Wear jewellery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
unneccessary wear - повышенный износ
wear and tear resistance - сопротивление износу
wear contact lenses - носить контактные линзы
i wear glasses - я ношу очки
wear or tear - износ или разрыв
wear them - носить их
minimize wear - свести к минимуму износ
wear pattern - характер износа
you can wear it - Вы можете носить его
wear suitable protective gloves - носить подходящие защитные перчатки
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
jewellery company - ювелирная компания
jewellery business - ювелирный бизнес
jewellery fabrication - изготовление ювелирных изделий
jewellery articles - ювелирные изделия
expensive jewellery - дорогие украшения
hand jewellery - руки ювелирные изделия
jewellery cleaner - ювелирные изделия очиститель
pieces of jewellery - штук ювелирных изделий
style of jewellery - стиль ювелирных изделий
a jewellery company - ювелирная компания
Синонимы к jewellery: jewelry, jewel, jewels, gems, trinket, bijou, treasure, bijouterie, bracelet, bijoux
Антонимы к jewellery: cheapie, cheapo, debris, dust, real estate, rubble, arrears, debt, debts, liability
Значение jewellery: Collectively, personal ornamentation such as rings, necklaces, brooches and bracelets, made of precious metals and sometimes set with gemstones.
Marthe advises her to secretly wear the jewellery there, in her house. |
Марта советует ей тайно носить драгоценности там, в своем доме. |
Today, Saint Laurent markets a broad range of women's and men's ready-to-wear products, leather goods, shoes, and jewellery. |
Сегодня компания Saint Laurent продает широкий ассортимент готовой женской и мужской одежды, изделий из кожи, обуви и ювелирных изделий. |
In ancient Rome, only certain ranks could wear rings; later, sumptuary laws dictated who could wear what type of jewellery. |
В Древнем Риме только определенные чины могли носить кольца; позже, по роскошным законам, кто мог носить тот или иной вид украшений. |
Its resistance to wear and tarnish is well suited to use in fine jewellery. |
Его устойчивость к износу и потускнению хорошо подходит для использования в ювелирных изделиях. |
As the evening approaches, celebrants will wear new clothes or their best outfits, teenage girls and women, in particular, wear saris and jewellery. |
По мере приближения вечера участники праздника будут носить новую одежду или свои лучшие наряды, девочки-подростки и женщины, в частности, наденут сари и украшения. |
In fact, I don't think I ever saw her wear any jewellery. |
Вообще-то, если подумать, я никогда не видела ее в ювелирных украшениях. |
If you can afford to wear jewellery you can afford a doctor. |
Если вы можете позволить себе носить драгоценности, вы в состоянии заплатить и доктору. |
Players are forbidden to wear or use anything that is dangerous to themselves or another player, such as jewellery or watches. |
Игрокам запрещается носить или использовать что-либо опасное для себя или другого игрока, например ювелирные изделия или часы. |
Brides normally wear an expensive lehenga or gharara preferably in red, maroon and pink colors with heavy jewellery. |
Невесты обычно носят дорогую Ленгу или гарару предпочтительно красного, бордового и розового цветов с тяжелыми украшениями. |
The position of maximum thrust is shown by the increased wear at the middle of the slide bars. |
Положение максимальной тяги показано повышенным износом в середине Ползунов. |
Jayalalithaa donated gold jewelleries she had to the then Indian Prime Minister Lal Bahadur Shastri during the Indo-Pakistani War of 1965. |
Во время индо-пакистанской войны 1965 года джаялалитхаа подарила золотые украшения тогдашнему премьер-министру Индии Лалу Бахадуру Шастри. |
You'll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital. |
Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы. |
Go to Rosenberg's jewellery store, and see what you can turn up. |
Идите в магазин Розенберга и постарайтесь что-то выяснить. |
The export and import regulations do not set limits or impose minimum or maximum amounts in respect of the import or export of jewellery and metals. |
Что касается режима импорта и экспорта, то не существует определенных пределов или минимальных или максимальных сумм для импорта или экспорта ювелирных изделий и металлов. |
Honey, I think it's time to get you something different to wear. |
Милый, я думаю, что пришло время носить другую одежду. |
Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie. |
Честно, я бы лучше был в цепях на чердаке и превращался каждый месяц, нежели носить этот уродский галстук. |
Прошел мимо витрины часовщика, но вовремя отвернулся. |
|
I was a jeweller, I worked in a book shop. |
Я был ювелиром, работал в книжном магазине. |
They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician. |
Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором. |
50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on. |
Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал. |
I'll just take them back to the jewellery store. |
Я отнесу их назад в ювелирный. |
I'm starting to think people around here don't understand about antique jewellery. |
Кажется никто здесь не может оценить антикварные украшения. |
They were missing from Jill Craig's jewellery box. |
Они пропали с Джилл Крейга шкатулка для украшений. |
At least wear the matching t-shirts with personalized catchphrases I made for everybody. |
Наденьте хотя бы футболки с вашими типичным фразами, которые я для вас сделала. |
I bet you any piece of jewellery you like to order from Sofia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there. |
Ставлю любую драгоценность, которую ты захочешь заказать в Софии, против недельных денег на домашнее хозяйство, что куртки там нет. |
Exactly, so I traced the ring to the jewellers and he confirmed that Yourka Rosen was paying it off in instalments. |
Именно, я показал это кольцо ювелиру, и он подтвердил, что Юрка Розен платил за него в рассрочку. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
I want you to wear it on your 14th birthday. |
И хочу чтобы ты надел его на свое 14-летие. |
You have to wear it on the street. |
