Latent unemployment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
latent infection - латентная инфекция
latent defect - скрытый дефект
latent capital - скрытый капитал
latent failure - скрытый отказ
latent plasticizer - скрытый пластификатор
latent dissent - скрытое несогласие
latent infestation - скрытая зараженность
latent focus inoculation - латентный очаг инфекции
latent heat - скрытая теплота
latent image - скрытое изображение
Синонимы к latent: dormant, unrealized, hidden, unused, untapped, undiscovered, underlying, undeveloped, concealed, unfulfilled
Антонимы к latent: active, developed, operative, manifest, obvious, clear, apparent, open, public, live
Значение latent: (of a quality or state) existing but not yet developed or manifest; hidden; concealed.
minimum unemployment benefit - минимальное пособие по безработице
long-term unemployment - длительная безработица
massive unemployment - массовая безработица
term unemployment - долгий период безработицы
unemployment compensation - выплата пособий по безработице
unemployment insurance coverage - покрытие страхования по безработице
federal unemployment tax law - федеральный закон "О налоге для безработных"
duration of unemployment - период безработицы
high unemployment rate - высокая безработица
system of unemployment insurance - система страхования по безработице
Синонимы к unemployment: work stoppage, strike conditions, lay off
Антонимы к unemployment: employment
Значение unemployment: the state of being unemployed.
Productive jobs must be created for a continually growing labour force under conditions of already widespread unemployment and latent social discontent. |
Приходится создавать рабочие места для трудоустройства все большего числа людей в условиях уже широко распространенной безработицы и потенциального социального недовольства. |
The Menominee tribe had 800 individuals within the tribe and 220 individuals who were unemployed in June 1968. |
В племени Меномини насчитывалось 800 человек внутри племени и 220 человек, которые были безработными в июне 1968 года. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home. |
Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови. |
It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed. |
Неприятное побочное действие постоянной безработицы |
Though several institutions organize courses and retraining programs for unemployed people and inhabitants of low school education, their number should be raised. |
Хотя некоторые учреждения и организуют курсы и программы переподготовки для безработных и жителей с низким уровнем школьного образования, число таковых должно быть увеличено. |
Unemployment among the Roma and the generally socially excluded remains a problem, especially in this time of economic recession. |
Сохраняется проблема безработицы среди рома и вообще социально маргинализированных лиц, особенно в настоящий период экономической рецессии. |
Concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market. |
Выражается озабоченность в связи с тем, что три четверти цыган являются безработными и практически лишены перспектив трудоустройства. |
Unemployment has been found to be associated with depression, anxiety and low self-esteem. |
Установлена связь безработицы с депрессией, тревогой и низкой самооценкой. |
Here I have in mind the galloping unemployment and the rising curve of poverty. |
Здесь я имею в виду быстро растущую безработицу и растущий уровень бедности. |
Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon. |
Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления. |
Currently, they are wrestling with widening sovereign-debt problems and high unemployment. |
В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. |
Итальянская безработица бьет рекорды. |
|
Unemployment is high and concentrated amongst French minorities because of specific labor-market institutions. |
Уровень безработицы высок и концентрируется среди французских меньшинств из-за определенных учреждений рынка труда. |
During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness. |
Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты. |
The IIF believes that GDP could be fully 5% lower after five years, with unemployment more than 7% higher. |
ИМФ считает, что ВВП после пяти лет может сократиться на целые 5%, а безработица может оказаться на 7% выше. |
In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month. |
В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем. |
The classical economics of the 1920's abstracted from the problem of unemployment by assuming that it did not exist. |
Классическая экономика 1920-х годов абстрагировалась от проблемы безработицы, предположив, что ее не существует. |
Most earlier recessions were not entirely undesired: higher unemployment helped reduce inflation when it exceeded the Fed's comfort level. |
Предыдущие рецессии не были полностью нежелательными: более высокий уровень безработицы помогал снизить инфляцию, когда последняя превышала уровень, который ФРС полагала приемлемым. |
Raise it too much, and the economy slides into recession and unemployment. |
Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице. |
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag? |
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона? |
The other two guys with the fake guns are unemployed stunt men |
Двое остальных с игрушечным оружием - безработные каскадеры |
Можно глубоко размышлять о том, что ты безработный. |
|
I told the unemployment office I was close to a job with them and I gave them your number. |
На бирже труда я сказал, что почти получил в этой фирме работу и дал там твой номер. |
The problem is, drivers are recruited from unemployment agencies. |
Проблема в том, что водителей нанимают с биржи труда. |
The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation. |
Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции. |
This unemployment of job protection is especially in industries that are needed to keep the economy from going into a depression. |
Такая безработица, связанная с защитой рабочих мест, особенно характерна для отраслей, которые необходимы для того, чтобы удержать экономику от впадения в депрессию. |
He focused his campaign on the economy, promising to stabilize the country's foreign exchange rate and to reduce unemployment levels. |
Он сосредоточил свою кампанию на экономике, пообещав стабилизировать валютный курс страны и снизить уровень безработицы. |
There are a variety of domestic, foreign, market and government factors that impact unemployment in the United States. |
Существует целый ряд внутренних, внешних, рыночных и правительственных факторов, влияющих на безработицу в Соединенных Штатах. |
Josephine's mother married a kind but perpetually unemployed man, Arthur Martin, with whom she had son Arthur and two more daughters, Marguerite and Willie. |
