Tsars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
barons, captains, kings, lions, lords, magnates, moguls, monarchs, Napoleons, princes, tycoons
deathplace, impoverished, in poverty, small change, strapped for cash, unfamiliar land
Tsars plural of tsar.
However, starting with the reign of Ivan III, the boyars were starting to lose that influence to the authoritative tsars in Russia. |
Однако, начиная с правления Ивана III, бояре начали терять это влияние на авторитетных царей в России. |
I did time under the tsars, under Socialism, under the Ukrainian Hetman, and under the French occupation. |
Я сидел при царизме, и при социализме, и при гетмане, и при французской оккупации. |
A pale, whitish twilight reigned in the hall and the portraits of the last tsars, still draped, peered down faint and corpse-like through the cloth. |
Сумрачный белесый свет царил в зале, и мертвенными, бледными пятнами глядели в простенках громадные, наглухо завешенные портреты последних царей. |
Yes, it was a turning point in Russian history, he argued, and, yes, President Vladimir Putin sees today’s Russia as a successor to both the tsars and the Bolsheviks. |
Да, это был переломный момент в российской истории, сказал он; да, президент Владимир Путин считает сегодняшнюю Россию преемницей царей и большевиков. |
This recipe is one that has long since been perfected by tsars and commissars alike to expand the Russian empire. |
Этот рецепт долгое время оттачивался царями и комиссарами, стремившимися расширить границы Российской империи. |
With weak tsars or rapid turnover there was unpredictability and even chaos. |
При слабых царях или быстром обороте происходила непредсказуемость и даже хаос. |
That disconnect is nothing new; there have always been Tsars and serfs, Politburo commissars and proletariat. |
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат. |
Did not survive to our times Chapel Moscow - tomb - the mausoleum of the dead in captivity tsars Shuyskys. |
Не сохранилась до наших дней часовня Москвы-усыпальница-мавзолей погибших в плену царей Шуйских. |
Many Russians believed that tsars and tsarevichs bore special marks on their bodies symbolising their royal status, which became known as royal marks. |
Многие русские верили, что цари и царевичи носили на своих телах особые знаки, символизирующие их царский статус, которые стали известны как царские знаки. |
However, there were numerous weak tsars—such as children with a regent in control—as well as numerous plots and assassinations. |
Однако было много слабых царей—таких как дети с регентом во главе—а также многочисленные заговоры и убийства. |
It was a tradition with Russian Tsars that every entry to the Kremlin be marked by the veneration of this image. |
У русских царей было принято, чтобы каждый вход в Кремль отмечался почитанием этого образа. |
In return, the tsars allowed the boyars to complete the process of enserfing the peasants. |
Взамен цари позволили боярам завершить процесс закабаления крестьян. |
The tsars, who had been previously anathematized by the Bolsheviks, returned to favour under Stalin. |
Цари, которые прежде были преданы анафеме большевиками, при Сталине вновь обрели свою благосклонность. |
All these places have once served as the official residences for Russian tsars. |
Все эти места когда-то служили официальными резиденциями русских царей. |
Russia completely switched to RHT in the last days of the Tsars in February 1917. |
Россия полностью перешла на РХТ в последние дни царствования в феврале 1917 года. |
” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities. |
Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей. |
Terrorism has been deployed against Russian Tsars, the Austro-Hungarian monarchy, British colonial officials, and Algerian governments from French colonial to recent military. |
Террор использовали против русских царей, против Австро-Венгерской монархии, против британских офицеров в колониях, против властей Алжира – начиная с французских колониальных и кончая нынешними военными. |
The tsars effectively ruled over most of the territory belonging to what is now the Republic of Kazakhstan. |
Цари фактически правили большей частью территории, принадлежащей ныне Республике Казахстан. |
Persian and Babilonyan Empires where false names, becouse their rulers called themselves Tsars. |
Персидская и Вавилонская империи, где ложные имена, потому что их правители называли себя царями. |
Tsars Ivan VI and Peter III were never crowned, as neither reigned long enough to have a coronation ceremony. |
Цари Иван VI и Петр III никогда не короновались, так как ни один из них не правил достаточно долго, чтобы провести церемонию коронации. |
To keep track of the tsars and attorneys-at-law, Funt was counting them on his fingers. |
И, считая царей и присяжных поверенных, Фунт загибал пальцы. |
Following the partitions of Poland, in the 19th century, Łazienki fell into the hands of the Russian tsars. |
После раздела Польши, в 19 веке, Лазенки попали в руки русских царей. |
From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg. |
С 1904 по 1906 год князь Петр был назначен на военный пост в Царское Село, комплекс дворцов к югу от Санкт-Петербурга. |
Russian had always been limited, especially after the assassination of the Romanov dynasty of tsars. |
