Unparalleled productivity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unparalleled view - бесподобный вид
unparalleled customer experience - беспрецедентный опыт работы с клиентами
unparalleled flexibility - беспрецедентная гибкость
unparalleled diversity - беспримерное разнообразие
unparalleled protection - беспрецедентная защита
unparalleled performance - непревзойденная производительность
unparalleled professionalism - беспрецедентный профессионализм
unparalleled growth - Небывалый рост
unparalleled skill - беспримерное умение
unparalleled potential - беспрецедентный потенциал
Синонимы к unparalleled: unique, unequaled, unexcelled, singular, unexampled, matchless, second to none, unrivaled, unprecedented, exceptional
Антонимы к unparalleled: comparable
Значение unparalleled: having no parallel or equal; exceptional.
well productivity - продуктивность скважины
growth in labour productivity - рост производительности труда
stagnant productivity - застойная производительность
network productivity - производительность сети
compliance and productivity - соблюдение и производительность
productivity indicators - показатели производительности
optimize productivity - производительность оптимизируют
surface productivity - производительность поверхности
productivity applications - производительности приложений
innovation and productivity - инновации и производительность
Синонимы к productivity: work rate, production, output, yield, efficiency, richness, fertility, fecundity, fruitfulness, productiveness
Антонимы к productivity: unproductiveness, idleness, unproductivity
Значение productivity: the state or quality of producing something, especially crops.
Owing to fear of stigmatization of former combatants, the production of the documentary was deemed too sensitive. |
Было сочтено, что демонстрация этого фильма чревата неблагоприятными последствиями в форме общественного осуждения бывших комбатантов. |
There were only three English limousines in production in 1966. |
В 1966 году было выпущено всего три английских лимузина. |
Is that all you got to say after ruining a day's production and scaring the shit out of half the help with your crazy stunts? |
И это все, что ты хочешь сказать после того, как сорвал рабочий день и перепугал всех своим идиотским пилотажем?! |
And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom. |
И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость. |
The demolition company is next to a hydroprene production faculty. |
Компания по сносу находится рядом с заводом по производству гидропрена. |
Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers... to cater for the demands of globalized industrial production. |
Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства. |
Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production. |
Египет указал, что незначительное умеренное повышение уровня моря может оказаться весьма благоприятным для рыболовства. |
Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. |
Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности. |
Germany had surpassed Britain in industrial production by 1900. |
Германия превзошла Великобританию в области промышленного производства к 1900 году. |
Although unlikely, a situation of production overcapacities, as in the refining sector, could drive market prices below average production costs in certain periods. |
Хотя это и маловероятно, но ситуация избытка производственных мощностей, как в нефтеперерабатывающем секторе, может подтолкнуть рыночные цены к опусканию ниже уровня средних затрат на производство в некоторые периоды. |
A major part of the overall investment in software is coming from own-account software production. |
Значительная часть общих расходов на программное обеспечение приходится на разработку программного обеспечения для собственного использования. |
Rebalancing of taxation could also be undertaken to improve incentives for production and investment. |
Можно также повторно провести в равновесие систему налогообложения, с тем чтобы в большей степени стимулировать производство и инвестиционную деятельность. |
Instituting regulatory control of radiation sources from their importation or production to their disposal, elimination or exportation. |
установления нормативного контроля за радиоактивными источниками с момента их импорта или производства до их удаления, ликвидации или экспорта. |
A few States would want to restrict the ban to future production. |
Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством. |
Inventories are no longer linked solely to a production process but are being handled in a very dynamic way. |
Запасы в настоящее время уже не связаны исключительно с процессом производства и являются объектом весьма динамичного управления. |
Aram Krol, Product Marketing Manager, Acision Five years ago we all looked in awe as the first camera phones rolled off the production lines at Nokia and Sony... |
На 30 ноября 2007 года в Украине насчитывалось 54,78 миллиона абонентов сотовой связи, что на 0,6% больше по сравнению октября. Соответственно, уровень номинального... |