На улице ты должен ее носить. |
I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me. |
Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной. |
The exact same suit he wears and, in fact, must wear during certain parts, in fact, most parts of his daily activities of law enforcement. |
Такой же костюм он носит и просто вынужден носить во время некоторых, а вернее, большей части своих служебных заданий. |
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out. |
Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду. |
I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you? |
Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь? |
Зачем тебе часы в сауне? |
|
Oh, yes, I think a tuxedo is the best- looking thing 3 man can wear. |
Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба. |
Просто... одень другое платье. |
|
I cannot remember how much jade and jewellery... they made me spend to buy the friendship of some warlord... or some... white Russian general |
Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала. |
И потом, я вовсе не ношу платья. |
|
If it doesn't get me a lay, I'll wear it for work all next year. |
Если не подцеплю никого, буду работать в нем весь год |
In 1876, P Orr and Sons was designated as “Manufacturing Jewellers, Gold and Silversmiths to His Royal Highness the Prince of Wales, By Special Appointment”. |
В 1876 году фирма П Орр и сыновья “была назначена”изготовителем ювелирных изделий, золотых и серебряных изделий Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому по специальному назначению. |
Her works include cabinet-making, jewellery, tableware and textiles. |
Среди ее работ-изготовление шкафов, ювелирных изделий, посуды и текстиля. |
This generally accords with the common jewellery types of the Graeco-Roman East. |
Это в целом согласуется с распространенными ювелирными типами греко-римского Востока. |
Punjabi women wear the straight cut Punjabi shalwar kameez,, which is most frequently worn. |
Пенджабские женщины носят пенджабские шальвары прямого покроя, которые носят чаще всего. |
Wear leveling can also be implemented in software by special-purpose file systems such as JFFS2 and YAFFS on flash media or UDF on optical media. |
Выравнивание износа также может быть реализовано в программном обеспечении с помощью специальных файловых систем, таких как JFFS2 и YAFFS на флэш-носителях или UDF на оптических носителях. |
He was always clad in the most precious attire, adorned with jewellery fit for royalty. |
Он всегда был одет в самое дорогое одеяние, украшенное драгоценностями, достойными королевской особы. |
That year, she was announced as the new face of the jewellers David Yurman and completed a photoshoot which was featured in the 2007 Pirelli Calendar. |
В том же году она была объявлена новым лицом ювелиров Дэвида Юрмана и завершила фотосессию, которая была показана в календаре Pirelli 2007 года. |
Before robbing a jewellery store in Biarritz, the gang covered a nearby bench in fresh paint to deter anyone from sitting on it and seeing them in action. |
Прежде чем ограбить ювелирный магазин в Биаррице, банда покрыла свежей краской соседнюю скамейку, чтобы никто не сидел на ней и не видел их в действии. |
Most of it was completely handmade jewellery. |
Большинство из них было полностью ручной работы ювелирных изделий. |
A 'jobbing jeweller' is the term for a jeweller who undertakes a small basic amount of jewellery repair and alteration. |
Работающий ювелир - это термин для ювелира, который берет на себя небольшую основную сумму ремонта и переделки ювелирных изделий. |
Методы и процессы, используемые при изготовлении ювелирных изделий. |
|
Paris itself would witness the opening of the first Parisian Dior Fine Jewellery boutique the following year, at 28 Avenue Montaigne. |
Сам Париж станет свидетелем открытия первого парижского ювелирного бутика Dior Fine Jewellery в следующем году на Авеню Монтень, 28. |
In particular, he confessed to stealing jewellery and currencies from gas chamber victims for his personal benefit. |
В частности, он признался в краже драгоценностей и валюты у жертв газовых камер в личных целях. |
In creating jewellery, gemstones, coins, or other precious items are often used, and they are typically set into precious metals. |
При создании ювелирных изделий часто используются драгоценные камни, монеты или другие драгоценные предметы, и они обычно вставляются в драгоценные металлы. |
The history of jewellery is long and goes back many years, with many different uses among different cultures. |
История ювелирных изделий очень долгая и насчитывает много лет, с большим количеством различных применений в разных культурах. |
In Predynastic Egypt jewellery soon began to symbolise political and religious power in the community. |
В доиндустриальном Египте ювелирные украшения вскоре стали символизировать политическую и религиозную власть в общине. |
Different techniques, such as using a stamp or engraving, were then used to create motifs on the jewellery. |
Затем для создания мотивов на украшениях использовались различные техники, такие как использование штампа или гравюры. |
Jewellery in the Pacific, with the exception of Australia, is worn to be a symbol of either fertility or power. |
Украшения в Тихом океане, за исключением Австралии, носят как символ плодородия или власти. |
Many of these jewellers have embraced modern materials and techniques, as well as incorporating traditional workmanship. |
Многие из этих ювелиров приняли современные материалы и методы, а также включили традиционное мастерство. |
In 1909 the WSPU presented specially commissioned pieces of jewellery to leading suffragettes, Emmeline Pankhurst and Louise Eates. |
В 1909 году WSPU представил специально заказанные ювелирные изделия ведущим суфражисткам, Эммелине Панкхерст и Луизе ИТС. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wear jewellery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wear jewellery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wear, jewellery , а также произношение и транскрипцию к «wear jewellery». Также, к фразе «wear jewellery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.