Naivete - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
наивность | naivety, naivete, innocence, simplicity | ||
простодушие | simplicity, innocence, naivete, naivety, simpleness | ||
безыскусственность | naivete, naivety, rusticity, homeliness | ||
наивное замечание | naivete, naivety | ||
наивная реплика | naivete, naivety |
noun
- naivety, naiveness
noun
- innocence, ingenuousness, guilelessness, artlessness, unworldliness, trustfulness, gullibility, credulity, immaturity, callowness
sophistication, artfulness, experience, worldliness, professional practice, acumen, bluff, bluffing, bunk, cheating, chicane, chicanery, cock sparrow, codology, complex pattern, concealing, corruption, counterfeiting, craft, craftiness, crafty trick, criminality, crookedness, cunning, deceit
Naivete lack of experience, wisdom, or judgment.
Yes, but you must have an account, I said, smiling at her naivete. Where are the letters accompanying the subscriptions in money or in kind? |
Да-с, но ведь и ведомость же нужна! - сказал я, улыбаясь ее наивности. - Где у вас письма, при которых вы получали пожертвования деньгами и натурой? |
These traits, coupled with his naïvete and gullibility, make him a natural target for the scheming Bucky. |
Эти черты вкупе с его наивностью и доверчивостью делают его естественной мишенью для коварного баки. |
She was 20 years old, 18 years younger than Brando, who was reportedly delighted by her naïveté. |
Ей было 20 лет, на 18 лет меньше, чем Брандо, который, по слухам, был в восторге от ее наивности. |
Do you actually have the naivete to believe that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way? |
Неужели ты так наивна, раз полагаешься, что разбудив меня посреди ночи и угрожая мне, ты добьешься того, чего хочешь? |
There was I wrapped in my naivete, assuming you'd struggle to delegate as President. |
А я то, по своей наивности, думала что дела президента у тебя на первом месте. |
This is by no means a tactical position or an expression of political naiveté. |
Это отнюдь не говорит о тактической позиции или политической наивности. |
Wind's view of Wodehouse's naïveté is not universally held. |
Взгляд винда на наивность Вудхауза не является общепринятым. |
Его забавляла и немножко трогала ее наивность. |
|
You wrote from your heart and you do not know the delightful naivete which is in every line. |
Ты писал его от чистого сердца и даже не представляешь себе, сколько очаровательной наивности в каждой его строке. |
It is never explained why Dominic was promoted so fast, especially given his occasional naivete. |
Никто так и не объяснил, почему Доминика так быстро повысили, особенно учитывая его временную наивность. |
There have been several case studies that link the lack of empathy and social naïveté associated with HFA to criminal actions. |
Было проведено несколько тематических исследований, которые связывают отсутствие эмпатии и социальной наивности, связанных с ГФА, с преступными действиями. |
Confidence tricks exploit victims using their credulity, naïveté, compassion, vanity, irresponsibility, and greed. |
Уверенные трюки эксплуатируют жертв, используя их доверчивость, наивность, сострадание, тщеславие, безответственность и жадность. |
I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established. |
Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана. |
On one platform, a life of blind naivete, a life which you seem to believe virtuous. |
С одной стороны жизнь в слепой наивности, которую ты считаешь добродетелью. |
He identified with children, and his respect for their innocence and naiveté has been related to his own quest for purity and directness in music. |
Он отождествлял себя с детьми, и его уважение к их невинности и наивности было связано с его собственным стремлением к чистоте и прямоте в музыке. |
Smith continues to demonstrate psychic abilities and superhuman intelligence, coupled with a childlike naïveté. |
Смит продолжает демонстрировать экстрасенсорные способности и сверхчеловеческий интеллект в сочетании с детской наивностью. |
Извини меня, но главным твоим недостатком является твоя наивность. |
|
Sanjeev still has conflicting feelings about her; he is captivated by her beauty and energy, but irritated by her naivete and impractical tendencies. |
Санджеев все еще испытывает к ней противоречивые чувства; он очарован ее красотой и энергией, но раздражен ее наивностью и непрактичностью. |
