Unfair question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unfair to - несправедливо
unfair exchange - несправедливый обмен
unfair practice - недобросовестный прием
it is very unfair - это очень несправедливо
unfair agreements - несправедливые соглашения
unfair wages - несправедливые зарплаты
unfair coverage - несправедливое освещение
unfair process - несправедливый процесс
it would be unfair - было бы несправедливо
law on unfair competition - Закон о недобросовестной конкуренции
Синонимы к unfair: prejudiced, one-sided, uneven, biased, skewed, unequal, unjust, unbalanced, discriminatory, partisan
Антонимы к unfair: honest, equitable, truthful, impartial, unbiased, fair, correct
Значение unfair: not based on or behaving according to the principles of equality and justice.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
beyond all question - вне всякого сомнения
unanswered question - неотвеченный вопрос
question is motivated - Вопрос мотивировано
a question of which - вопрос, который
question concerning - вопрос о
the scene in question - сцена в вопросе
the question of human rights - вопрос о правах человека
is out of the question - это может быть и речи
the question that remains - вопрос, который остается
ask a stupid question - задать глупый вопрос
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
I think that's an unfair question, don't you? |
Думаю, это нечестный вопрос. |
Was not that-pardon the question, Mr. Cavendish-rather unfair to her other stepson, Mr. Lawrence Cavendish? |
Не считаете ли вы, - простите мой бестактный вопрос, мистер Кавендиш, - что это несправедливо по отношению к ее другому приемному сыну, мистеру Лоуренсу Кавендишу? |
Perhaps that is an unfair question... |
Возможно, это нечестный вопрос... |
And now that I understand your question, I must pronounce it to be a very unfair one. |
— Теперь, когда мне понятен ваш вопрос, скажу вам, что об этом спрашивать нечестно. |
Как бы несправедливо это не было, это вне нашего фокуса. |
|
But it was either cancel my guest's appearance or have the integrity of my program undone by someone whose claims, in the end, could not be verified... claims that would be unfair to the White House. |
Но нужно было либо отменить визит моего гостя, либо нарушить честность моей программы кем-то, чьи заявления нельзя подтвердить. заявление, которые были бы несправедливыми к Белому Дому. |
the empirically provable answer to the question who's the boss? is... |
осуществлять надзор и (или) по-другому иметь верховенство, доказуемый опытным путем ответ на на вопрос: Кто в доме хозяин? это... |
And so my answer to your question is that we will sponsor and encourage and give confidence to leadership when we mobilize ourselves. |
Мой ответ: мы будем финансово и морально поддерживать, всячески поощрять наших лидеров, если мобилизуем собственные усилия. |
Just the way that question is phrased made it unacceptable for him not to have gone to college. |
И сама формулировка вопроса делает ситуацию, при которой он не идёт в колледж, неприемлемой. |
A question here from Chris Ajemian: How do you feel structure of communications, especially the prevalence of social media and individualized content, can be used to bring together a political divide, instead of just filing communities into echo chambers? |
А у нас вопрос от Криса Аджемяна: Как использовать cтруктуру коммуникации, особенно перевес социальных СМИ и персонализированного поиска для устранения политической разрозненности, вместо того, чтобы завлекать пользователей в эхо-камеру? |
We're going to have one more question from the room here. |
А у нас ещё один вопрос из зала. |
Для ответа на этот вопрос мы провели исследование. |
|
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
Don't you dare question my love for you! |
Не смей сомневаться в том, что я тебя люблю! |
Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений. |
|
Я думаю, что на этот вопрос нет определенного ответа. |
|
An orderly flowering was out of the question now, and so there was no more need for the humans left in the Lab. |
Расцвет обычным порядком более не рассматривался, следовательно, отпала нужда в людях, оставшихся в Лаборатории. |
She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty. |
Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance. |
Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме. |
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies. |
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты. |
You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared. |
Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала. |
The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer. |
Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ. |
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. |
После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование. |
They have proven a most reliable and efficient method for monitoring the sites in question. |
Они оказались весьма надежным и эффективным методом наблюдения за указанными объектами. |
