Unemployment policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unemployment policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Политика безработицы
Translate

- unemployment [noun]

noun: безработица

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • pale policy - бесхребетная политика

  • policy function - функция политики

  • deployment policy - политики развертывания

  • employment policy - политика в области занятости

  • what policy - какая политика

  • policy grounds - политические основания

  • policy inconsistencies - непоследовательность политики

  • assertive policy - напористая политика

  • upstream policy support - поддержка политики

  • automatic fiscal policy - автоматическая фискальная политика

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



Brüning's government pursued a policy of fiscal austerity and deflation which caused high unemployment of nearly 30% by 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Брюнинга проводило политику жесткой бюджетной экономии и дефляции, что привело к росту безработицы почти на 30% к 1932 году.

The Great Depression, exacerbated by Brüning's policy of deflation, led to a surge in unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая депрессия, усугубленная политикой дефляции Брюнинга, привела к резкому росту безработицы.

The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment and Insurance against Unemployment Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости и страховании на случай безработицы.

Women participate more actively than men in employment policy measures aiming at improving employment and decreasing unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины активнее, чем мужчины, участвуют в реализации мер политики в отношении обеспечения занятости, имеющих целью повышение занятости и снижение безработицы.

These claims have been criticized on the ground that social policy, not AI, causes unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти утверждения были подвергнуты критике на том основании, что социальная политика, а не искусственный интеллект, вызывает безработицу.

Nevertheless, unemployment remains the greatest blot on the West European economic landscape and the major challenge for policy makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее безработица по-прежнему остается самым большим темным пятном на экономическом горизонте западноевропейских стран и основной проблемой, волнующей директивные органы.

The policy also supported strong public welfare programs for the poor, unemployed, and elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика также поддерживала сильные государственные программы социального обеспечения для бедных, безработных и пожилых людей.

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

A monetary policy aiming for sub-NAIRU unemployment must therefore be avoided at all costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что любой ценой надо избегать такой денежно-монетарной политики, которая нацелена на достижение уровня безработицы ниже NAIRU.

One could make an argument that not extending them for the rich would not have pushed us back into recession, but it would have been the wrong policy at a time of high unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то может возразить, сказав, что отказ от продления налоговых сокращений для богатых не столкнул бы нас назад в пропасть рецессии. Однако такая политика в момент высокой безработицы была бы ошибочной.

Is there a policy to combat unemployment with the indigenous and maroons living in the interior?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли политика в области борьбы с безработицей среди коренных народов и маронов, проживающих во внутренних районах?

In part, the level of unemployment also seems to be based on the balance of power between social classes and state policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти уровень безработицы также, по-видимому, зависит от баланса сил между социальными классами и государственной политикой.

This type of urbanization involves a high rate of unemployment, insufficient financial resources and inconsistent urban planning policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя лекарство от обычной простуды никогда не возникало, пар часто упоминается как надежный способ временно облегчить симптомы.

The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment and Insurance against Unemployment Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости и страховании на случай безработицы.

In the 1980's and 1990's, many European labor unions, in response to rising unemployment, adopted the policy of work less, work all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х и 1990-х годах многие европейские профсоюзы в ответ на рост уровня безработицы приняли политику работаем меньше, работаем все.

Her Government had adopted a national employment policy and established the National Employment Agency to combat unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее правительство утвердило национальную политику в области занятости и учредило Национальное агентство по трудоустройству, в задачу которого входит борьба с безработицей.

Though several institutions organize courses and retraining programs for unemployed people and inhabitants of low school education, their number should be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые учреждения и организуют курсы и программы переподготовки для безработных и жителей с низким уровнем школьного образования, число таковых должно быть увеличено.

Nevertheless, policy makers have taken a stand and pushed forward the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее лица, вырабатывающие политику, занимают твердую позицию и способствуют продвижению этой программы.

Unemployment among the Roma and the generally socially excluded remains a problem, especially in this time of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняется проблема безработицы среди рома и вообще социально маргинализированных лиц, особенно в настоящий период экономической рецессии.

Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики.

Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации.

The Right Stuff in Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильные вещи во внешней политике.

