Treatment and outcomes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
diethanolamine gas treatment - диэтаноламиновая очистка газа
parity of treatment - равенство обращения
treatment innovation - новшество лечения
accurate treatment - точная обработка
treatment of minorities - лечение меньшинств
regular medical treatment - регулярное медицинское лечение
beak treatment - лечение клюв
treatment offered - лечение, предлагаемое
pre-treatment requirements - Требования к предварительной обработке
integrated treatment - комплексное лечение
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
with might and main - вовсю
all intents and purposes - все намерения и цели
alpha and omega - Альфа и Омега
and at the same time - и вместе с тем
evasions and delays - отговорки и отсрочки
solar and wind power - солнечная и ветровая энергия
arts and crafts - декоративно-прикладное искусство
lviv theatre of opera and ballet - Львовский театр оперы и балета
package origin and destination - пункты отправления и назначения груза
up-and-down sowing - бороздной посев
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
achieving the outcomes - достижения результатов
continuous outcomes - непрерывные результаты
outcomes are - исходы
outcomes resulting - результаты в результате
shared outcomes - общие результаты
one of the main outcomes - один из основных результатов
outcomes of the global conference - Результаты глобальной конференции
better outcomes for patients - лучшие результаты для пациентов
ensure that the outcomes - обеспечить, чтобы результаты
outcomes and decisions - Результаты и решения
Синонимы к outcomes: results, consequences, issues, outcome, sequels, effects, events, findings, outgrowths, conclusions
Антонимы к outcomes: causes, starts, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, fail achieving goal, fail achieving results
Значение outcomes: plural of outcome.
Therefore, sustained efforts are needed to improve the quality of care and to improve treatment outcomes, along with continuing public awareness campaigns. |
Поэтому нужны устойчивые усилия по улучшению качества ухода и улучшению результатов лечения, вместе с дальнейшими кампаниями информирования населения. |
According to a systematic review, in heart failure with preserved ejection fraction, treatment with spironolactone did not improve patient outcomes. |
Согласно систематическому обзору, при сердечной недостаточности с сохраненной фракцией выброса лечение спиронолактоном не улучшало исходы у пациентов. |
Хотя лечения нет, лечение может улучшить результаты. |
|
Хотя лечения нет, лечение может улучшить результаты. |
|
Treatment may improve outcomes, especially if carried out early. |
Лечение может улучшить результаты, особенно если оно проводится на ранней стадии. |
Once a person has become infected, no specific treatment is available, although supportive care may improve outcomes. |
После того, как человек заразился, никакое конкретное лечение не доступно, хотя поддерживающая помощь может улучшить результаты. |
Preliminary research on gender-affirmative practices in the medical and psychological settings has primarily shown positive treatment outcomes. |
Предварительные исследования гендерных позитивных практик в медицинских и психологических учреждениях в основном показали положительные результаты лечения. |
The causes, severity, treatment, and outcomes of these disturbances can vastly differ depending on the implicated electrolyte. |
Причины, тяжесть, лечение и исходы этих нарушений могут значительно отличаться в зависимости от вовлеченного электролита. |
Comprehensive data on treatments, patient progression, and outcomes were collected during this study. |
В ходе этого исследования были собраны исчерпывающие данные о лечении, прогрессировании заболевания и исходах заболевания. |
This allows for early treatment which results in better outcomes. |
Это позволяет проводить раннее лечение, которое приводит к лучшим результатам. |
The goals of treatment of these patients include reducing symptoms and potentially improving long-term treatment outcomes. |
Цели лечения этих пациентов включают уменьшение симптомов и потенциально улучшение отдаленных результатов лечения. |
Низкая проницательность приводит к плохим результатам лечения. |
|
Nevertheless the treatment of this type of meningioma remains a challenge with relatively frequent poor outcomes. |
Тем не менее лечение этого типа менингиомы остается сложной задачей с относительно частыми плохими исходами. |
Lamotrigine when used as an augmentation agent in treatment of refractory unipolar major depressive disorder, lead to positive outcomes for about 63% of the patients. |
Ламотриджин, применяемый в качестве аугментационного средства при лечении рефрактерного униполярного основного депрессивного расстройства, приводит к положительным результатам примерно у 63% пациентов. |
This lack of deworming of pregnant women is explained by the fact that most individuals still fear that anthelmintic treatment will result in adverse birth outcomes. |