Русский язык всегда был ограничен, особенно после убийства царской династии Романовых. |
Of all of Russia’s Tsars, Putin has the most in common with Nicholas I, who ruled Russia between 1825 and 1855. |
Из всех российских царей у Путина больше всего общего с Николаем I, правившим Россией с 1825 по 1855 годы. |
But from then on it's only been a fiction, existing so that tsars and activists and kings could make speeches about it: 'The people, my people.' |
Но ведь с тех пор это только выдумка, существующая для того, чтобы о ней произносили речи цари, и деятели, и короли: народ, мой народ. |
During 33 years of the Tsarskoye Selo Lyceum's existence, there were 286 graduates. |
За 33 года существования Царскосельского лицея было выпущено 286 человек. |
Tsarskoe selo was also the place where famous Russian writer, Pushkin, grew up. |
Царское село было также местом, где вырос известный русский писатель Пушкин. |
But as soon as the young man, after his imitations of Ossian or Parny or the 'Reminiscences in Tsarskoe Selo,' hit upon the short lines of |
Но едва с подражаний Оссиану или Парни или с Воспоминаний в Царском Селе молодой человек нападал на короткие строки |
During World War I, Anastasia, along with her sister Maria, visited wounded soldiers at a private hospital in the grounds at Tsarskoye Selo. |
Во время Первой мировой войны Анастасия вместе со своей сестрой Марией посещала раненых солдат в частном госпитале на территории Царского Села. |
Although he was born in Moscow, he spent most of his youth in the village near St Petersburg, in Tsarskoye Selo Lyceum. |
Несмотря на то, что он родился в Москве, он провел большую часть своей юности в деревне под Санкт-Петербургом, в Царскосельском Лицее. |
And in the second place, the most ordinary worker in our country is more respected than the tsar of tsars. |
А во-вторых, даже самый обыкновенный трудящийся у нас пользуется большим почетом, чем самый заядлый царь. |
Not only merchants travelled this route, but also Tsars, along with their messengers and soldiers. |
По этому маршруту путешествовали не только купцы, но и цари со своими посланцами и воинами. |
In 1979, efforts were undertaken to rebuild the Amber Room at Tsarskoye Selo. |
В 1979 году были предприняты усилия по восстановлению Янтарной комнаты в Царском Селе. |
Innovative tsars such as Peter the Great and Catherine the Great brought in Western experts, scientists, philosophers, and engineers. |
Новаторские цари, такие как Петр Великий и Екатерина Великая, привлекли западных экспертов, ученых, философов и инженеров. |
The Ottomans insisted on this elevated style while refusing to recognize the Holy Roman Emperors or the Russian tsars because of their rival claims of the Roman crown. |
Османы настаивали на этом высоком стиле, отказываясь признавать императоров Священной Римской Империи или русских царей из-за их соперничающих притязаний на Римскую корону. |
Eduard Wiiralt was born in Kalitino Manor, Tsarskoselsky Uyezd, Saint Petersburg Governorate to a family of estate servants. |
Эдуард Вииральт родился в имении Калитино Царскосельского уезда Санкт-Петербургской губернии в семье помещичьих слуг. |
On 28 June 1791, Catherine granted Daikokuya an audience at Tsarskoye Selo. |
28 июня 1791 года Екатерина даровала Дайкокую аудиенцию в Царском Селе. |
И старик медленно загибал пальцы, считая царей. |
|
Gibbes' career as court tutor continued until the February Revolution of 1917, after which the Imperial family was imprisoned in Alexander Palace in Tsarskoe Selo. |
Карьера Гиббса в качестве придворного наставника продолжалась вплоть до Февральской революции 1917 года, после которой императорская семья была заключена в Александровский дворец в Царском Селе. |
Due to this and other situations, tension arose between the factions of the co-tsars. |
Из-за этой и других ситуаций возникла напряженность между фракциями со-царей. |
Rodzianko said that the Emperor will be asked to sign this Manifesto on 1 March at the station of Tsarskoe Selo immediately after his return. |
Родзянко сказал, что императора попросят подписать этот манифест 1 марта на вокзале Царского Села сразу после его возвращения. |
However, Michael's descendants would rule Russia, first as Tsars and later as Emperors, until the Russian Revolution of 1917. |
Однако потомки Михаила будут править Россией, сначала как цари, а затем как императоры, вплоть до русской революции 1917 года. |
In pre-Petrine centuries the Russian tsars had never been concerned with educating their people, neither the wealthy nor the serfs. |
В допетровские века русские цари никогда не заботились о воспитании своего народа, ни богатых, ни крепостных. |
The Red Guard fought against cossacks at Tsarskoye Selo, with the cossacks breaking rank and fleeing, leaving their artillery behind. |
Красная Гвардия сражалась с казаками в Царском Селе, причем казаки нарушили строй и бежали, оставив свою артиллерию позади. |
His troops managed to capture Tsarskoe Selo but were beaten the next day at Pulkovo. |
Его войскам удалось захватить Царское Село, но на следующий день они были разбиты под Пулково. |
Sophia was eventually overthrown, with Peter I and Ivan V continuing to act as co-tsars. |
Софья в конце концов была свергнута, а Петр I и Иван V продолжали действовать в качестве соправителей. |