Unemployment among young people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unemployment benefit - пособие по безработице
unemployment compensation reinsurance - перестрахование пособия по безработице
unemployment compensation insurance - страхование пособия по безработице
growth of unemployment - увеличение безработицы
supplementary unemployment benefit - дополнительное пособие по безработице
maximum unemployment benefit - максимальное пособие по безработице
minimum unemployment benefit - минимальное пособие по безработице
long-term unemployment - длительная безработица
female unemployment - женская безработица
male unemployment - мужская безработица
Синонимы к unemployment: work stoppage, strike conditions, lay off
Антонимы к unemployment: employment
Значение unemployment: the state of being unemployed.
pass from among us - кончаться
among the living - среди живых
reckon among - считаться среди
among others - среди прочих
among other things - среди прочего
be among - относиться к числу
differ among themselves - расходиться между собой
disaffection among the armed forces - недовольство среди военнослужащих
among the other things - среди прочего
cannibalism among birds - расклев
Синонимы к among: amidst, amid, in the middle of, with, in the company of, in the midst of, surrounded by, one/some of, included in, in the group/number of
Антонимы к among: separate, beyond, away from, outside-of, outside
Значение among: surrounded by; in the company of.
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
young child - маленький ребенок
young ones - молодые
young one - молодой
young ’un - молодой ’un
young woman - молодая женщина
young lady - молодая леди
young man - молодой человек
young gentlewoman - молодая дама
dear young - дорогой юноша
young virgin - молодая девица
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
beautiful people - красивые люди
retired people - пенсионеры
the people - люди
the beautiful people - красивые люди
country people - народ страны
have people around/round/over - есть люди вокруг / круглый / над
boat people - лодочники
Mongolian People’s Republic - Монгольская Народная Республика
fill with people - заполнять людей
people pill - человеческая пилюля
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Every 1% unemployment goes up, 40,000 people die. |
Когда безработица возрастает на 1% , 40,000 людей умирает. |
By 1936, 60 percent of the unemployed people in Czechoslovakia were Germans. |
К 1936 году 60 процентов безработных в Чехословакии составляли немцы. |
Over 90% of the people employed by the Hopkins programs were unemployed or on relief. |
Более 90% людей, занятых в программах Хопкинса, были безработными или нуждались в помощи. |
And he put me and a lot of other hardworking people into unemployment. |
И он сделал меня и еще многих честных трудящихся безработными. |
Hundreds of unemployed people participated, hoping to win cash prizes. |
В нем приняли участие сотни безработных, надеявшихся выиграть денежные призы. |
However, we have no desire to render tens of thousands of people unemployed. |
Впрочем, я не горю желанием лишать работы десятки тысяч людей. |
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one. |
Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу. |
The main elements included pensions for poor elderly people, health, sickness and unemployment insurance. |
Изображения, на которые США не признают авторское право, уже используются в качестве PD-изображений. |
Some people tried to create public works programs for the unemployed, but this was unsuccessful. |
Некоторые люди пытались создать программы общественных работ для безработных, но это было безуспешно. |
In the early 1930s, the worldwide Great Depression hit Germany hard, as unemployment soared and people lost confidence in the government. |
В начале 1930-х годов мировая Великая депрессия сильно ударила по Германии, поскольку безработица резко возросла и люди потеряли доверие к правительству. |
This skews the content of the encyclopedia towards the opinions of those that come from unemployed people. |
Это смещает содержание энциклопедии в сторону мнений тех, кто приходит от безработных. |
Soon after the dam was authorized, increasing numbers of unemployed people converged on southern Nevada. |
Вскоре после того, как плотина была разрешена, все большее число безработных собралось в Южной Неваде. |
In Washington DC alone, we've managed to reduce unemployment by over a third and put 25,000 people to work. |
Только в одном Вашингтоне мы смогли уменьшить безработицу более чем на треть и дать 25,000 человек работу. |
However, such data is of only limited relevance in respect of unemployed people who change jobs frequently or for the unemployed who last worked a long time ago. |
Однако такие данные имеют только ограниченную значимость в отношении безработных, которые часто меняют работу, или в случае безработных, с момента последней работы которых прошел длительный период времени. |
The more people that are unemployed, the less the public as a whole will spend on goods and services. |
Чем больше безработных людей, тем меньше государство в целом будет тратить на товары и услуги. |
Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians. |
Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень. |
I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. |
Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность. |
As many as 650,000 people were unemployed between 1915 and 1918. |
В период с 1915 по 1918 год безработными были около 650 000 человек. |
Pikey remained, as of 1989, common prison slang for Romani people or those who have a similar lifestyle of itinerant unemployment and travel. |
Пикей оставался, по состоянию на 1989 год, обычным тюремным жаргоном для цыган или тех, кто ведет похожий образ жизни странствующей безработицы и путешествий. |
There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people. |
Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи. |
Full employment proved far from workable, as unemployment may have peaked at around 800,000 people, with much under-employment on top of that. |
Полная занятость оказалась далеко не работоспособной, поскольку безработица, возможно, достигла своего пика на уровне около 800 000 человек, и к этому добавилась значительная недоработка. |
A faster way to tell people that I'm unemployed and childless. |
Самый быстрый способ поведать всем, что я безработный и бездетный. |
There are more benefits available to unemployed people, usually on a special or specific basis. |
Безработным предоставляется больше льгот, как правило, на специальной или специальной основе. |