He also confirmed that the oil policy of the Kingdom was based on a fair price for oil that would not harm the interests of either producer or consumer countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подтвердил, что нефтяная политика Королевства основывается на справедливой цене на нефть, которая не должна ущемлять интересы ни стран-производителей, ни стран-потребителей.

In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды.

The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека.

The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением.

Taking advantage of the U.S.-Taiwanese policy muddle, China has built antiaccess and area-denial weapons to deter or delay a U.S. defense of Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовавшись политической кашей в американо-тайваньских отношениях, Китай создал оружие воспрещения доступа в интересах сдерживания и недопущения действий США по защите Тайваня.

The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики.

It’s sad that these never before questioned pillars of American policy need to be reaffirmed, or that doing so will now seem like a breakthrough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, что сегодня приходится заново подтверждать никогда не вызывавшие никаких сомнений основы американской политики, и что такие действия будут сегодня казаться настоящим прорывом.

Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д.

If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем.

These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем.

The winner is a Republican who ran partly on a message of foreign-policy retrenchment, against a Democrat who represented continuity with the outgoing administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победитель ? республиканец, который с минимальным перевесом выиграл кампанию, ? отчасти благодаря тому, что предлагал сворачивание внешнеполитической активности, ? у демократа, который олицетворял собой традиции уходящей администрации.

Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка.

Rice at the time privately summed up the policy this way: “Punish France, ignore Germany and forgive Russia.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райс в то время называла такую политику следующим образом: «Наказать Францию, игнорировать Германию и простить Россию».

A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир в процессе восстановления – независимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике.

The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.

The reasons for his misperceptions of European economic policy are manifold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много причин, по которым Кругман неправильно воспринял европейскую экономическую политику.

But the staff of the Banner was as unfastidious as its policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в кадровых вопросах Знамя отличалось той же неразборчивостью, что и в политике.

It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью.

It is impossible to form a policy with passion and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярость и отчаяние - плохие советчики.

Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств.

Andrew is a currently-unemployed software developer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндрю - временно безработный программист.

Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.

Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный.

I shall keep him as an insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду держать его в качестве страховки.

What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же?

In keeping with the WZRB policy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживаясь политики WZRB...

I told the unemployment office I was close to a job with them and I gave them your number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На бирже труда я сказал, что почти получил в этой фирме работу и дал там твой номер.

The problem is, drivers are recruited from unemployment agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что водителей нанимают с биржи труда.

If you quit like this you lose unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уйдёшь вот так, тебе не заплатят отходные.

The unemployment rate was 9.4% in 2015, having risen from 8.7% in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безработицы составил 9,4% в 2015 году, поднявшись с 8,7% в 2014 году.

Some 72% people were employed in the town in 2007, with unemployment below the national average at 2.1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году в городе было занято около 72% населения, а уровень безработицы ниже среднего по стране-2,1%.

Legalization, instead, decreases the unemployment rate of low-skilled natives and increases income per native.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легализация, напротив, снижает уровень безработицы среди низкоквалифицированных туземцев и увеличивает доход на одного туземца.

On June 18, 1961, the unemployed Gaedel, who had just turned 36, was at a bowling alley in Chicago, his birthplace and hometown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 июня 1961 года безработный Гедель, которому только что исполнилось 36 лет, был в боулинге в Чикаго, своем родном городе.

The view that technology is unlikely to lead to long term unemployment has been repeatedly challenged by a minority of economists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение о том, что технология вряд ли приведет к долгосрочной безработице, неоднократно оспаривалось меньшинством экономистов.

Unemployed workers can be compensated through either basic or income-linked benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуковые диффузоры были основаны на теоретико-числовых концепциях, таких как примитивные корни и квадратичные остатки.

Food output capacity fell 45%, manufacturing output 29% in 2005, 26% in 2006 and 28% in 2007, and unemployment rose to 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем производства продовольствия сократился на 45%, обрабатывающей промышленности - на 29% В 2005 году, 26% В 2006 году и 28% в 2007 году, а безработица выросла до 80%.

As a result, the middle class lost their savings and the working class were unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была женой Александра Поскребышева, личного помощника Иосифа Сталина на протяжении многих лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unemployment policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unemployment policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unemployment, policy , а также произношение и транскрипцию к «unemployment policy». Также, к фразе «unemployment policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information