Undercutting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
undercharging, gouging, undermining, underselling
abet, aid, ameliorate, amend, benefit, bolster, comfort, compensate, enhance, fortify, heal, improve, inspire, make, preserve, raise, reinforce, relieve, renew, restore, strengthen
Undercutting present participle of undercut.
Frank was not on a block; he was working on a massive eucalyptus log and undercutting it to get it small enough to place on the lowest, widest stump. |
Фрэнка тут не оказалось - он орудовал над эвкалиптовым бревном, таким огромным, что его не втащить было даже на самый низкий и широкий пень. |
Kroehner is going to keep strong-arming our suppliers undercutting us, stealing funerals. |
Кронер продолжит давить на наших поставщиков, сбивиь цены, уводить наших клиентов. |
По своей природе они предательские и порочные. |
|
In 1963, Norton begins exploiting prison labor for public works, profiting by undercutting skilled labor costs and receiving bribes. |
В 1963 году Нортон начинает использовать тюремный труд для общественных работ, получая прибыль за счет снижения стоимости квалифицированной рабочей силы и получения взяток. |
When the squad reported to me, it wasn't undercutting my authority as captain of robbery-homicide. |
Когда отдел отчитывался передо мной, это не было подрыванием моей власти как капитана по грабежам и убийствам. |
You know, this all happened because of you, sitting there, covered in sweat and fear, undercutting my every word. |
Знаешь что, всё это случилось из-за тебя, сидел там, покрытый потом и страхом, обрубая каждое моё слово. |
My colleague, Red Wheatus, wants to derail the CDC by undercutting its budget. |
Мой коллега, Рэд Уитус, хочет разрушить ЦКЗ, срезав их бюджет. |
If the United States effectively joins forces with Putin and Assad in Syria, it runs the risk of undercutting cooperation with these Middle Eastern partners. |
Если США объединят силы с Путиным и Асадом в Сирии, Америка рискует прервать сотрудничество с этими партнерами на Ближнем Востоке. |
I came to apologize for undercutting your authority around here and to offer my services, but it looks like you're doing just fine without me. |
Пришел извиниться, что подрывал твой авторитет в ресторане и за то, что предложил свою помощь, вижу, ты и без меня справляешься хорошо. |
Waves undercutting the cliff caused water to seep into the bentonite layer of the cliff. |
Волны, подрезавшие Утес, заставляли воду просачиваться в бентонитовый слой утеса. |
The fabrication process typically involves undercutting the cantilever structure to release it, often with an anisotropic wet or dry etching technique. |
Процесс изготовления обычно включает в себя подрезание консольной структуры, чтобы освободить ее, часто с помощью анизотропной мокрой или сухой техники травления. |
They're threatening our values and undercutting our institutions. |
Они угрожают нашим ценностям и подрывают наши институты. |
Some interpretations say that Balthasar sings poorly, undercutting the message. |
Некоторые интерпретации говорят, что Бальтазар поет плохо, подтачивая послание. |
This could be construed as undercutting Tsunoda's hypothesis, which requires final -ko, and as possibly bolstering Bentley's argument. |
Это может быть истолковано как подрыв гипотезы Цуноды, которая требует окончательного решения, и как возможное подкрепление аргументации Бентли. |
They keep undercutting us on price. |
Они продолжают подрезать нам цены. |
The European drug cartel is aware that... I will takeover their market by undercutting the prices. |
Европейский наркокартель в курсе... что я отберу у них рынок, сбивая цены. |
I know you're concerned about undercutting your wife, but you don't have to be. |
Ты переживаешь, что перейдёшь дорогу своей жене, но тебе не придётся. |
Miners working in thin seams or when undercutting the coal had to lie on their side in cramped conditions. |
Шахтерам, работающим в тонких пластах или при подрезке угля, приходилось лежать на боку в стесненных условиях. |
Вьетнам сбивает цены наших производителей на мировом рынке. |
|
The three big firms, Westinghouse, Edison, and Thomson-Houston, were trying to grow in a capital-intensive business while financially undercutting each other. |
Три крупные фирмы - Вестингауз, Эдисон и Томсон-Хьюстон -пытались развиваться в капиталоемком бизнесе, при этом финансово подрывая друг друга. |
From the turn of the 20th century until the 1920s, the undercut was popular among young working class men, especially members of street gangs. |
С начала 20-го века и до 1920-х годов подрез был популярен среди молодежи рабочего класса, особенно среди членов уличных банд. |
Third, prosperity brought hedonism and materialism that undercut the ideals of saintly poverty. |
В-третьих, процветание принесло гедонизм и материализм, которые подрывают идеалы Святой бедности. |
I'm undercutting your case. |
Я разваливаю ваше дело. |
