Wakin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
After waking from the coma, Michael had a temporary West Country accent, and there was concern he had developed foreign accent syndrome. |
После пробуждения из комы у Майкла появился временный акцент жителя Западной страны, и было опасение, что у него развился синдром иностранного акцента. |
Waking up, Max appears to become clairvoyant and visualizes the stock market patterns he had searched for. |
Проснувшись, Макс, кажется, становится ясновидящим и визуализирует модели фондового рынка, которые он искал. |
Для которого характерно просыпаться рядом с мертвым любовником. |
|
No wonder he'd found refuge in his work and spent almost every waking moment at his practice. Now she understood what drove him. |
Дженни понимала, почему все свободное время он проводил в клинике - в работе он находил забвение. |
Везде встают, огни, уют, |
|
And if I didn't act, then Callie would be waking up to our dead bodies! |
Если бы я её не грохнул, то Кэлли утром обнаружила наши трупы! |
In all well-organized brains, the predominating idea-and there always is one-is sure to be the last thought before sleeping, and the first upon waking in the morning. |
Во всяком правильно работающем мозгу господствующая мысль, а таковая всегда имеется, засыпает последней и первая озаряет пробуждающееся сознание. |
Waking up next to him. |
Просыпаться рядом с ним. |
Близнецы разбудили меня ни свет, ни заря |
|
Alternatively, amnesia upon waking may reflect persistent post-ictal dysfunction of medial temporal lobe structures following a seizure during sleep. |
Кроме того, амнезия при пробуждении может отражать стойкую постиктальную дисфункцию медиальных структур височной доли после припадка во время сна. |
I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth. |
Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле. |
I'm sick of waking up to your dust bunnies. |
Меня уже тошнит от того, что я просыпаюсь в пыли. |
'Cause every morning you're waking up missing her, acting like a sad sack. |
Каждое утро ты просыпаешься, скучая по ней, чувствуя себя недотёпой |
Waking up would be nice. |
Хотелось бы проснуться. |
It said you seemed to be high during pretty much all of your waking hours. |
В ней говорилось, что, похоже, если вы не спите, то почти всегда обкурены. |
When being sleep deprived, homeostatic pressure accumulates to the point that waking functions will be degraded even at the highest circadian drive for wakefulness. |
При недостатке сна гомеостатическое давление накапливается до такой степени, что функции бодрствования ухудшаются даже при самом высоком циркадном стремлении к бодрствованию. |
General Dreedle was pleased with the capture of Bologna, too, although he was angry with Colonel Moodus for waking him up to tell him about it. |
Г енерал Дридл тоже был доволен взятием Болоньи, хотя и обозлился на полковника Модэса, разбудившего его, чтобы сообщить эту новость. |
Наконец-то до тебя доходит правда. |
|
You feel terrible because you broke Stefan's heart, and that nagging feeling is your brain waking up to tell you that you've made a horrible yet completely reversible mistake. |
Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя рана потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить. |
Like waking up next to Rob Schneider furious. |
В ярости - как в момент пробуждения рядом с Робом Шнайдером. |
Almost had to ask for absolution for waking them up. |
Почти пришлось просить прощения за то, что разбудили. |
We’re going to put something together for the 10 year anniversary of ‘Waking the Fallen,’ which is about 11 or 12 years now. |
Мы собираемся собрать что-то вместе к 10-летней годовщине пробуждения падших, которая сейчас составляет примерно 11 или 12 лет. |
Can't you see that you are waking up all the commandment? |
Вы что не видите? Вы сейчас всех разбудите. |
Hers was waking up in its turn and beginning to torture her. |
Желудок Жервезы тоже проснулся и снова принялся мучить ее. |
For others, however, school is already a waking nightmare, a hellish abyss where bullies prey sadistically on the weak. unpunished, their victims, too afraid to identify. |
Однако для других учёба уже стала живым кошмаром, адской бездной, где хулиганы загоняют в угол слабых, невинных жертв, которые боятся в этом признаться. |
The boundaries between sleeping and waking are blurred in these societies. |
Границы между сном и бодрствованием в этих обществах размыты. |
Now, look, there are documented cases of people waking up after years of... |
Есть задокументированные случаи, о людях, очнувшихся спустя годы. |
He lies down beside her without waking her up and falls promptly to sleep. |
Он ложится рядом с ней, не разбудив ее, и быстро засыпает. |
Sleep, and know that as you do, I draw close to waking you. |
Спи и знай, я рядом и приду, чтобы разбудить тебя. |
Значит, делимся на пары и начинаем будить город? |
|
We spent our waking hours collecting human waste in buckets to throw from the rooftops of Michigan Avenue. |
Все время, пока мы не спали, мы собирали человеческие отходы в ведра и кидали их с крыш проспекта Мичиган. |
