We take great pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we have detected that - мы обнаружили, что
we aim to earn - мы стремимся, чтобы заработать
so we could tell - таким образом, мы могли бы сказать,
we will be glad to assist you - Мы будем рады помочь Вам
we are pleased to offer - мы предлагаем
we have a strong track record - мы имеем большой опыт
we may assign - мы можем назначить
like we want - как мы хотим
sure we have - что у нас есть
so we kindly ask you - поэтому мы просим вас
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take a chance - рискнуть
take-and-bake bread - недопеченный хлеб
take a look at our page - посмотрите на нашу страницу
take preventative action - принимать превентивные меры
take all reasonable precautions - принимать все разумные меры предосторожности
take it further - принять его дальше
take them - взять их
take a lesson to heart - взять урок близко к сердцу
take all efforts - предпринять все усилия
take action based on - принять меры на основе
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
make a (great) show of - сделать (отличное) шоу
great pontiff - великий понтифик
great praise - большая похвала
great proof - большое доказательство
great rates - большие ставки
i find it great - я считаю большим
i'm doing great - у меня большие успехи
great value for - большое значение для
incredibly great - невероятно большой
friedrich the great - Фридриху Великому
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
give pleasure to - доставить удовольствие
pleasure for me - удовольствие для меня
with pleasure, we can - с удовольствием, мы можем
man of pleasure - жуир
real pleasure - удовольствие
oral pleasure - устное удовольствие
it is our pleasure to assist you - это мы с удовольствием поможем Вам
it is a pleasure for us - это удовольствие для нас
ease and pleasure - легкость и удовольствие
just a pleasure - просто удовольствие
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия. |
|
Я не такая уж любительница книг и во многом нахожу удовольствие. |
|
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to present lot 231, an ancient refracting elongated telescope constructed by the Italian scientist Galileo Galilei. |
Дамы и господа, с особым удовольствием представляю лот номер 231. Древний телескоп-рефрактор, который сконструировал итальянский учёный Галилео Галилей. |
It's a great pleasure to introduce the Chief Officer at the US Directorate of Defence Trade Controls. |
Это....это большая честь представить вам начальника Директората по контролю оборонной торговли |
Farther out were districts of mansions, parks, pleasure resorts, great worlds of train-yards and manufacturing areas. |
Дальше располагались районы богатых особняков, парки, увеселительные сады и огромные пространства, занятые железнодорожными депо, бойнями, заводами и фабриками. |
I've been meditating on the very great pleasure, which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow. |
Я размышлял о том, какое удовольствие может доставить один лишь взгляд прекрасных умных глаз. |
I helped her with great pleasure because I like to feel myself adult and needed. |
Я с удовольствием ей помогала, мне нравиться чувствовать себя взрослой и нужной. |
Я с большим удовольствием объявляю победителя. |
|
Dear Miss Watson: It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1 954-1 955 academic year. |
Дорогая мисс уотсон, мы рады предложить вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом - пятьдесят пятом учебном году. |
It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment. |
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. |
Nicaragua heard with great pleasure of the unanimous opinion of the International Court of Justice that. |
Никарагуа с большим удовлетворением услышала о единодушном заключении Международного Суда о том, что. |
When he received an invitation to call at the Semple home, he accepted with a great deal of pleasure. |
Однажды, получив приглашение посетить их дом, он откликнулся на это с большим удовольствием. |
It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. |
Мне доставляет огромное удовольствие приветствовать Вас на древней таджикской земле и выразить благодарность всем, кто причастен к организации этого важного форума. |
Я бы с большим удовольствием пристрелил бы эту курицу. |
|
The pupils of the first form and the pupils of the eleventh one are preparing for this day with great pleasure. |
Ученики первой формы и учеников одиннадцатого готовятся в течение этого дня с большим удовольствием. |
And it is with great pleasure that I introduce two young ladies that epitomize the very best of what Chilton has to offer. |
И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон. |
The Countess seemed to derive great pleasure in defaming others. |
Графиня, казалось, получала огромное удовольствие от того, что унижала других. |
As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semiformal, it is my great pleasure to introduce this evening's main entertainment. |
Как почётному председателю и фактической королеве сегодняшней вечеринки, для меня огромное удовольствие представить главное развлечение этого вечера. |
I willingly accepted the invitations. I loved to sit among them and listen to their slow speeches, their strange stories. I gave them great pleasure by my readings out of church books. |
Я охотно соглашался, мне нравилось сидеть среди них, слушая медленные речи, странные рассказы; им доставляла удовольствие моя начитанность в церковных книгах. |
Friends who would take great pleasure in destroying you. |
Друзья, которым будет приятно уничтожить вас. |
It is a great pleasure and honor to accept your invitation. |
Для меня большая честь и радость принять Ваше приглашение. |
It is a great pleasure for me to invite the Foreign Secretary of Pakistan to address us. |
Я с большим удовольствием приглашаю выступить у нас Министра иностранных дел Пакистана. |
Hired a man by the name of Marty who took great pleasure in foreclosing on farmers. |
Его нанял человек по имени Марти, М: который любил лишать земли фермеров. |
Ты берёшь разливное пиво, с большим удовольствием. |
|
I wish I could take great pleasure in seeing you sit here in this cell. |
