Unbeliever - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Unbeliever - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неверующий
Translate
амер. |ˌʌnbɪˈliːvər| американское произношение слова
брит. |ˌʌnbɪˈliːvə| британское произношение слова

adjective
неверующийunbelieving, unbeliever, faithless, irreligious, disbeliever, infidel
noun
неверующийunbeliever, disbeliever, pagan, non-believer
скептикskeptic, pyrrhonist, unbeliever, sceptic, non-believer

noun

  • infidel, heretic, heathen, nonbeliever, atheist, agnostic, pagan, nihilist, apostate, freethinker, dissenter, nonconformist, disbeliever, skeptic, cynic, doubter, doubting Thomas, questioner, scoffer
  • disbeliever, nonbeliever

Unbeliever someone who has no religious beliefs, or who does not follow a particular religion.



Instead, Lutherans teach eternal damnation is a result of the unbeliever's sins, rejection of the forgiveness of sins, and unbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого лютеране учат, что вечное проклятие является результатом грехов неверующего, отказа от прощения грехов и неверия.

During the sacrament Levin did what he, an unbeliever, had done a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время таинства Левин молился тоже и делал то, что он, неверующий, тысячу раз делал.

Archdeacon Robert, if you ever have any spare time I would love to talk to you about Corinthians 7 and whether you think an unbeliever is sanctified by marriage to a believer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архидиакон Роберт, если у вас будет свободная минутка, я бы хотел с вами поговорить.. о Послании Коринфянам и узнать ваше мнение, может ли неверующий сочетаться священным браком с верующим.

And before the picture of Ivanov the question arises for the believer and the unbeliever alike, 'Is it God, or is it not God?' and the unity of the impression is destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при картине Иванова для верующего и для неверующего является вопрос: бог это или не бог? и разрушает единство впечатления.

I could fancy a love for life here almost possible; and I was a fixed unbeliever in any love of a year's standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне теперь понятно, что жизнь в глуши может стать желанной, а еще недавно я не поверил бы, что можно добровольно прожить целый год на одном месте.

I prefer the other option, which is to enslave the unbeliever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю вариант порабощения неверующего.

Sitanov did none of these things, and he was counted as an unbeliever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситанов ничего этого не делает, и его считают безбожником.

A traveller of dreams Neither a devotee, nor an unbeliever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник-мечтатель, ни фанатик веры, ни неверующий

I can see no halting-place between the unbeliever's arithmetic and the papal Pater noster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Куда ни ступишь, всюду геометрия безбожника или Отче наш его святейшества папы.

Unbeliever, they will go to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неверующие, они попадут в Ад.

To Levin, as to any unbeliever who respects the beliefs of others, it was exceedingly disagreeable to be present at and take part in church ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Левина, как для человека неверующего и вместе с тем уважающего верования других людей, присутствие и участие во всяких церковных обрядах было очень тяжело.

The true believer in Christ entered into God's kingdom, the unbeliever remained forever the slave of the Demiurge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинно верующий во Христа вошел в Царство Божие, неверующий же остался навсегда рабом Демиурга.

God honors the valiant man who slays the unbeliever that brings death to his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь награждает храбрецов, убивающих неверных, которые посмели поднять руку на его народ.

You said you did not think I could kill an unbeliever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что не думаешь, что я смогу убить неверующего.

The signs, wonders that the unbeliever might never understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаки, чудеса, которых никогда не понять непосвящённым.

But why do I talk thus to a heathen and an unbeliever?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что говорить об втом с язычником и неверующим!

You must be the second unbeliever to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны стать вторым неверующим, которому придется умереть.

We'll still be fighting the Unbeliever and they'll already be trying to blackmail Johannes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему будем сражаться с неверными, а они немедленно попытаются шантажировать Иоанна.

I do not know what the unbeliever has broadcast in my voice, but it was all a conspiracy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что этот еретик говорил здесь моим голосом. Но всё это подлый заговор.

