True believer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

True believer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истинно верующий
Translate

  • true believer [truː bɪˈliːvə] сущ
    1. истинный верующий, настоящий верующий, истинно верующий человек
      (real believer)
    2. верующий
      (believer)
    3. истинный сторонник
  • true believer [truː bɪˈliːvə] прич
    1. истинно верующий
  • true believer [truː bɪˈliːvə] прил
    1. правоверный
      (faithful)

noun
правоверныйtrue believer
- true

правда

  • too good to be true - Слишком хорошо, чтобы быть правдой

  • in the true sense of the word - в полном смысле слова

  • many a true word is spoken in jest - в каждой шутке есть доля правды

  • true communist - настоящий коммунист

  • true fruit - истинный плод

  • feel true love - испытывать настоящую любовь

  • rate fame at its true value - знать, где собака зарыта

  • true crime - настоящее преступление

  • true boiling point distillation - разгонка для определения истинных точек кипения

  • only true friend - единственный настоящий друг

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- believer [noun]

noun: верующий, сторонник, защитник


sectarian, supporter, zealot, disciple, christian, partisan, believer, defender, dogmatist, fanatic, adherent, apostle, bigot, champion, extremist, radical, followers, rebel, zealots, advocate, eager beaver, firm believer, follower, heretic, nonconformist

doubting thomas, agnostic, antagonist, asperser, atheist, attacker, backbiter, belittler, calumniator, carper, caviller, censurer, challenger, critic, cynic, defamer, denier, denigrator, deprecator, detractor, disbeliever, disparager, dissenter, doubter, fault finder

True Believer A strict follower of a religious doctrine.



The psychological stability of the true believer rests entirely on a superior posited authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологическая стабильность истинно верующего основывается полностью на стабильности положения власти.

So, in other words... you're not a true believer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, другими словами... ты не истинная верующая?

I can't help it, you know, even though it's dangerous, because I am a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничем не могу помочь, потому что даже если это опасно, я по-настоящему в это верю.

He wanted a true believer on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он захотел, чтобы на борту был истинно верующий.

No, unlike Shaw, he has all his faculties, but Oscar, like his father before him, is a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в отличие от Шоу, он вполне нормальный, но Оскар, как ранее его отец, искренне верит.

Well, I hate yours, the true believer, so blinded with hate and sure of their righteousness that they're frothing at the mouth to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я ненавижу твою - истинно верующих, ослеплённых ненавистью и уверенных в своей праведности, с пеной у рта рвущихся убивать.

Islam describes a true believer to have Love of God and Fear of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ислам описывает истинного верующего, который имеет любовь к Богу и страх перед Богом.

You're just a regular true believer in law and order, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты и правда веришь... в закон и порядок, да?

OK, I mean, he's a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, я думаю, он - правоверный.

Like yourself, I'm a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и вы, я действительно верю.

It's really, really great to have a true believer in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это круто, реально круто, что у нас кто-то еще верит в профессию.

You sound like a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, как истинно верующая.

For that job, you want a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для такой работы нужен тот, кто искренне верит.

He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может понять: брат Сэм блефует, сумасшедший или по-настоящему верит.

I'm a true believer in this red-and-blue superdude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искренне верю, что этот красно-синий супер-парень существует.

Islam describes a true believer to have Love of God and Fear of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ислам описывает истинного верующего, который имеет любовь к Богу и страх перед Богом.

No true believer could accept that interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один истинный верующий не может принять такое толкование.

Why would a true believer buy artifacts that he refuses to believe even exist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем истинно верующему покупать артефакты, которые по его убеждению даже не существуют?

A true believer who twists the gospel to justify murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоверный, который искажает Евангелие для оправдания убийства.

I don't object to the inclusion of the info that he became a true believer at all, just the non-NPOV and unsourced stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю против включения информации о том, что он стал истинно верующим вообще, просто не-нов и неосвоенный материал.

Azazel was a fanatic, a true believer in Lucifer's master plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азазель был фанатиком, искренне верил в великий план Люцифера.

