Utter an exclamation of joy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: произносить, выговорить, вымолвить, выражать, изрекать, промолвить, издавать, проговорить, выражать словами, молвить
adjective: полный, абсолютный, совершенный, крайний
state of utter exhaustion - состояние полного изнеможения
utter devotion - беззаветная преданность
of utter importance - полнейшего значение
to utter darkness - в полной темноте
utter despair - полное отчаяние
you utter - вы произносите
utter lack - полное отсутствие
utter disbelief - полное неверие
utter shock - полнейший шок
utter a scream / shriek - вскрикивать
Синонимы к utter: out-and-out, arrant, sheer, absolute, thorough, complete, pure, rank, unalloyed, thoroughgoing
Антонимы к utter: least, littlest, lowest, minimal, minimum, slightest
Значение utter: complete; absolute.
meet with an accident - встретиться с несчастным случаем
defect of an analytic function - дефект аналитической функции
make an excuse - сделать оправдание
an established company - создана компания
prepare an offer - подготавливать предложение
an improper use of - неправильное использование
an example is given - приведен пример
on an equity - на капитал
enjoys an excellent reputation thanks to - имеет отличную репутацию благодаря
see an opportunity - видит возможность
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
exclamation from the audience - возглас с мест
low exclamation - тихий возглас
exclamation mark - восклицательный знак
mark of exclamation - восклицательный знак
note of exclamation - восклицательный знак
joyful exclamation - радостное восклицание
the exclamation point within an equilateral triangle - восклицательный знак внутри равностороннего треугольника
give an exclamation of surprise - вскрикнуть от удивления
utter an exclamation of joy - вскрикнуть от радости
make an exclamation of joy - вскрикнуть от радости
Синонимы к exclamation: call, yell, shout, cry, interjection, ecphonesis
Антонимы к exclamation: silence, quiet
Значение exclamation: a sudden cry or remark, especially expressing surprise, anger, or pain.
be of a group - быть одним из группы
man/woman of letters - мужчина / женщина буквой
dregs of society - отбросы общества
make a list of - составить список
of ample proportions - достаточных размеров
(sense of) honor - (чувство) чести
sense of humor - чувство юмора
of no utility - без использования
of no use - бесполезно
be chock-full of - быть наполненным
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: радость, утеха, удовольствие, веселье
verb: радоваться, веселиться, радовать, веселить
for joy - от радости
ineffable joy - несказанная радость
supreme joy - наивысшая радость
joy ride - радость
love n joy - любовь п радость
joy on - радость на
mad with joy - ума от радости
happiness and joy - счастье и радость
take joy - принять радость
delirious with joy - бредил от радости
Синонимы к joy: exhilaration, glee, exuberance, felicity, bliss, jouissance, triumph, exultation, jocundity, elation
Антонимы к joy: sorrow, grief, sadness, unhappiness, trouble
Значение joy: a feeling of great pleasure and happiness.