You can't breathe dead hippo waking, sleeping, and eating, and at the same time keep your precarious grip on existence. |
Вы не можете вдыхать во сне или наяву во время еды запах гниющего гиппопотама, не рискуя расстаться при этом с жизнью. |
I devoted every waking minute to answering the fundamental questions of science. |
Я посвятил каждую минуту бодрствования поиску ответов на фундаментальные вопросы науки. |
Ее ушки проснулись послушать, Как детишки играют в салки ... |
|
Она рисует всё свободное время. |
|
Whether we die here, today, or return to the waking world and complete the Ultimate Sanction. |
Умрем ли мы сегодня, или вернемся в мир и нанесем Последнюю Кару. |
Я думаю, мысль о пробуждении с ним каждое утро. |
|
I sought devices to enable me mechanically to abide my waking hours. |
Я изыскивал способы механически убивать часы бодрствования. |
Without waking him, she went back, and after a second dose of opium she fell towards morning into a heavy, incomplete sleep, during which she never quite lost consciousness. |
Она, не разбудив его, вернулась к себе и после второго приема опиума к утру заснула тяжелым, неполным сном, во все время которого она не переставала чувствовать себя. |
I am so damn tired of waking up with grit in my teeth every morning. |
Надоело просыпаться каждое утро с песком на зубах. |
My son Jeffrey started waking up night after night screaming with night terrors. |
Мой сын Джеффри стал с криком просыпаться каждую ночь. У него были ночные страхи. |
Waking Life is a 2001 American experimental philosophical adult animated docufiction film directed by Richard Linklater. |
Бодрствующая жизнь-американский экспериментальный философский анимационный документальный фильм для взрослых 2001 года режиссера Ричарда Линклейтера. |
Enraged, Logan takes out his knives left to him by Smitty and blacks out, waking up covered in blood and Dog scared and in a childlike state. |
Разъяренный Логан достает свои ножи, оставленные ему Смитти, и отключается, просыпаясь весь в крови, а собака напугана и находится в детском состоянии. |
When parts of the posterior cortex are damaged, whole modalities of sensory experience disappear from both waking and dreaming. |
Когда повреждаются части задней коры головного мозга, целые модальности сенсорного опыта исчезают как в бодрствовании, так и во сне. |
Привратник начал с того, что разбудил Баска. |
|
As well, he earned a Screen Actors Guild Award nomination for the 1998 film Waking Ned. |
Кроме того, он получил номинацию на Премию Гильдии киноактеров за фильм Пробуждение Неда 1998 года. |
Suddenly, his communication systems stop functioning and he blacks out, waking up on Earth with no memory of his return. |
Внезапно его коммуникационные системы перестают функционировать, и он отключается, просыпаясь на земле без памяти о своем возвращении. |
See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories. |
Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. |
Waking up at earliest dawn, Levin tried to wake his companions. |
Проснувшись на ранней заре, Левин попробовал будить товарищей. |
In the majority of cases, morning sleep inertia is experienced for 15 to 30 minutes after waking. |
В большинстве случаев инертность утреннего сна наблюдается в течение 15-30 минут после пробуждения. |
However immortal, however rarefied she may be, she cannot avoid those eight inevitable hours of the night, going to sleep and waking up again. |
Будь ты трижды нетленна, будь ты трижды возвышенна - но куда ж тебе деться от восьми неизбежных ночных часов? От засыпаний. От просыпаний. |
For some, the word morning may refer to the period immediately following waking up, irrespective of the current time of day. |
Для некоторых людей слово утро может относиться к периоду, непосредственно следующему за пробуждением, независимо от текущего времени суток. |
Animals waking from hibernation will have nothing to eat! |
Животным, проснувшимся от зимней спячки, будет нечего есть! |
Do you actually have the naivete to believe that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way? |
Неужели ты так наивна, раз полагаешься, что разбудив меня посреди ночи и угрожая мне, ты добьешься того, чего хочешь? |
Because I own it, and I know every creak in it and I can move around it without waking it up. |
Потому что это мой дом, и я знаю каждую скрипящую дощечку и могу ходить, не будя дом. |
Ее дыхания не было слышно - так же, как и днем, во время диктовки. |
|
But I dressed and wrapped up expeditiously without waking Charley or any one and went down to Mr. Bucket, who was the person entrusted with the secret. |
Тем не менее я быстро оделась и закуталась, не разбудив ни Чарли, ни других обитателей нашего дома, и сошла вниз, к мистеру Баккету, -оказалось, что это ему доверили тайну. |
The painting shows Adam waking from a deep sleep to find God holding Eve by her wrist and giving the sign of his blessing to their union. |
На картине изображен Адам, пробудившийся от глубокого сна, чтобы найти Бога, держащего Еву за запястье и дающего знак своего благословения их союзу. |