Этот недостаток дегельминтизации беременных женщин объясняется тем, что большинство людей все еще опасаются, что антигельминтное лечение приведет к неблагоприятным исходам родов. |
There however is no evidence that medications improve outcomes and symptoms usually resolve without treatment in 1–2 weeks. |
Однако нет никаких доказательств того, что лекарства улучшают исходы, а симптомы обычно исчезают без лечения через 1-2 недели. |
Treatment outcomes are generally good when the condition has only been present a short time. |
Результаты лечения, как правило, хороши, когда это состояние присутствует только в течение короткого времени. |
At this point, I don't care if OUTCOMES has 10 years of history - it's breaking the treatment of schools relative to any other type of institution. |
На данный момент меня не волнует, что исход имеет 10 - летнюю историю-это нарушение отношения к школам по сравнению с любым другим типом учреждений. |
It reached a compromise between the Christian Democrats and the Socialists, to help promote uniform treatment and equal outcomes. |
Она достигла компромисса между христианскими демократами и социалистами, чтобы способствовать единообразному обращению и равным результатам. |
Early identification and treatment results in less chance to spread disease, and for some conditions may improve the outcomes of treatment. |
Раннее выявление и лечение приводит к снижению вероятности распространения заболевания, а при некоторых состояниях может улучшить результаты лечения. |
In short, even innocuous treatments can indirectly produce negative outcomes. |
Короче говоря, даже безобидное лечение может косвенно привести к негативным результатам. |
While treatment may improve long-term outcomes, it does not get rid of negative outcomes entirely. |
Хотя лечение может улучшить долгосрочные результаты, оно не избавляет полностью от негативных последствий. |
Early diagnosis and early treatment leads to much better outcomes. |
Ранняя диагностика и раннее лечение приводят к гораздо лучшим результатам. |
The single difference estimator compares mean outcomes at end-line and is valid where treatment and control groups have the same outcome values at baseline. |
Однократная разностная оценка сравнивает средние исходы в конечной линии и является допустимой, если исходные значения лечения и контрольной группы одинаковы. |
However, this classification is simple and hence easy to use, and is generally able to predict prognostic outcomes and guide treatment regimes. |
Однако эта классификация проста и, следовательно, удобна в использовании и, как правило, способна предсказывать прогнозируемые исходы и определять режимы лечения. |
With treatment, outcomes are generally good in young adults. |
При лечении результаты обычно бывают хорошими у молодых людей. |
Furthermore, cognitive deficits may influence language treatment outcomes in aphasia. |
Кроме того, когнитивный дефицит может влиять на результаты лечения языка при афазии. |
Although this treatment significantly decreases the serum levels of homocysteine, this treatment is not thought to improve health outcomes. |
Хотя это лечение значительно снижает уровень гомоцистеина в сыворотке крови, считается, что это лечение не улучшает результаты для здоровья. |
Assessment of outcomes of behavioural treatments also varies greatly. |
Оценка результатов поведенческих методов лечения также сильно различается. |
Screening allows for early treatment which results in better outcomes. |
Скрининг позволяет проводить раннее лечение, которое приводит к лучшим результатам. |
While reinfection may occur, it is still recommended that regular treatments be conducted as it will minimize the occurrence of chronic outcomes. |
Хотя реинфекция может произойти, все же рекомендуется проводить регулярное лечение, поскольку это сведет к минимуму возникновение хронических исходов. |
Outcomes with treatment are generally good. |
Результаты лечения, как правило, хорошие. |
Consequently, consistent aerobic exercise may lead to better treatment outcomes when used as an adjunct treatment for drug addiction. |
Следовательно, последовательные аэробные упражнения могут привести к лучшим результатам лечения при использовании в качестве дополнительного лечения наркомании. |
While large burns can be fatal, treatments developed since 1960 have improved outcomes, especially in children and young adults. |
Хотя большие ожоги могут быть смертельными, методы лечения, разработанные с 1960 года, улучшили результаты, особенно у детей и молодых взрослых. |
People undergoing CBT who exhibit early behavioral changes are most likely to achieve the best treatment outcomes in the long run. |
Люди, подвергающиеся ТОС, которые проявляют ранние поведенческие изменения, скорее всего, достигнут наилучших результатов лечения в долгосрочной перспективе. |
Only a few studies specifically have investigated outcomes for pharmacotherapeutic treatment of individuals with AS. |
Только в нескольких исследованиях специально изучались результаты фармакотерапевтического лечения лиц с АС. |