Harriet felt this too much to utter more than a few words of eager exclamation. |
Гарриет была так потрясена, что у нее лишь вырвались в ответ какие-то бессвязные восклицания. |
The shock made me utter an exclamation. |
Я так и вскрикнул. |
It was the first time one of these visions had ever addressed her in a living voice, and she was about to utter an exclamation. |
В первый раз призрак говорил с ней, как живой человек. Она хотела крикнуть. |
And what an utter intellectual stagnation it reveals! |
И какую косность, какой душевный застой она обличает! |
Я пьiтался не показьiвать ему, но я бьiл в крайнем замешательстве. |
|
I never thought that I would ever hear you utter those words with a straight face. |
Никогда бы не подумала, что ты будешь произносить эти слова с серьезным выражением лица. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
Indeed, it is with utter disbelief that I watch television news about Blix's negotiations with the Iraqi dictator's henchmen. |
В самом деле, я не верил своим глазам, когда смотрел телевизионные новости о переговорах Бликса с приспешником иракского диктатора. |
His expression was pleading rather than ferocious, nor did he bare his great tusks or utter his fearful guttural warnings. |
Выражение его морды казалось мне скорее просительным, чем свирепым, он не обнажал своих больших клыков и не издавал своих ужасных гортанных окриков. |
Это щекотливая миссия, которая требует абсолютной преданности. |
|
Destiny was too potent, and her immutable laws had decreed my utter and terrible destruction. |
Рок был слишком могуществен, и его непреложные законы несли мне ужасную гибель. |
At the very instant the thron enters there is no awareness in it of the dying to come; it simply sings and sings until there is not the life left to utter another note. |
В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание. |
Xavier's Romeo and Juliet was an utter delight. |
Ромео и Джульетта Хавьера - просто прелесть. |
He may be an utter wanker, but he is one of us. |
Он, может, и полный придурок, но он один из нас. |
Anyone who has a question like that in his mind doesn't utter it. |
Да ведь кто держит в уме такие вопросы, тот их не выговаривает. |
Do anything you like-stand on your head, talk the most utter twaddle, swank like a peacock, sing under her window-anything at all but one thing: don't be matter-of-fact. |
Делай что хочешь, - стой на голове, болтай самую дурацкую чепуху, хвастай, как павлин, распевай под ее окном, но избегай только одного - не будь деловит! |
This variation to Solomon's exclamation elicited a sigh from the woman. |
Этот вариант Соломоновой сентенции вызвал у женщины вздох. |
Oh, it is terrible! and M. de Boville retired with this exclamation, after expressing acute sympathy with the father. |
Это ужасно! И господин де Бовиль удалился, выражая свои соболезнования несчастному отцу. |
You are a blockhead-an utter blockhead! I can see that clearly. |
Колпаки вы, - все колпаки, как я вижу. |
А какие-то там приборы из Петрограда - вздор и вздор! |
|
Я смотрю, в отделе настоящий хаос. |
|
Didn't they see the utter necessity! |
Неужели не понимают, что эти деяния вызваны необходимостью?! |
Ever faithful to her naturalness, she did not betray how amazed and perplexed she was by any exclamation. |
Постоянно верная своей естественности, она ни одним возгласом не выдала, как она изумлена и озадачена. |
Sometimes he would crane up his head in the air and utter a long monologue. |
Иной раз он поднимал вверх голову и произносил длинные монологи. |
I know it's a minor matter compared to the total and utter catastrophe |
Ты знаешь это незначительный вопрос. В сравнении с общим и полной катастроффой |
And currently, in Anatolia, where the prison camps were incidentally, the Turks and the Greeks are turning the place into a complete and utter blood bath. |
А в Анатолии, где, меж прочим, находятся тюремные лагеря - турки с греками устроили настоящую кровавую бойню. |
Который, оглядываясь назад, был полной чушью. |
|
When the trial began and Guthrie became a contemptible name to utter in London, didn't help matters. |
Когда начался суд, имя Гатри стало ругательным в Лондоне– это тоже сказалось. |
An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him. |
Крик ужаса вырвался у художника, когда он в полумраке увидел жуткое лицо, насмешливо ухмылявшееся ему с полотна. |
In the same moment I heard an exclamation of wonder and my own name from Mr. Woodcourt. |
В тот же миг я услышала возглас удивления и свое имя, произнесенное мистером Вудкортом. |
he drew a big exclamation mark and he wrote. |
он нарисовал большой восклицательный знак и написал |
На том плакате маловато восклицательных знаков. |
|
But Ostap Bender, whose long and noble nose had caught the scent of roast meat, did not give the caretaker time to utter a word. |