The invention relates to the production of gasoline range hydrocarbons with a low aromatic compound content from dimethyl ether in the presence of a catalyst. |
Изобретение относится к получению углеводородов бензинового ряда с низким содержанием ароматических соединений из диметилового эфира в присутствии катализатора. |
More sustainable consumption and production of water can be pursued through a variety of regulatory, economic and voluntary instruments. |
Распространять более устойчивые формы потребления и освоения водных ресурсов можно путем принятия различных законодательных, экономических и добровольных мер. |
This experience was realized in production of a new series of stationary storage batteries - sealed batteries of LS type with gel electrolyte. |
За это время завод выпустил сотни тысяч стационарных аккумуляторов различных видов. |
Our lime production plants continue to be certified to this international standard. |
И сегодня наши заводы сертифицированы в соответствии с этим международным стандартом. |
Access the editor by clicking on ‘Production Articles’ or ‘Development Articles’ under Instant Articles in the left-hand column of Publishing Tools on your Facebook Page. |
Чтобы открыть редактор, зайдите на свою Страницу Facebook, затем в левом столбце Инструментов для публикации найдите раздел Моментальные статьи и нажмите «Общедоступные статьи» или «Закрытые статьи». |
Used to specify the source of the article: production or development. |
Используется для указания источника статьи: общедоступная или закрытая лента. |
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; |
А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; |
In connection with this production, there were 12 processors, 2 trade entities, and 2 manufacturers of auxiliary materials. |
В этой области действовали также 12 обрабатывающих предприятий, 2 торговые компании и 2 производителя вспомогательных материалов. |
As the growth of U.S. shale production slows and the global economy accelerates, oil demand will eventually overrun supply. |
По мере замедления производства сланцевой нефти в Соединенных Штатах и ускорения глобальной экономики спрос на нефть в конечном счете превысит предложение. |
The timeline for oil production is likely to be at least eight years away. |
– Добыча нефти, как представляется, начнется в лучшем случае не раньше чем через восемь лет». |
The principle of mass production at last applied to biology. |
Принцип массового производства, наконец-то примененный в биологии. |
And from what I'm told by friends in London, is unparalleled in his ability to maneuver the avenues of power in Parliament. |
И я слышал от моих друзей в Лондоне о его непревзойденной способности маневрировать в коридорах власти в Парламенте. |
We invade, it shuts production in Afghanistan, gas prices go through the roof. |
Мы вторгаемся в Афганистан, там прекращается добыча нефти, цены на бензин взлетают до потолка. |
I assume this is your production. |
Я полагаю это ваш спектакль. |
If I were to meet that most unparalleled despot in the streets to-morrow, I would fell him like a rotten tree! |
Случись мне завтра встретить на улице этого беспримерного мерзавца, я его сшибу как трухлявое дерево! |
The fact that you showered at all gives you unparalleled distinction. |
То, что ты приняла душ уже даёт тебе беспрецедентное превосходство. |
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. |
В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен. |
Orren Boyle is campaigning for a b that would limit the production of Rearden Metal. |
Оррен Бойл готовит закон о сокращении производства металла Рирдена. |
Then there had been something unfinished, incomplete, about her; now here was a production to which the artist had given the finishing stroke of his brush. |
Тогда было в ней что-то неоконченное, недовершенное, теперь это было произведение, которому художник дал последний удар кисти. |
elevated blood pressure, increased beta-endorphin production... |
высокое артериальное давление, увеличенное производство бета-эндорфина... |
Rishi, I know you wanted a woman to sing this part, but I did play Effie White in the Otisville production of Dreamgirls. |
Риши, я знаю, ты хотел, чтобы эту часть спела женщина, но я играл Эффи Уайт в Девушках мечты, поставленных в Отсвиле. |
Feast your eyes on them for they represent an achievement unparalleled in the universe. |
Полюбуйтесь на них, поскольку они являют собой достижение, не имеющее равных во вселенной. |
Gold production, which begins with men in government-certified mines and ends with women washing the gold ore, no longer involves toxic chemicals. |
Производство золота начинается с его добычи мужчинами в шахтах, получивших правительственную лицензию, и заканчивается работой женщин, которые промывают золотую руду. |
However, the effect of these investments is delayed due to the breeding time - the production lag. |
Однако эффект от этих вложений запаздывает из - за времени размножения-отставания производства. |
This type of production spread to Holland in the 14th century and later to Flanders and Brabant, and reached England by the late 15th century. |