Мать Жозефины вышла замуж за доброго, но вечно безработного Артура Мартина, с которым у нее был сын Артур и еще две дочери, Маргарита и Вилли. |
The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade. |
Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие. |
It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home. |
Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома. |
Holland also created Pauline's unemployed husband Arthur Fowler, their children Mark Fowler and Michelle Fowler, Pete's wife Kathy Beale and their son Ian Beale. |
Холланд также создал безработного мужа Полин Артура Фаулера, их детей Марка Фаулера и Мишель Фаулер, жену Пита Кэти бил и их сына Яна била. |
The unemployment rate in September 2018 was 3.5% and ranked as the 18th in the United States. |
Уровень безработицы в сентябре 2018 года составил 3,5% и занял 18-е место в США. |
If the participation rate holds steady, how many new jobs are needed to lower the unemployment rate? |
Если уровень участия остается стабильным, то сколько новых рабочих мест необходимо для снижения уровня безработицы? |
Unemployment mean annual rate for 2009 in Ecuador was 8.5% because the global economic crisis continued to affect the Latin American economies. |
Среднегодовой уровень безработицы в Эквадоре в 2009 году составил 8,5%, поскольку мировой экономический кризис продолжал оказывать влияние на латиноамериканские экономики. |
Unemployment was reduced to 10.7% in 2003. |
Безработица снизилась до 10,7% в 2003 году. |
By 2000, living standards had declined from 1980; life expectancy was reduced, average wages were lower, and unemployment had trebled. |
К 2000 году уровень жизни снизился по сравнению с 1980 годом; ожидаемая продолжительность жизни сократилась, средняя заработная плата стала ниже, а безработица утроилась. |
In Washington, D.C., non-white unemployment was over 30% for much of the 1960s, many times higher than national rates. |
В Вашингтоне, округ Колумбия, уровень безработицы среди небелых составлял более 30% на протяжении большей части 1960-х годов, что во много раз превышало национальные показатели. |
Unemployment and financial difficulties are associated with increased rates of child abuse. |
Безработица и финансовые трудности связаны с ростом масштабов жестокого обращения с детьми. |
Unemployment has been shown to have a negative impact on an individual's emotional well-being, self-esteem and more broadly their mental health. |
Было показано, что безработица оказывает негативное влияние на эмоциональное благополучие человека, его самооценку и в более широком смысле на его психическое здоровье. |
In September 2019, the U.S. unemployment rate dropped to 3.5%, near the lowest rate in 50 years. |
В сентябре 2019 года уровень безработицы в США снизился до 3,5%, что является самым низким показателем за последние 50 лет. |
The EU-27 unemployment rate was 10.3% in 2012. |
Уровень безработицы в ЕС-27 в 2012 году составил 10,3%. |
Latent homosexuality is an erotic attraction toward members of the same sex that is not consciously experienced or expressed in overt action. |
Латентная гомосексуальность - это эротическое влечение к представителям одного пола, которое не ощущается сознательно и не выражается в явных действиях. |
A contemporary example of technological unemployment is the displacement of retail cashiers by self-service tills. |
Современный пример технологической безработицы - вытеснение розничных кассиров кассами самообслуживания. |
The National Insurance Institute allocates subsistences to help unemployed individuals find work. |
Национальный институт страхования выделяет средства на то, чтобы помочь безработным найти работу. |
Thousands of city workers became unemployed, many of whom depended on federal relief programs such as FERA, WPA and CCC. |
Тысячи городских рабочих стали безработными, многие из которых зависели от федеральных программ помощи, таких как FERA, WPA и CCC. |
She lost her job at the end of the war, and a period of unemployment followed. |
У неидентичных близнецов химеризм возникает при помощи анастомозов кровеносных сосудов. |
State-controlled farms stopped functioning due to the fall of the previous system resulting in high unemployment. |
Подконтрольные государству фермерские хозяйства перестали функционировать из-за падения прежней системы, что привело к высокой безработице. |
Now unemployed and short of money, Trent sells his Gray Ghost costume to toy shop owner and collector Ted Dymer. |
Теперь безработный и нуждающийся в деньгах, Трент продает свой серый костюм Призрака владельцу магазина игрушек и коллекционеру Теду Даймеру. |
Workers not only risk a lower wage, they risk being stuck in the pool of unemployed. |
Рабочие рискуют не только получить более низкую заработную плату, но и застрять в толпе безработных. |
In Compton, unemployment and black-on-black crime grew so bad in 1975 the NAACP asked the President to declare the city a disaster area. |
В Комптоне безработица и преступность чернокожих так сильно выросли в 1975 году, что NAACP попросила президента объявить город зоной бедствия. |
Umney left the RAF, being transferred to the unemployed list, on 17 January 1919. |
Умни покинул Королевские ВВС, будучи переведен в список безработных 17 января 1919 года. |
He led the local section of qualified unemployed persons' association. |
Он возглавлял местное отделение Ассоциации квалифицированных безработных. |
It is a town of 50,000 in the middle of the country, with high unemployment, where the average wage is $4,800. |
Это город с населением 50 000 человек в центре страны, с высокой безработицей, где средняя заработная плата составляет 4800 долларов. |
Unemployment has been steadily reduced having the 4th lowest unemployment rate in the Balkans. |
Безработица неуклонно сокращается, имея 4-й самый низкий уровень безработицы на Балканах. |
In some periods, unemployment had been reduced to a very small amount. |
В некоторые периоды безработица сокращалась до очень небольшого уровня. |
There are also many controversies about hidden unemployment. |
Существует также много споров о скрытой безработице. |
While 41% of the whole sample were unemployed with no occupation, this rose to 62% for the Asperger's and SPD comorbid group. |
В то время как 41% всей выборки были безработными без какой-либо профессии, этот показатель вырос до 62% для группы с сопутствующей патологией Аспергера и СДПГ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «latent unemployment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «latent unemployment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: latent, unemployment , а также произношение и транскрипцию к «latent unemployment». Также, к фразе «latent unemployment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.