But is there in art any originality of genius without naïveté? |
Но есть ли в искусстве гениальная оригинальность без наивности? |
George laughed at her naivete; and finally they went down to dinner, Amelia clinging to George's arm, still warbling the tune of |
Джордж посмеялся ее наивности. Вскоре они сошли вниз к обеду, причем Эмилия, держа мужа под руку, продолжала напевать |
In practice, the test's results can easily be dominated not by the computer's intelligence, but by the attitudes, skill, or naïveté of the questioner. |
На практике результаты теста легко могут зависеть не от интеллекта компьютера, а от отношения, умения или наивности спрашивающего. |
Moll is dressed in white, in contrast to those around her, illustrating her innocence and naiveté. |
Молл одета в белое, в отличие от окружающих ее людей, что свидетельствует о ее невинности и наивности. |
I have been watching your old movies, and I like the naivete. |
Я просмотрел твои старые фильмы, и мне понравилось простодушие. |
В своей крайности Эрос может напоминать наивность. |
|
Reinforcing the surmise that this article was written by foreigners is the apparent naivete in journal citations. |
Предположение о том, что эта статья написана иностранцами, подкрепляется очевидной наивностью цитирования в журналах. |
Pleading naïveté about business matters and appealing to their friendship, she promises to pay back the almost $10,000 she owes him. |
Ссылаясь на наивность в деловых вопросах и взывая к их дружбе, она обещает вернуть почти 10 000 долларов, которые она ему должна. |
So I went to meet someone who, in my naivete, I thought might be able to see both sides of the story. |
И я решил встретиться с человеком который, как мне наивно казалось, мог быть в состоянии увидеть обе стороны ситуации. |
The naivete of Miss Smith's manners—and altogether—Oh, it is most admirable! |
Безыскусственность, отличающая мисс Смит, — и вообще. — нет, это дивно! |
Вашу самонадеянность превосходит только ваша наивность. |
|
He had never seen so lovely a face, and was delighted with her naivete. |
Первый раз видит он такое прелестное личико — и что за восторг эта наивность! |
This guy has long passed the day when he... had anything but the foggiest awareness of what the heck is going on in the world... and that sound byte is naivete writ-large. |
Этот парень долго имел лишь туманное представление о том, что происходит в мире, и в словах его - отзвук наивности. |
Her seduction, however, is simply a ruse to exploit his naïveté, so her reputation is never actually in danger. |
Однако ее обольщение-это просто уловка, чтобы использовать его наивность, поэтому ее репутация никогда не подвергается реальной опасности. |
A large part of this criticism came from the perceived naiveté of the characters. |
Большая часть этой критики исходила из кажущейся наивности персонажей. |
Given the general vulnerability and naivete of children, it is important to understand how such a traumatic event adversely affects children. |
Учитывая общую уязвимость и наивность детей, важно понять, как такое травмирующее событие отрицательно сказывается на детях. |
It is pessimistic about the capacity of human beings to make correct ethical choices, and one antonym is naiveté. |
Оно пессимистично относится к способности человека делать правильный этический выбор, и один из его антонимов-наивность. |
Yet he revisited his harsh words on the naïveté of drug mysticism in his 1972 book Zen, Drug and Mysticism. |
Однако в своей книге 1972 года Дзен, наркотики и мистицизм он вновь обратился к своим резким словам о наивности наркотического мистицизма. |
Детской наивности или побежденного цинизма? |
|
So I suppose, in my naivete, I took to understand that gas is no longer coming out of the nozzle, so I pull out the hose to put it back and whoosh! |
И по своей наивности думаю, что бензин больше не идёт, вытаскиваю шланг, чтобы повесить его на место, и бац! |
But all he said was so prettily sedate, and the naivete of his youthful egotism was so obvious, that he disarmed his hearers. |
Но всё, что он рассказывал, было так мило-степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей. |
- Naivete is his only merit - Наивность - его единственная заслуга
- I'm laughing at his naivete - я смеюсь над его наивностью