Turkish colleague - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
turkish republic of northern cyprus - Турецкая Республика Северного Кипра
turkish decision - турецкое решение
is the turkish - является турецкий
turkish sea - турецкое море
turkish military helicopter - турецкий военный вертолет
turkish citizens belonging - турецкие граждане, принадлежащие
turkish fighter jets - турецкие истребители
turkish competition authority - турецкий орган по вопросам конкуренции
turkish cypriots living - Турки-киприоты, проживающие
he speaks turkish - он говорит турецкий
Синонимы к turkish: broadleaf, virginia, cuban, latakia, ottoman, afrikaans, burley, turk, turkey, turks
Значение turkish: of or relating to Turkey or to the Turks or their language.
cherished colleague - обожаемый коллега
for your colleague - для Вашего коллеги
shared with a colleague - совместно с коллегой
past colleague - мимо коллега
m.d. colleague - доктор медицины коллега
learned colleague - узнал коллега
respected colleague - уважаемый коллега
great colleague - великий коллега
qualified colleague - квалифицированный коллега
for a colleague - для коллеги
Синонимы к colleague: workmate, fellow worker, ally, collaborator, partner, coworker, associate, teammate, confederate, co-worker
Антонимы к colleague: opposer, opponent, enemy, antagonist, detractor
Значение colleague: a person with whom one works, especially in a profession or business.
Prentiss actually say having witnessed, with many of his colleagues, that it was the Turkish soldiers that burned the city. |
Прентисс на самом деле говорит, что был свидетелем, со многими своими коллегами, что это турецкие солдаты сожгли город. |
She was my colleague, my compatriot, my partner. |
Она была моей коллегой, моим соотечественником, моим напарником. |
It may be due to a strange distrust of their own colleagues as regards the moment of death. |
Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила. |
For example, we might find a mentor or a trusted colleague with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations or even role-play. |
Например, мы можем найти наставника или доверенного коллегу, с которым мы можем обмениваться идеями, открыто говорить или даже играть в ролевые игры. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
About a year ago, my colleagues and I had a radical idea. |
Около года назад у меня и моих коллег появилась радикальная идея. |
However, the concrete fact is that the Turkish Cypriot community with its population and identity has been put into the annihilation process. |
Однако конкретный факт заключается в том, что община киприотов-турок - ее население и своеобразие - подвергаются процессу уничтожения. |
Like my colleagues, I would like to wish him all the best as he continues his personal and professional life. |
Подобно своим коллегам, я хотел бы пожелать ему всего наилучшего в его дальнейшей личной и профессиональной жизни. |
The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied. |
Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания. |
This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value. |
Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость. |
Realx in the sauna, the Turkish bath or the indoor pool with water jets. |
Отдохните в сауне, турецкой бане или закрытом бассейне с водными потоками. |
“At a time when Turkish foreign policy is going through a tough period, Germany was the one country that Turkey could rely on to understand its case and to bat for it,” he said. |
«В то время, когда внешняя политика Турции переживает трудный период, Германия была единственной страной, на которую Турция могла рассчитывать в надежде на понимание и поддержку, — сказал он. |
Trump praised Turkish President Recep Tayyip Erdogan, giving him credit for seeing off the failed coup. |
Трамп оценил действия президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, отдав ему должное за то, что тот выстоял и справился с неудавшимся переворотом. |
She planted the photos in the Turkish Delight box after she'd doped Nick to discredit him. |
Она подкинула фотографии в коробку с восточными сладостями, дав Нику наркотик, чтобы скомпрометировать его. |
Ultimately a journalist anxious to know something of the fate of his 'dear colleague' turned up. |
Наконец, посетил меня журналист, горевший желанием узнать о судьбе своего дорогого коллеги. |
When, in the evening, Charles told her this anecdote, Emma inveighed loudly against his colleague. |
Вечером Шарль рассказал об этом случае Эмме, и та пришла в полное негодование. |
Была разжалована за то, что выкинула сослуживца из окна. |
|
These men, together with their deceased or fugitive colleagues, are the embodiment of what passed for justice during the Third Reich. |
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие. |
Viv is our focus, our colleague. |
Нам нужно сосредоточиться на Виве, нашем сотруднике. |
Other bands joined in. There were nine fifes, three bugles, three Turkish drums, and a violin, the sound of which gave everyone a toothache. |
Присоединилось ещё несколько оркестров: девять дудок, три фанфары, три турецких барабана и одна скрипка, звуки которой вызывали зубную боль. |
I never betrayed my colleagues, only a foreign superpower that treated them and the entire Polish army as drafted vassals, submissive and brainless...cowardly and incapable of resisting. |
Я не предавал товарищей, только иностранную державу, которая считала их, как и всю польскую армию, своими вассалами. Без воли и без мозгов, трусливых и не способных к сопротивлению. |
And as law enforcement colleagues, - efficiently is important. |
А работая в правоохранительных органах мы понимаем, как важна эффективность. |
Reluctantly, we agreed to let our vulgar colleague tag along. |
С неохотой мы оставили нашего вульгарного коллегу в покое. |
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility. |
Переходим к системе, находящейся в море, аппаратуре моего коллеги. |
Prime Minister... I wish to thank you on behalf of all my colleagues. |
Г-н премьер-министр, благодарю вас от имени всех нас. |
Everyone back to their corners while I confer with my colleague. |
Каждый в свой угол, пока мы с коллегой будем советоваться. |