Base unbeliever, answered one of his guards, when thou hast seen thy lair, thou wilt not wish thy daughter to partake it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечестивец, - ответил ему один из стражей, -когда ты увидишь, какая берлога тебе приготовлена, так сам не захочешь, чтобы дочь оставалась с тобой!

We need solutions - either one or several - that have unbelievable scale and unbelievable reliability,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимы решения, одно или несколько, невероятного масштаба и невероятной надежности.

Pete's always been a hard-luck guy, but this is unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питу всегда не везло, но это просто невероятно.

At the rate of a mark of gold for each six pounds of silver, thou shalt free thy unbelieving carcass from such punishment as thy heart has never even conceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из расчета за одну монету золотом шесть фунтов серебра, можешь выкупить свою нечестивую шкуру от такого наказания, какое тебе еще и не снилось.

For a man carrying around a good 50 extra pounds of ass, Frasier Crane has got unbelievable stamina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для человека, который таскает дополнительные 25 кило в районе задниицы Фрейзер Крейн невероятно вынослив.

I have kept on struggling- -rushing to and fro, unbelieving...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечусь уже который год - то на запад, то на восток...

This is unbelievably difficult for Mark, which you should know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Марка это всё невыносимо трудно, ты бы должен это знать.

I'm marching 25,000 men to claim Holland from the unbelievers in the name of the one true Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посылаю 25000 солдат, чтобы вырвать Голландию из рук неверных. во имя настоящей Церкви.

There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду.

Subject to unbelievable violence by a group of well-bred youngsters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История невероятной жестокости подростков из хороших семей

Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу.

It's an unbelievable surgical procedure like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такая невероятная хир.процедура...

Oh, my God, you are so unbelievably tasty right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже, ты невероятно мокрая сейчас.

It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.

It was almost unbelievable. It was so unfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось Эйлин невероятным и глубоко несправедливым.

I thought that unbelievable so I came here to confirm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что это невероятно, поэтому я пришел сюда, чтобы подтвердить.

Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими.

If he neglects, I will have the unbelieving villain's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не исполнит этого, я с него голову сниму.

And yet, unbelievably, they did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, невероятно, они дали этот шанс.

'Cause you're an unbelievably good doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты невероятно хороший врач.

The improbable in this case again, like the book is almost certainly weird, unbelievable

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятное в нашем деле так же, как и в книге вполне определенно, является непостижимым

They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе.

Shane, unbelievable contortionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейн - невероятный акробат.

It's unbelievable really, after all that Alternative counterculture crap,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня даже не верится, что после вот этой альтернативной контркультурной чепухи,

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

Gives you an unbelievably accurate reference against which you can measure the noise you receive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает возможность очень точных расчетов против того что ты можешь измерить с тем шумом который мы получаем

After he died my loneliness was unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он умер, я чувствовала себя страшно одинокой.

You who are fearful, unbelieving murderers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, кто есмь трусливые и неверущие убийцы!

Even Pakistani editors have added some material which I consider simply unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже пакистанские Редакторы добавили некоторые материалы, которые я считаю просто невероятными.

That stuff you made is unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя дурь была невероятной.

Unbelievable, the hasbara warrior but WarKosign managed to revert my edit within 4 minutes, even before I could make my second edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, воин хасбара, но Варкосигну удалось вернуть мою правку в течение 4 минут, даже до того, как я смог сделать свою вторую правку.

It's condensation, it's unbelievable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конденсат, невероятно!

That's our unbelievably loud upstairs neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш невообразимо шумный сосед сверху.

You people... are so unbelievably thick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди... вы невероятно тупые!

No, but they give me unbelievable cottonmouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но у меня от них сохнет во рту.

Really, Ted. How could you be so unbelievably stupid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед, как можно так лопухнуться?

You're an unbelievably nice guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты неправдоподобно милый парень.

Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных.

And through this unbelievable probability, you've met everyone in this class, and the same goes for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно с такой же долей вероятности вы собрались все вместе в этом классе. То же самое относится и ко мне.

Right, wexford and the unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, Вексфорд и неверящие



0You have only looked at
% of the information