Unbelievers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Unbelievers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неверующие
Translate
амер.|ənbəˈliːvərz| американское произношение слова
брит. |ˌʌnbɪˈliːvəz| британское произношение слова

nonbelievers, disbelievers, agnostics, skeptics, doubters

Unbelievers One who lacks belief or faith, especially in a particular religion; a nonbeliever.



When he and his army of unbelievers invade Muslim soil, we will be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он и его армия неверных вторгнутся на исламскую землю, мы будем готовы.

Thou art our Lord, support us against the people who are unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты-наш Господь, поддержи нас против людей неверующих.

How are we to go among the unbelievers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же мы будем проповедовать среди язычников?

What! such torture has been permitted on Russian soil by the cursed unbelievers! And they have done such things to the leaders and the hetman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как! чтобы попустить такие мучения на Русской земле от проклятых недоверков! чтобы вот так поступали с полковниками и гетьманом!

Butts was an ardent advocate of nature conservation, and attacked the pollution of the English countryside in her pamphlets Warning To Hikers and Traps For Unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баттс была ярым сторонником сохранения природы и критиковала загрязнение английской сельской местности в своих брошюрах, предупреждающих туристов и ловушек для неверующих.

I can't go out to Tehran because I'm not allowed to mix with unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поехать в Тегеран, потому что я не мусульманка.

Powers beyond the comprehension of unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы, лежащие за пределами понимания неверующих.

Or take the infamous verse about killing the unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.

and about this verse because of that point there was many questions from unbelievers past time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и об этом стихе из-за этого момента было много вопросов от неверующих прошлого времени.

Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных.

Ali, the Emir of the Faithful, is victorious for my advantage, and moreover, he destroyed the wicked race who were unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али, Эмир правоверных, одержал победу в мою пользу, и более того, он уничтожил нечестивый народ, который был неверующим.

There's nothing in 'em, with full assurance on the surface of their faces, very few of them were unbelievers in their secret hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вздор, - однако в глубине души почти все ему верили.

I'm marching 25,000 men to claim Holland from the unbelievers in the name of the one true Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посылаю 25000 солдат, чтобы вырвать Голландию из рук неверных. во имя настоящей Церкви.

He told me it would take centuries to defeat the unbelievers, and he didn't care how many casualties there would be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что уйдут сотни лет, чтобы истребить неверных, и что ему не важно, сколько жертв это принесет.

I can't stand you, you vile unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже вас видеть не могла, мерзкие вы нечестивцы!

Trust I will use the strength I have been given to fight all unbelievers in the name of the Ori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верьте, я использую ту силу, что мне дана, чтобы сражаться с неверными во имя Орай.

For indeed we have had good news preached to us, just as the unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проповедовал нам добрые вести, как и неверным.

Were you able to communicate with the unbelievers far away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты смогла связаться с неверующими из далеких миров?

There was some doubt in his mind about the chastisement of unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, правда, питал кое-какие сомнения насчет наказания неверных.

It had also drawn the sympathies of many unbelievers and indifferent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также вызвала симпатии многих неверующих и равнодушных людей.

We need solutions - either one or several - that have unbelievable scale and unbelievable reliability,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимы решения, одно или несколько, невероятного масштаба и невероятной надежности.

Pete's always been a hard-luck guy, but this is unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питу всегда не везло, но это просто невероятно.

At the rate of a mark of gold for each six pounds of silver, thou shalt free thy unbelieving carcass from such punishment as thy heart has never even conceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из расчета за одну монету золотом шесть фунтов серебра, можешь выкупить свою нечестивую шкуру от такого наказания, какое тебе еще и не снилось.

For a man carrying around a good 50 extra pounds of ass, Frasier Crane has got unbelievable stamina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для человека, который таскает дополнительные 25 кило в районе задниицы Фрейзер Крейн невероятно вынослив.

I have kept on struggling- -rushing to and fro, unbelieving...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечусь уже который год - то на запад, то на восток...

This is unbelievably difficult for Mark, which you should know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Марка это всё невыносимо трудно, ты бы должен это знать.

There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду.

Subject to unbelievable violence by a group of well-bred youngsters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История невероятной жестокости подростков из хороших семей

Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу.

It's an unbelievable surgical procedure like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такая невероятная хир.процедура...

Oh, my God, you are so unbelievably tasty right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже, ты невероятно мокрая сейчас.

It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.

It was almost unbelievable. It was so unfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось Эйлин невероятным и глубоко несправедливым.

I thought that unbelievable so I came here to confirm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что это невероятно, поэтому я пришел сюда, чтобы подтвердить.

Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими.

If he neglects, I will have the unbelieving villain's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не исполнит этого, я с него голову сниму.

And yet, unbelievably, they did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, невероятно, они дали этот шанс.

'Cause you're an unbelievably good doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты невероятно хороший врач.

The improbable in this case again, like the book is almost certainly weird, unbelievable

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятное в нашем деле так же, как и в книге вполне определенно, является непостижимым

They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе.

Shane, unbelievable contortionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейн - невероятный акробат.

It's unbelievable really, after all that Alternative counterculture crap,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня даже не верится, что после вот этой альтернативной контркультурной чепухи,

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

Gives you an unbelievably accurate reference against which you can measure the noise you receive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает возможность очень точных расчетов против того что ты можешь измерить с тем шумом который мы получаем

After he died my loneliness was unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он умер, я чувствовала себя страшно одинокой.

You who are fearful, unbelieving murderers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, кто есмь трусливые и неверущие убийцы!

Even Pakistani editors have added some material which I consider simply unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже пакистанские Редакторы добавили некоторые материалы, которые я считаю просто невероятными.

That stuff you made is unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя дурь была невероятной.

Unbelievable, the hasbara warrior but WarKosign managed to revert my edit within 4 minutes, even before I could make my second edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, воин хасбара, но Варкосигну удалось вернуть мою правку в течение 4 минут, даже до того, как я смог сделать свою вторую правку.

It's condensation, it's unbelievable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конденсат, невероятно!

That's our unbelievably loud upstairs neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш невообразимо шумный сосед сверху.

You people... are so unbelievably thick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди... вы невероятно тупые!

No, but they give me unbelievable cottonmouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но у меня от них сохнет во рту.

Really, Ted. How could you be so unbelievably stupid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед, как можно так лопухнуться?

You're an unbelievably nice guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты неправдоподобно милый парень.

And through this unbelievable probability, you've met everyone in this class, and the same goes for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно с такой же долей вероятности вы собрались все вместе в этом классе. То же самое относится и ко мне.

Right, wexford and the unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, Вексфорд и неверящие



0You have only looked at
% of the information