I recruited you because you took a moral stand against your colleagues, despite the personal cost. |
Я нанял тебя, потому что у тебя хватило характера выступить против своих коллег, несмотря на личные потери при этом. |
And no, unlike what my colleague has just claimed, it is not the procedures that stand guard over the constitutional state. |
Я убежден, в противоположность моим коллегам— на страже конституционного государства стоят вовсе не процедуры. |
Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища. |
|
While Hammond continued with his safety features, I started making a new dashboard and soon had something to show my colleague. |
Пока Хаммонд занимался своими устройствами безопасности, я начал делать новую приборную панель, и скоро мне было, что показать. |
And then breaking into the local library in order to read and also to access their computers so I can keep up-to-date with all my friends and colleagues. |
А потом забегал в местную библиотеку, чтобы почитать и получить доступ к их компьютерам, чтобы я мог следить за своими друзьями и коллегами. |
But I am afraid that Ms. Levine and her colleagues have raised sufficient doubts about your evidence, and therefore, I must find in favor of the defendants, |
Но я боюсь, что Мисс Левин и её коллеги вызвали обоснованные сомнения в ваших доказательствах, и поэтому я должна принять решение в пользу ответчиков, |
As you yourself say... we must crack down on any failures... like the one which led to your colleague's death |
Как вы сами говорите, за содеянное нужно отвечать. Как в случае с гибелью вашего коллеги. |
Это на вас так сильно подействовала смерть коллеги? |
|
Мы будем среди друзей и коллег. |
|
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague. |
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега, |
Good, said Poirot. We are colleagues. |
Отлично, - кивнул Пуаро. - Значит, мы коллеги. |
You'd like me to lead you to my former colleagues. |
Вы хотите, чтобы я привел вас к своим бывшим товарищам. |
Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле. |
|
I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million? |
Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами? |
Но у моего дотошного компаньона было своё мнение. |
|
Some colleagues have found a truck and we will create a transport cooperative. |
Ребята из нашей партгруппы раздобыли грузовик. Собираются организовать кооператив по перевозке грузов. |
In a Turkish Delight box |
В коробке с турецкими сладостями |
Здесь говорится, что он часто посещал турецкие бани. |
|
I need a written recommendation from a colleague, and I was thinking... |
Мне нужна письменная рекомендация от коллеги, и я подумал, |
In 1941, Turing proposed marriage to Hut 8 colleague Joan Clarke, a fellow mathematician and cryptanalyst, but their engagement was short-lived. |
В 1941 году Тьюринг сделал предложение своей коллеге Джоан Кларк, математику и криптоаналитику, но их помолвка была недолгой. |
In 1971 Bowers and her colleagues presented a detailed, and still quite valid, treatment article. |
В 1971 году Бауэрс и ее коллеги представили подробную и все еще вполне обоснованную статью о лечении. |
ConcreteColleague - implements the Colleague interface and communicates with other Colleagues through its Mediator. |
ConcreteColleague-реализует интерфейс коллеги и взаимодействует с другими коллегами через своего посредника. |
Germans of Turkish origin are being pressured in Germany by informers and officers of Turkey's MIT spy agency. |
Немцы турецкого происхождения подвергаются давлению в Германии со стороны информаторов и офицеров турецкого разведывательного агентства MIT. |
Some were persuaded or coerced to play an active role in the conflict, particularly under the direction of the Turkish Gendarmerie's unofficial JİTEM unit. |
Некоторых удалось убедить или заставить играть активную роль в конфликте, в частности под руководством неофициального подразделения турецкой жандармерии JITEM. |
The Structure of Scientific Revolutions was soon criticized by Kuhn's colleagues in the history and philosophy of science. |
Структура научных революций вскоре подверглась критике со стороны коллег Куна по истории и философии науки. |
For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code. |
Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса. |
Turkish blades became a major export item to Europe and Asia. |
Турецкие клинки стали основной статьей экспорта в Европу и Азию. |
Brokeback Mountain, as an example, was seen in Turkish cinemas without any government censorship. |
Горбатая гора, например, была замечена в турецких кинотеатрах без какой-либо правительственной цензуры. |
Of all the Serbian lands, Lazar's state lay furthest from Ottoman centres, and was least exposed to the ravages of Turkish raiding parties. |
Из всех сербских земель государство Лазаря находилось дальше всего от османских центров и меньше всего подвергалось опустошениям со стороны турецких разбойничьих отрядов. |
Bathing occasions can also be occasions of social interactions, such as in public, Turkish, banya, sauna or whirlpool baths. |
Купание также может быть поводом для социального взаимодействия,например, в общественных местах, турецкой бане, сауне или джакузи. |
According to Jean During, the inhabitants of Tabriz did not speak Turkish in the 15th century. |
По словам Жана Дюри, в 15 веке жители Тебриза не говорили по-турецки. |
A column of 5,000 men managed to escape the Turkish ring, but had lost any combat value. |
Колонна из 5000 человек сумела вырваться из турецкого кольца, но потеряла всякую боевую ценность. |
While a few registries recognise all-white specimens as Turkish Vans, most do not. |
В то время как некоторые реестры признают полностью белые экземпляры турецкими фургонами, большинство из них этого не делают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turkish colleague».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turkish colleague» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turkish, colleague , а также произношение и транскрипцию к «turkish colleague». Также, к фразе «turkish colleague» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.