With appropriate treatment outcomes, even with complex problems, are generally good. |
При соответствующем лечении результаты, даже при сложных проблемах, как правило, хорошие. |
Early studies have shown that patients' self-disclosure is positively related to treatment outcomes. |
Ранние исследования показали, что самораскрытие пациентов положительно связано с результатами лечения. |
Outcomes have been generally good after both nonoperative and operative treatment. |
Действительно ли нам нужна эта статья - есть ли у нас одна о гражданских вертолетах ! |
The primary treatment of schizoaffective disorder is medication, with improved outcomes using combined long-term psychological and social supports. |
Основным методом лечения шизоаффективного расстройства является медикаментозное лечение с улучшением результатов с использованием комбинированной долгосрочной психологической и социальной поддержки. |
Раннее лечение, по-видимому, улучшает результаты. |
|
Many meta-analyses show that there are treatments that do yield more positive outcomes for specific disorders. |
Многие мета-анализы показывают, что существуют методы лечения, которые действительно дают более положительные результаты для конкретных расстройств. |
Once Acanthamoeba keratitis is diagnosed, initiation of timely and appropriate treatment will have a significant impact on visual outcomes. |
Как только акантамебный кератит будет диагностирован, начало своевременного и соответствующего лечения окажет значительное влияние на визуальные результаты. |
There is a wide range of ways to measure treatment outcomes. |
Существует широкий спектр способов измерения результатов лечения. |
Macrophages can influence treatment outcomes both positively and negatively. |
Макрофаги могут влиять на результаты лечения как положительно, так и отрицательно. |
If delirium tremens occurs, aggressive treatment improves outcomes. |
Если возникает белая горячка, агрессивное лечение улучшает исходы. |
This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation. |
Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве. |
Those that seek to influence foreign-policy outcomes can be typecast, perhaps unkindly, as “thinkers,” “talkers,” or “doers.” |
Организациям, стремящимся влиять на результаты международной политики, могут быть приписаны однотипные роли, возможно, несколько обидные, такие как «мыслители», «болтуны» или «деятели». |
Although UNFPA contributions cover a wide range of interventions under each strategic plan area, the focus of this year's report is on the 13 strategic plan outcomes and indicators. |
Хотя взносы ЮНФПА охватывают широкий ряд проектов по каждому из основных направлений стратегического плана, в нынешнем докладе основное внимание уделяется прогрессу в достижении 13 общих результатов и показателей, зафиксированных в стратегическом плане. |
It's called the butterfly effect, which accounts for the variations in outcomes. |
Это эффект бабочки, он может приводить к расхождениям. |
There is no clear conclusion to draw about outcomes based simply on classifying two types, and there is no consistent relationship of outcomes between them. |
Нет четкого вывода о результатах, основанного просто на классификации двух типов, и нет последовательной связи результатов между ними. |
There are many possible outcomes following examination of the patient. |
Существует много возможных исходов после обследования пациента. |
Some research suggests that immigration can offset some of the adverse effects of automation on native labor outcomes. |
Некоторые исследования показывают, что иммиграция может компенсировать некоторые негативные последствия автоматизации для результатов труда коренных жителей. |
Using only a few basic principles will therefore not result in a model that is a good description of the full range of possible outcomes. |
Поэтому использование лишь нескольких основных принципов не приведет к созданию модели, которая хорошо описывает весь спектр возможных результатов. |
These kinds of outcomes can be achieved without eliminating drug use completely. |
Такого рода результаты могут быть достигнуты без полного отказа от употребления наркотиков. |
As of 2018, there is no strong evidence that non-sugar sweeteners are either unsafe or result in improved health outcomes. |
По состоянию на 2018 год нет убедительных доказательств того, что несахарные подсластители либо небезопасны, либо приводят к улучшению результатов для здоровья. |
While affective forecasts take place in the present moment, researchers also investigate its future outcomes. |
В то время как аффективные прогнозы имеют место в настоящий момент, исследователи также исследуют его будущие результаты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment and outcomes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment and outcomes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, and, outcomes , а также произношение и транскрипцию к «treatment and outcomes». Также, к фразе «treatment and outcomes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.