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions. |
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции. |
To save humanity, the question is how to propagate our race in conditions of weightlessness or on that replacement planet? |
Чтобы сохранить человечество, встает главный вопрос, как продолжать свой род в условиях невесомости или на той же запасной планете? |
The question of time's arrow is an old one. |
Вопрос о стреле (оси) времени существует уже долгое время. |
One is technical — the substance of allegations, the properties of the missiles in question, and verification issues. |
Один из них носит технический характер: суть утверждений о нарушениях, характеристики соответствующих ракет, а также проблема проверок. |
Put simply, the question to ask in regard to this third dimension is: What can the particular company do that others would not be able to do about as well? |
Проще говоря, применительно к третьему измерению консервативных инвестиций вопрос можно поставить так: что такое умеет делать рассматриваемая нами компания, с чем не справятся столь же успешно другие фирмы? |
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” |
— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов». |
It’s not just a question of whether they cheer Trump’s speech, but how they cheer it – and how they look while doing so. |
Вопрос не только в том, поприветствуют ли они речь Трампа, но в том, как они будут это делать — и как при этом будут выглядеть. |
She will be able to answer your question. |
Она сможет ответить на ваш вопрос. |
“This seems to me to be rather outrageous and unfair.” |
— Мне кажется, это возмутительно и несправедливо». |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
Question from the viewing room. |
Вопрос из комнаты наблюдения. |
And as artists, we question everything, including certain people's whereabouts on particular dates. |
И, как художники, мы спрашиваем обо всём, включая местонахождение конкретных людей в конкретный день. |
Вопрос о моем старом желчном пузыре. |
|
Of Richmond, gentlemen, said Drummle, putting me out of the question, and a peerless beauty. |
Эстелла из Ричмонда, джентльмены, - сказал Драмл, как бы выключая меня из их числа. -Несравненная красавица. |
But in your media rush to anoint a savior after the explosion at Genghis Connie's, no one asked the crucial question. |
Но из-за вашего желания как можно скорее рассказать о спасителе в Чингис Конни, никто не задал главный вопрос. |
And if I told you the slippers in question were made of human blood. |
Представьте, если бы тапки были сделаны из человеческой крови, |
Ladies and gentlemen, we are gathered here today to answer and age-old question. |
Дамы и господа, мы собрались здесь сегодня, чтобы ответить на извечный вопрос. |
Well, that's covered the vampire side of the question quite perfectly. |
Ну, это покрывает вампирскую сторону вопроса весьма хорошо. |
the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government. |
вопросом на свитере, который учит людей, как получить халявное бабло от правительства. |
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission. |
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию. |
There was no question about it. There were the high, delicate cheekbones and the deep-green eyes, the luxuriant blond hair. |
Никакого сомнения - это она: знакомые изящные черты лица, высокие скулы, роскошные белокурые волосы, темно-зеленые глаза. |
Ты тоже, хотя я действительно подвергаю сомнению твою манильскую театральную сумочку. |
|
Hey, Tom, uh, question for you- do you know anyone who's looking for a roommate? |
Том, привет, у меня к тебе вопрос. Знаешь ли кого-нибудь, кто ищет сожителя? |
As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco. |
Что же касается материальной стороны, то вот извольте спросить у Ивана Иваныча: табаку купить иной раз не на что. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. |
Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
You intentionally misled me by withholding information, which makes me question your character and what kind of lawyer you'd make. |
Ты утаивала информацию, чем намеренно ввела меня в заблуждение, что поставило передо мной вопрос о твоем характере и каким адвокатом ты можешь стать. |
That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? |
Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
It's unfair to your sisters, Max, okay? |
Это нечестно по отношении к твоим сестрам, Макс, ясно? |
She's been unfair to you over and over. |
Она была несправедлива к тебе много раз. |
But for no reason at all, it's unfair to ask so much of me. |
Но какова бы ни была эта причина, несправедливо, если вы спросите меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unfair question».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unfair question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unfair, question , а также произношение и транскрипцию к «unfair question». Также, к фразе «unfair question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.