She's a true believer, that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она действительно в тебя верит.

To the true believer faith is observation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для искренне верующего человека верить значит видеть.

Mm-hmm, and Lester- he was a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мм, а Лестер - он был истинный верующий.

I envied Vedek Winn because she was a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завидовала ведеку Винн, потому что она по-настоящему верила.

I had to convince him that I was a true believer in his cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось убеждать его в том, что я действительно верю в его дело.

For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer- she's a true believer, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для парней вроде нас эта работа — лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище.

Has Conny really converted you into a true believer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Конни обратил тебя в свою веру?

And if I ever doubted that there needed to be somebody out there to balance out the evil empire of Vocal Adrenaline, I am a true believer now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я когда-то сомневался, что кто-то должен противостоять империи зла Вокального адреналина, то теперь я в этом уверен.

You will become a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты станешь истинно верующим.

So Henry has the heart of the true believer, and I need to control that belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, у Генри сердце истинного верующего. И я должен контролировать его веру.

If-If he was a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он был искренне верующим.

I'm you, a cult leader who seduces a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - это вы, лидер культа, соблазнивший истинно верующую.

Without a doubt, I'm officially a true believer in this red-and-blue superdude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякого сомнения, я истинно верую в этого красно-синего суперчувака.

However, Calvinists contend that God is sovereign and cannot permit a true believer to depart from faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако кальвинисты утверждают, что Бог суверен и не может позволить истинному верующему отойти от веры.

The first and best-known of Hoffer's books, The True Believer has been published in 23 editions between 1951 and 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая и самая известная из книг Хоффера истинный верующий была опубликована в 23 изданиях в период с 1951 по 2002 год.

And our patient's a true believer about the follies of masculinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И искреннюю веру нашего пациента в безумства мужественности.

True-believer syndrome is an informal or rhetorical term used by M. Lamar Keene in his 1976 book The Psychic Mafia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром истинного верующего-это неформальный или риторический термин, используемый М. Ламаром Кином в его книге 1976 года психическая мафия.

Hobart, what is the order of the true believer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хобарт, что такое орден истинных верующих?

Classic glare, which is a bit surprising from a true believer in Mr. Trillo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классический пронзительный взгляд, очень удивительный для искренне верящего в мистера Трилло.

It can be thought of as a list of beliefs or axioms that the believer considers true or false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно рассматривать как список убеждений или аксиом, которые верующий считает истинными или ложными.

I take solace from the knowledge that... The more a believer deals with devils, the closer he will come to the true purpose of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня утешает сознание того, что чем больше верующий общается в дьяволом, тем ближе он к истинной цели своей жизни.

He was a true believer, head of a church of true believers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был истинно верующим, главой Церкви истинно верующих.

He does describe himself as a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охарактеризовал себя как истинно верующего.

It means he's a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, он настоящий верующий.

You consider yourself to be a true believer, Mr. Anshiri?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете себя истинно верующим, мистер Аншири?

Gideon, your father was a true believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидеон, твой отец был истинным верующим.

He is not a true believer anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже не верит, как раньше.

“Not against it,” I said. “Just not a true believer.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я не был против, — заметил я. — Я просто не принадлежал к ее безусловным сторонникам.

The true believer in Christ entered into God's kingdom, the unbeliever remained forever the slave of the Demiurge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинно верующий во Христа вошел в Царство Божие, неверующий же остался навсегда рабом Демиурга.

A department store, for example, true to its name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальный магазин, например, соответствует сво­ему названию.

I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся.

I know it's weird, but it's technically true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это странно, но формально правильно.

The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.

Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф?

Mrs. Bacon said, My husband is a believer in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж мой твердо верит в образование, - сказала миссис Бейкон.

Irritated words circulated in a low tone, still, it is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышались возгласы возмущения, правда, еще негромкие.

You know, J-me's not a big believer in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Джей-ми не сторонник этого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true believer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true believer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, believer , а также произношение и транскрипцию к «true believer». Также, к фразе «true believer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information