Этот тип производства распространился в Голландии в XIV веке, а затем во Фландрии и Брабанте, и достиг Англии в конце XV века. |
Chevron's unit won a US$30,000,000 settlement from Toyota and Panasonic, and the production line for the large NiMH batteries was closed down and dismantled. |
Подразделение Chevron выиграло 30 000 000 долларов США от Toyota и Panasonic, а производственная линия для больших батарей NiMH была закрыта и демонтирована. |
The hood scoops that originally were slated for production in 2005 were pushed into production as part of an over-the-counter Sport Appearance Package. |
Ковши для капота, которые первоначально планировались для производства в 2005 году, были запущены в производство как часть пакета спортивного внешнего вида без рецепта. |
The prototype flew on 2 October 1956, but it was not until 1960 that the decision was made to develop the helicopter for production. |
Опытный образец взлетел 2 октября 1956 года, но только в 1960 году было принято решение о разработке вертолета для серийного производства. |
Thiokol's Imp, Super-Imp and Spryte were popular dual-track snowcats and Thiokol's production continued under DMC and LMC. |
Чертенок тиоколовые, супер-IMP и Spryte были популярны двухканального ратраков и производства Тиоколов продолжение в DmC и ЛМК. |
When it moved to CBS at the start of season five, it became an in-house production, with Talent Associates as a silent partner. |
Когда он перешел на CBS в начале пятого сезона, он стал внутренним производством, с Talent Associates в качестве молчаливого партнера. |
Its production in Cambridge, Ontario was discontinued in December 2007. |
Его производство в Кембридже, Онтарио, было прекращено в декабре 2007 года. |
Most modern factories have large warehouses or warehouse-like facilities that contain heavy equipment used for assembly line production. |
Большинство современных заводов имеют большие склады или складские помещения, содержащие тяжелое оборудование, используемое для производства сборочных линий. |
Insulin in the bloodstream is a trigger of amyloid beta-production, so decreased insulin levels decrease the level of amyloid beta. |
Инсулин в кровотоке является триггером бета-продукции амилоида, поэтому снижение уровня инсулина снижает уровень бета-амилоида. |
Chatman stated that around six months of physical production, a month of recording, and two-and-a-half months of post-production were needed to complete six episodes. |
Чатман заявил, что для завершения шести серий потребовалось около шести месяцев физического производства, месяц записи и два с половиной месяца постпродакшна. |
The first of four low rate initial production aircraft, ordered on 28 April 1997, was delivered on 27 May 1999. |
Первый из четырех низкосортных серийных самолетов, заказанных 28 апреля 1997 года, был поставлен 27 мая 1999 года. |
The invention of the printing press revolutionized communication and book production, leading to the spread of knowledge. |
Изобретение печатного станка произвело революцию в области коммуникации и книгоиздания, что привело к распространению знаний. |
Production logistics aims to ensure that each machine and workstation receives the right product in the right quantity and quality at the right time. |
Производственная логистика направлена на то, чтобы каждая машина и рабочее место получали нужный продукт в нужном количестве и качестве в нужное время. |
This enabled quick and economical production of similar or identical homes with rapid recovery of costs. |
Это позволило быстро и экономично производить аналогичные или идентичные дома с быстрым возмещением затрат. |
The 102EX is differentiated from series production Phantoms visually. |
102EX отличается от серийных Фантомов визуально. |
It is also active in the production of industrial robots, gas turbines, boilers and other industrial products. |
Она также активно занимается производством промышленных роботов, газовых турбин, котлов и другой промышленной продукции. |
The almost-unparalleled increase in prosperity led to Argentina becoming the seventh wealthiest nation in the world by the early 20th century. |
Почти беспрецедентный рост благосостояния привел к тому, что к началу XX века Аргентина стала седьмой по богатству страной в мире. |
As a polymath, his knowledge and expertise in countless disciplines is nearly unparalleled by any other character in the DC Universe. |
Как Эрудит, его знания и опыт в бесчисленных дисциплинах почти не имеют аналогов среди других персонажей вселенной DC. |
With unparalleled egotism and scientific ignorance he believed almost everything he read about the paranormal, no matter how outrageous. |
С несравненным эгоизмом и научным невежеством он верил почти всему, что читал о паранормальном, каким бы возмутительным оно ни было. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unparalleled productivity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unparalleled productivity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unparalleled, productivity , а также произношение и транскрипцию к «unparalleled productivity». Также, к фразе «unparalleled productivity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.