I think people that are unemployed are not really unable to find work they're just easily disgusted. |
Я думаю, что безработные могут найти себе работу у них просто легкое отвращение к работе. |
Employing 77 people the restaurant is the second-biggest private sector employer in Saint-Barthélémy, which has an unemployment rate of 30 per cent. |
Ресторан является вторым по величине работодателем частного сектора в Сен-Бартелеми, где уровень безработицы составляет 30%. |
The number of unemployed people in 2018 is 1.221, having descended since the previous year. |
Число безработных в 2018 году составляет 1,221 человека, снизившись по сравнению с предыдущим годом. |
These migrations into the cities often cause large numbers of unemployed people, who end up living in slums. |
Эти миграции в города часто приводят к появлению большого числа безработных, которые в конечном итоге живут в трущобах. |
Do we want to see shows about people saving money and being unemployed? |
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных? |
The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French. |
Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением. |
A large proportion of these people became long-term unemployed and got accustomed to live from social benefits without working. |
Значительная часть этих лиц превратилась в длительно безработных и привыкла жить за счет социальных пособий, не работая. |
Globalization creates risks that concern people from all different classes; for example, radioactivity, pollution, and even unemployment. |
Глобализация создает риски, которые касаются людей из всех различных классов; например, радиоактивность, загрязнение окружающей среды и даже безработица. |
In many post-conflict societies, young people have little choice but to remain unemployed or accept short-term and exploitative work. |
Во многих постконфликтных обществах у молодых людей нет иного выбора, кроме как оставаться безработным или соглашаться на краткосрочную и изнурительную работу. |
Have the government borrow and spend, thereby pulling people out of unemployment and pushing up capacity utilization to normal levels. |
Необходимо, чтобы правительство занимало и тратило, тем самым, избавляя население от безработицы и наращивая использование производственных мощностей до нормального уровня. |
One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population. |
На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения. |
If there are a million unemployed people, I say there are a million. |
Если есть миллион безработных, говори, что их миллион. |
Unemployment then frees people to pursue their own creative talents. |
Безработица тогда освобождает людей для реализации их собственных творческих талантов. |
Unemployment was 40 percent among young people who represented more than half of Compton residents. |
Безработица составляла 40 процентов среди молодых людей, которые составляли более половины жителей Комптона. |
People who are neither employed nor defined as unemployed are not included in the labor force calculation. |
Люди, которые не являются ни занятыми, ни безработными, не включаются в расчет рабочей силы. |
It was expected in 2013 that globally about 205 million people would be unemployed in 2014 and 214 million in 2018. |
В 2013 году ожидалось, что во всем мире около 205 миллионов человек будут безработными в 2014 году и 214 миллионов в 2018 году. |
Unemployment sank below the mark of 3 million unemployed people. |
Безработица опустилась ниже отметки в 3 миллиона безработных. |
In all, 550 unemployed people were sent for vocational retraining. |
На профессиональную переподготовку направлено 555 безработных. |
There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed. |
В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек. |
I think people that are unemployed are not really unable to find work they're just easily disgusted. |
Я думаю, что безработные могут найти себе работу у них просто легкое отвращение к работе. |
By the late 1920s, unemployed people, mainly miners, from the depressed areas of the North of England were housed in the forest holdings. |
К концу 1920-х годов безработные, главным образом шахтеры, из депрессивных районов севера Англии были размещены в лесных владениях. |
What's different now is people are questioning statistics like, The US unemployment rate is five percent. |
Разница в том, что сегодня люди ставят под сомнение такую статистику: Уровень безработицы в США — 5%. |
Though several institutions organize courses and retraining programs for unemployed people and inhabitants of low school education, their number should be raised. |
Хотя некоторые учреждения и организуют курсы и программы переподготовки для безработных и жителей с низким уровнем школьного образования, число таковых должно быть увеличено. |
The government must deal with an estimated 270 million unemployed or underemployed people; |
Правительство должно что-то делать с безработными и не полностью занятыми гражданами, количество которых, по оценкам, составляет 270 миллионов; |
When he assumed office, 13 million people in this country were unemployed. |
Когда он вступил в должность, в стране было 1 3 миллионов безработных. |
Hidden unemployment means that people are not counted or considered as unemployed, although in reality they are unemployed. |
Скрытая безработица означает, что люди не считаются или не считаются безработными, хотя на самом деле они безработные. |
It seems it's more likely to be your peer group or life-stresses such as unemployment or the end of a relationship, that lead people from cannabis on to harder drugs. |
По всей видимости причиной перехода людей с канабиса на более тяжелые наркотики является социум и жизненные стрессы такие как безработица и разрыв отношений. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей. |
|
President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people. |
Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна. |
Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories. |
Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города. |
Биржевой крах, безработица, бедность, экономический кризис... |
|
The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians. |
Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unemployment among young people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unemployment among young people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unemployment, among, young, people , а также произношение и транскрипцию к «unemployment among young people». Также, к фразе «unemployment among young people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.