Я бы хотела получить огромное удовольствие видеть тебя сидящим в этой клетке. |
Ladies and gentlemen, friends, it is my very great pleasure to introduce to you at this time the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot. |
Дамы и Господа, друзья! для меня большая честь представить вам счастливого обладателя лотерейного билета, который сорвал джек-пот! |
And continuing with the theme of onward and upward, it gives me great pleasure to announce that |
И в продолжение темы движения вперед и восхождений, мне доставляет огромное удовольствие объявить, что |
I have a good collection of different games and when I have some free time I play them with great pleasure. |
У меня есть хорошая коллекция различных игр, и когда у меня есть свободное время, я играю в них с большим удовольствием. |
You took great pleasure in the murder of Shan'auc,... .. but you must understand the price you paid. |
Ты получил большое удовольствие от убийства Шанок, но ты должен понять цену, которую заплатишь. |
So I take great pleasure in introducing the author of this book and my personal friend, Anna Henderson. |
Так что я имею удовольствие представить вам автора этой книги и моего близкого друга, Анну Хендерсон. |
It's always with great pleasure that I welcome a new member of our congregation. |
Я с большим удовольствием рад вас приветствовать как нового члена нашего сообщества. |
He appeared to take great pleasure in my plight, which, angered me. |
По все видимости, мои затруднения его радовали, что... рассердило меня. |
She took great pleasure in telling me that she had access to research material that showed that the drug could be lethal. |
Она с таким удовольствием рассказывала мне, что имела доступ к материалам исследований о летальном действии лекарства. |
It is a great pleasure to meet you, Mr. Shaw. |
Очень приятно с вами познакомиться, господин Шоу. |
It gives me great pleasure to introduce to you a woman strong in faith, steadfast in her convictions. |
Я с радостью представляю вам женщину, чья вера сильна, а убеждения тверды. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
What the diplomatic matter might be he did not care, but it gave him great pleasure to prepare a circular, memorandum, or report, skillfully, pointedly, and elegantly. |
В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение - в этом он находил большое удовольствие. |
You take great pleasure in shoving fake penises up the butts of the men you love. |
И тебе нравится совать искусственные члены в задницы мужчинам, которых ты любишь. |
Upon this hill Keawe was one day taking a walk with his pocket full of money, viewing the great houses upon either hand with pleasure. |
Как-то раз Кэаве, позвякивая монетами в кармане, прогуливался на этом холме и любовался домами по обеим сторонам улицы. |
One doesn't pay much attention to one's feet or toes, but believe me when I tell you... If you touch the toes and feet... in a certain way... it can bring great pleasure to your lover. |
Обычно человекуделяет мало времени и внимания своим ступням, но поверьте мне, если вы научитесь особым образом ласкать ноги вашего любимого, вы доставите ему огромное удовольствие. |
It gives me great pleasure to present the Writers Guild of America Laurel Award to Dalton Trumbo. |
Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо. |
He would take great pleasure in taking you down, smearing your reputation, and that of the C.I.A. in the process. |
Он бы с большим удовольствием уничтожил вас, запятнал вашу репутацию и высветил роль ЦРУ в этом деле. |
Finally we paid for the pizza and ate it with great pleasure. |
Наконец, мы заплатили за пиццу и съели ее с большим удовольствием. |
On the contrary, I shall have great pleasure in sending it to perdition to punish its Maker,' exclaimed the blasphemer. 'Here's to its hearty damnation!' |
Напротив, я с превеликим удовольствием пошлю свою душу на погибель в наказание ее создателю, - прокричал богохульник. - Пью за ее осуждение! |
It is a great pleasure to have a rest after a whole year of hard work or study. |
Это очень приятно отдохнуть после целого года напряженной работы или учебы. |
He took great pleasure in his garden, and was always moving things about. |
Работа в саду доставляла ему истинное наслаждение, вечно он затевал что-нибудь новенькое. |
I have a very profitable little sideline, Miss Whitney, and I take great pleasure in sharing those profits with my colleagues. |
— У меня чрезвычайно прибыльная побочная работа, мисс Уитни. И я с большим удовольствием делюсь со своими коллегами. |
I do not know whether I ought not to deplore this moment, great as is the pleasure you give me by your words. |
Как ни велико счастье, которое доставляет мне ваше признание, я должна бы проклинать эту минуту. |
It is a great pleasure being with you. |
Это большое удовольствие быть с тобой. |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you. |
Дамы и господа, я с большим удовольствием представляю вам |
He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed. |
Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся. |
When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn. |
Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице. |
Появилось еще несколько прогулочных лодок. |
|
I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it. |
Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом. |
A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined. |
Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе. |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
|
Maybe it's because they think it has something to do with pleasure. |
Может быть, они думают, что это связано с наслаждением. |
Founded by Aristippus of Cyrene, Cyrenaics supported immediate gratification or pleasure. |
Основанная Аристиппом Киренским, Киренаика поддерживала немедленное удовлетворение или удовольствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we take great pleasure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we take great pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, take, great, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «we take great pleasure». Также, к фразе «we take great pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.