Но Остап Бендер, длинный благородный нос которого явственно чуял запах жареного, не дал дворнику и пикнуть. |
No, it provokes questions of utter meaninglessness. |
Нет, он вызывает вопросы о полнейшей бессмысленности. |
Mr. Sutton wanted desperately to utter the justifications, but it seemed pointless to try to convince a man who seemed convinced. |
Мистер Сьюттон очень хотел изложить ему эти доводы, но казалось совершенно бесполезным пытаться убеждать человека, который выглядел уже убеждённым. |
At no time did I dare to utter her name. |
Я не осмеливалась произнести имя своей матери. |
Her face livened up, her eyes widened and glittered, her lips moved as if they were struggling to utter some word and could not. |
Лицо ее оживилось, глаза расширились и блестели, губы шевелились, как будто хотели сказать какое-то слово - и не могли. |
When Goriot appeared for the first time in this condition, an exclamation of astonishment broke from his hostess at the color of his hair - a dingy olive gray. |
Когда папаша Г орио впервые явился ненапудренным, хозяйка ахнула от изумления, увидев цвет его волос - грязно-серый с зеленым оттенком. |
Only old Benjamin refused to grow enthusiastic about the windmill, though, as usual, he would utter nothing beyond the cryptic remark that donkeys live a long time. |
Только старый Бенджамин отказывался восхищаться мельницей, но и тому нечего было сказать, кроме своих привычных ехидных замечаний, что, мол, ослы живут долгий век. |
I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help. |
Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь. |
All things considered, today was an utter failure. |
Учитывая все произошедшее, сегодняшний день был полным провалом. |
He started back with savage energy and a fierce growl that drew exclamations of alarm from the lodgers. |
Он подпрыгнул на месте в таком свирепом и мощном порыве, так зарычал, что нахлебники вскрикнули от ужаса. |
And then made you swear never to utter the name of Noirtier? |
Благородный поставщик палача взял с вас клятву, что вы никогда не произнесете имени Нуартье? |
And then she went into her room, and sank down in despair and utter misery. |
Потом она убежала к себе и бросилась на кровать в безмерном горе и отчаянии. |
But that's utter waste of time. |
Да это совершенно напрасно. |
Hans, that's utter nonsense. |
Ханс, это всё чушь полнейшая. |
Each had been full of thoughts which neither of them could begin to utter. |
В голове обоих роилось множество мыслей, но они не высказывали их вслух. |
Without utter resolve and hard-won purpose, there can be no love. |
Без полной решимости и выстраданного результата, не может быть любви. |
Utter tranquility, but alive. |
Абсолютное спокойствие, но жизнь есть. |
What utter nonsense. |
Это сущие пустяки. |
As he entered his eyes fell upon the stick in Holmes's hand, and he ran towards it with an exclamation ofjoy. |
Как только наш гость вошел в комнату, его взгляд тотчас же упал на палку в руках Холмса, и он с радостным криком потянулся за ней. |
That is simply not realistic and arguing that point is an utter waste of time. |
Это просто нереалистично, и спорить об этом-пустая трата времени. |
Woolf was ambivalent about all this, yet eager to separate herself from this model of utter selflessness. |
Вульф испытывала двойственное отношение ко всему этому, но все же стремилась отделить себя от этой модели абсолютного бескорыстия. |
He was credited for rebuilding the city of Luoyang from utter destruction from the warfares in the late Tang period into a prosperous city. |
Ему приписывали восстановление города Лоян из полного разрушения от военных действий в конце периода Тан в процветающий город. |
Sitting on the corpse's rotting head, to the utter horror of the narrator, is the screeching black cat. |
На гниющей голове трупа, к полному ужасу рассказчика, сидит визжащий черный кот. |
When I shut my mouth, they fell off into utter darkness and God spoke to me and said 'I called you to preach the gospel. |
Когда я закрыл свой рот, они упали в полную темноту, и Бог заговорил со мной и сказал: Я призвал тебя проповедовать Евангелие. |
Perversion of the truth is evident in your utter disregard for the facts. |
Извращение истины проявляется в вашем полном пренебрежении к фактам. |
galore and come up with the upper hand and utter victory in a dogfight just as well. |
в изобилии и придумать с верхом и полной победой в воздушном бою так же хорошо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «utter an exclamation of joy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «utter an exclamation of joy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: utter, an, exclamation, of, joy , а также произношение и транскрипцию к «utter an exclamation of joy». Также, к фразе «utter an exclamation of joy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.