Мы планируем сбить цены мистера Босса. |
|
Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail. |
Сэр, не понимаю, почему мы бросаем самое важное дело, отпуская подозреваемого под залог. |
With undercut the fillet curve intersects the working profile. |
При подрезке кривая скругления пересекает рабочий профиль. |
It undercut the judge's trust in Rivers, and got her to kick the SUV. |
Это подрезало доверие судьи к Риверсу, и заставило ее выкинуть внедорожник. |
I know, it's just Sadie always undercuts my authority, and I just know she's gonna crash. |
Знаю, просто Сейди постоянно игнорирует мой авторитет, и я точно знаю, что она заявится. |
Don't undercut with humour. |
Не усердствуй с юмором. |
Professional theatre is poorly funded in areas where amateurs thrive, because they undercut and cripple the industry. |
Профессиональный театр плохо финансируется в тех областях, где процветают любители, потому что они подрывают и калечат индустрию. |
You gave me authority over the team, just so they could undercut |
Ты наделил меня полномочиями над командой, только для того, чтобы они подорвали... |
you and your team went behind my back and undercut my direct order. |
Вы и ваша команда действовали за моей спиной, и отменили мой приказ. |
Without undercut the fillet curve and the working profile have a common tangent. |
Без подрезки кривая скругления и рабочий профиль имеют общую касательную. |
Most of the old differences faded away after the realignment of the 1970s and 1980s that undercut the New Deal coalition. |
Большинство старых разногласий исчезло после перестройки 1970-х и 1980-х годов, которая подорвала коалицию нового курса. |
undercut the extent of injuries and try to reduce the award. |
ослабить степень травм и попытаться уменьшить вознаграждение. |
SpaceX prices undercut its major competitors—the Ariane 5 and Proton—in this market. |
Цены компании SpaceX подмыть его главные конкуренты— Ариан-5 и Протон —на этом рынке. |
Savvy Brazilian dealers undercut coffee prices in broad daylight, while local youths enjoyed alcoholic beverages in open-air restaurants. |
Сметливые бразильские купчины на глазах у всех занимались кофейным демпингом, и в открытых ресторанах местные молодые люди развлекались спиртными напитками. |
With such a large profit margin, they could undercut whatever's left of the established trade. |
Да, при такой прибыли они могут подорвать все, что осталось от существующей торговли. |
We undercut him on damages. |
Мы собьем ему сумму ущерба. |
It'll be hard to undercut her. |
Будет сложно подрезать ее. |
In the face of Falun Gong's rise in popularity—a large part of which was attributed to its low cost—competing qigong masters accused Li of undercutting them. |
Перед лицом роста популярности Фалуньгун—большая часть которой была связана с его низкой стоимостью-конкурирующие мастера цигун обвинили ли в том, что он подрезал их. |
You undercut you, um- your new station, Mr. Knyazev. |
Вы достигли новой ступени, мистер Князев. |
They do undercut your tone a bit, sir. |
Они немного сглаживают ваш тон, сэр |
Зачем ему гадить своему боссу, говоря тебе это? |
|
I guess baked goods from Mom undercuts the boot-camp experience. |
Думаю, домашняя выпечка сглаживает впечатления от лагеря. |
Associates said Spencer would resign if such an order is issued, believing it undercuts his authority and that of Rear Adm. |
Партнеры сказали, что Спенсер уйдет в отставку, если такой приказ будет издан, полагая, что это подрывает его авторитет и авторитет контр-адмирала. |
The method, subsequently, was undercut by heavy-handed efforts to increase farm production and amalgamate farms into ever-larger units. |
Этот метод впоследствии был подорван тяжелыми усилиями по увеличению сельскохозяйственного производства и объединению ферм во все более крупные единицы. |
Likewise the Ruhr steel industry went into sharp decline, as its prices were undercut by lower-cost suppliers such as Japan. |
Точно так же резко упала и Рурская сталелитейная промышленность, поскольку ее цены были подорваны более дешевыми поставщиками, такими как Япония. |
In some Muslim-majority countries such as Saudi Arabia, the undercut is considered controversial and in breach of Islamic teachings governing hairstyles. |
В некоторых странах с мусульманским большинством, таких как Саудовская Аравия, подрезание считается спорным и нарушает исламские учения, регулирующие прически. |
Это позволило им подрезать очистители. |
|
Only one remains at all credible: the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists. |
Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма. |
They just undercut us, and there's no way we can win. |
Они просто сбивают цену, и мы не можем победить. |
- coal-face undercutting - подрубка угольного забоя
- price undercutting - цена подрезание
- undercutting rivals - подрезая соперников
- I'm undercutting your case - Я подрываю твое дело