании перед переливанием крови. |
They gave a Chechen here a transfusion in front of me once. Afterwards he was in convulsions on his bed for three hours. They said, Incomplete compatibility! |
Одному чечену тут при мне перелили, его потом на койке подбрасывало три часа, говорят: неполное совмещение. |
l took him for a blood transfusion. |
Я возил его на переливание крови. |
Вливаем им молодую кровь. |
|
He's my transfusion associate. |
Он мой партнер по переливанию. |
Surgeons have transfused three units ab positive, But they're still looking for the source of the bleed. |
Хирурги перелили ему три единицы 4 группы крови с положительным резусом, но они всё еще ищут источник кровотечения. |
The core principles of resuscitation involve permissive hypotension, transfusion ratios, and massive transfusion protocol. |
Основные принципы реанимации включают разрешающую гипотензию, коэффициенты переливания и протокол массивного переливания. |
I and the entire White House, we sweated a full transfusion of blood to pass this bill. |
Я, как и весь Белый дом, всю кровь в организме пролил, чтобы добиться принятия этого законопроекта. |
Возможно, переливание крови - это как раз то, что ей надо. |
|
The bottle, the needle and the transfusion formed a task that united them in a common concern for someone quite apart from themselves, someone whom they were trying to treat together and cure. |
Ампула, игла и переливание - это была их общая соединяющая работа над кем-то ещё третьим, кого они вдвоём дружно лечили и хотели вылечить. |
If the flight came before the transfusion, then, far from saving her life, it might have killed her. |
Если бы бегство произошло до переливания крови, то это не только не спасло бы ей жизнь, но и убило бы ее. |
In the acute phase of hemolysis, blood transfusions might be necessary, or even dialysis in acute kidney failure. |
В острой фазе гемолиза может потребоваться переливание крови или даже диализ при острой почечной недостаточности. |
He also gave transfusions to some passengers, using blood from men and, as a last resort, a dog. |
Он также переливал кровь некоторым пассажирам, используя кровь людей и, в крайнем случае, собаку. |
Mark is stopped just in time by expert Charles Drew as he is about to give someone a blood transfusion from a dog! |
Марка вовремя останавливает эксперт Чарльз Дрю, когда он собирается сделать кому-то переливание крови из собаки! |
It was only now that Kostoglotov remembered, saw and understood - all at once. It was a blood transfusion! |
Теперь-то вспомнил Костоглотов и увидел, и сообразил всё сразу: кровь переливать! |
Он был прав по поводу испорченной крови. |
|
Крузи также может передаваться через переливание крови. |
|
More testing, including a crossmatch, is usually done before a transfusion. |
Перед переливанием крови обычно проводится дополнительное тестирование, в том числе перекрестное. |
The biomedical sciences are made up of the following disciplines; biochemistry, haematology, immunology, microbiology, histology, cytology, and transfusion services. |
Биомедицинские науки состоят из следующих дисциплин: биохимия, гематология, Иммунология, микробиология, гистология, цитология и трансфузионные службы. |
Crossmatching is performed before a blood transfusion to ensure that the donor blood is compatible. |
Перекрестное сопоставление проводится перед переливанием крови, чтобы убедиться, что донорская кровь совместима. |
Management is supportive, sometimes with blood transfusions. |
Руководство оказывает поддержку, иногда с переливанием крови. |
Monozygotic twins who share a placenta can develop twin-to-twin transfusion syndrome. |
Монозиготные близнецы, имеющие общую плаценту, могут развить синдром переливания крови от одного близнеца к другому. |
The model has been implemented by Alexandros Ioannidis for datasets such as the Blood Transfusion and CDNOW data sets. |
Модель была реализована Александросом Иоаннидисом для таких наборов данных, как наборы данных переливания крови и CDNOW. |
The screening includes testing for diseases that can be transmitted by a blood transfusion, including HIV and viral hepatitis. |
Скрининг включает в себя тестирование на заболевания, которые могут передаваться при переливании крови, включая ВИЧ и вирусный гепатит. |
They’re used for blood transfusions when Islamic State fighters are injured. |
Их используют для сдачи крови, когда она нужна раненым боевикам «Исламского государства». |
Two options are intravenous iron injections and blood transfusion. |
Два варианта - внутривенные инъекции железа и переливание крови. |
- blood transfuse - переливание крови
- to transfuse - переливать
- transfuse ideas throughout the land - повсюду распространять свои идеи
- transfuse own enthusiasm into audience - заразить слушателей своим энтузиазмом
- transfuse and irradiate - перелить и облучить