White door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный
noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал
white light - белый свет
white slave - белый раб
dazzling white teeth - ослепительно белые зубы
the white house said - Белый дом заявил,
black-and-white advertisement - черно-белая реклама
white image - белое изображение
non-hispanic white - неиспаноязычных белый
matte white - матовый белый
white dude - белый чувак
wolff-parkinson-white syndrome - Вольфа-Паркинсона-белый синдром
Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale
Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken
Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
door bypass - дверь байпас
door relay - реле двери
venetian door - венецианские двери
glazed entrance door - застекленная входная дверь
door badge - дверь значок
door grille - двери решетка
door thickness - толщина двери
got the door open - получил открытую дверь
barricaded the door - забаррикадировали дверь
roller garage door - ролик дверь гаража
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
A very old man, bent but active, with white moustaches that bristled forward like those of a prawn, pushed open the swing door and went in. |
Древний старик, согнутый, но энергичный, с седыми, торчащими, как у рака, усами, распахнул дверь и скрылся в пивной. |
Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it. |
А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан. |
The corridor had a glass door. Through it someone coming round the corner might easily have seen their raised elbows, hers white, his ruddy. But who cared? |
Коридор был с остеклёнными дверьми, может быть кому-нибудь из-за выступа и были видны поднятые локти, ну - и шут с ним. |
Рыжая с белыми подпалинами охотничья собака дремала, растянувшись у двери. |
|
The old man shook his head as he hurried through a connecting door into the White Boudoir. |
Старик покачал головой, переходя из Зеленой гостиной в Белый будуар. |
In the ward, their backs to the door, stood two women in white smocks, the midwife and the nurse. |
В палате спиной к двери стояли две женщины в халатах, акушерка и нянюшка. |
Again the outer door opened and the matron came in, dressed only in a white coat. Her face was too long and she was not at all pretty. |
Раскрылась опять наружная дверь - и в одном белом халате вошла сестра, не миловидная, слишком долголицая. |
As the form turned, Gil had a vague impression of a white, beardless face and a shaven head showing up briefly against the thicker darkness of the door to the corridors beyond. |
Ей удалось уловить смутные очертания бледного безбородого лица и бритого черепа, мелькнувшего на фоне двери. |
It was fifty feet wide, four stories tall, of graystone and with four wide, white stone steps leading up to the door. |
Пятидесяти футов в длину, четырехэтажный, он был сложен из серого известняка; к парадной двери вели четыре широкие белые ступени. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
She glanced at his white-swathed head and blue goggles again as she was going out the door; but his napkin was still in front of his face. |
В дверях она снова посмотрела на его забинтованную голову и синие очки; он все еще прикрывал рот салфеткой. |
I heard a faint swift approaching tickety-clack of sandals on tile, and the white door was flung open, and I discarded all preconceived visions of Mrs. Atkinson. |
Белая дверь распахнулась, и я отбросил все, что успел навоображать о внешности миссис Аткинсон. |
Inside the hall a great vase of white lilacs sent eddies of perfume toward the open front door. |
Белая сирень в холле издавала такой аромат, что он ощущался уже у входных дверей. |
Вдруг он увидел, что седовласая женщина собирается запирать магазин. |
|
He was a little disconsolate that no one had come to meet him, and felt very shy when the porter left him at the front door of a big white house. |
Он был несколько огорчен тем, что никто его не встретил, и совсем смутился, подойдя к подъезду большого белого дома, куда его довел носильщик. |
I pressed the electrical bell-push by the door, and after a few moments the door was opened by a plump, middle-aged woman in a black dress and white apron. |
Я нажал кнопку электрического звонка, прикрепленную у двери, и через несколько секунд мне открыла полная женщина средних лет в черном платье с белым передником. |
Popular spots include Pat O'Brien's, Johnny White's, the Famous Door, Spirits on Bourbon, Channing Tatum's Saints and Sinners, Razzoo and The Cat's Meow. |
Популярные места включают Pat O'Brien's, Johnny White's, The Famous Door, Spirits on Bourbon, Channing Tatum'S Saints and Sinners, Razzoo и The Cat's Meow. |
Before the door of the Commandant's house a Cossack held by the bridle a magnificent white horse of Kirghiz breed. |
У крыльца комендантского дома казак держал под устцы прекрасную белую лошадь киргизской породы. |
A door opened, a white-haired secretarial head, but wearing a compassionate expression, appeared, and a skinny forefinger beckoned me into the sanctuary. |
Открылась дверь, показалась седовласая голова секретаря. Он посмотрел на меня сочувственно и костлявым указательным пальцем поманил в святилище. |
He went to the door and stopped a passing hansom; but when she followed him into the street he was startled to see how white she was. |
Он вышел и остановил проезжавшую мимо пролетку, но, когда Нора пошла за ним к двери, его испугала ее бледность. |
The mini-van is white with the pope's crest on the door. |
Мини-вэн белый, с гербом папы римского на дверце. |
The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian. |
Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц. |
A door opened, and a face briefly appeared in the darkness, a bearded man wearing a white gown. |
Неожиданно открылась дверь, и в темном дверном проеме замаячил бородатый мужчина, облаченный в белый халат. |
Tench slammed her office door, stalked to her desk, and dialed the White House operator. |
Тенч с силой захлопнула дверь своего кабинета, подошла к столу и набрала номер телефонного узла Белого дома. |
She shook her head, she was sorry she could give me no information, and the white door closed, quite gently and civilly: but it shut me out. |
Женщина покачала головой - ей, мол, очень жаль, но она не может дать мне никаких сведений; и белая дверь закрылась - вполне вежливо и учтиво, однако оставив меня за порогом. |
Alter an interminable period, the door cracked open and Melly's face white and strained, appeared. |
После бесконечно долгого ожидания дверь приотворилась и выглянула Мелани - лицо у нее было белое, напряженное. |
Almost immediately after the postern door was cautiously opened, a white face was protruded into the lane, and a hand was seen beckoning to the watchers. |
Почти тотчас калитка в стене приоткрылась, в ней показалось чье-то бледное лицо, чья-то рука жестом пригласила их войти. |
So, please remember this house and the red door and the white picket fence and the family that we were going to raise together and remember me. |
Пожалуйста, вспомни этот дом и красную дверь и белый забор и семью которую мы хотели создать и вспомни меня. |
The bars on the windows and the grid of iron strips on the main door were layered with both white and yellow paint. |
Решетки на окнах и железная обивка двери были окрашены желтой и белой краской. |
The Hang 10 option continued the surfing theme with various colored stripe material accenting the white vinyl seats and door panels. |
Вариант Hang 10 продолжил тему серфинга с помощью различных цветных полосок, подчеркивающих белые виниловые сиденья и дверные панели. |
Kelly said the assault occurred in a white four-door BMW, but she did not mention a sunroof. |
Келли сказала, что это произошло в белом 4хдверном БМВ, но она не упоминала люк на крыше |
Three girls in white dresses playing jump rope are heard chanting Krueger's nursery rhyme as Marge is grabbed by Krueger through the front door window. |
Слышно, как три девочки в белых платьях играют на скакалке, распевая детский стишок Крюгера, когда Крюгер хватает Мардж через окно входной двери. |
It was a white Chevrolet four-door Impala. |
Это был белый шевроле импала. |
Something low down on the clean white door-post caught my eye as we passed it. |
Что то на чистом, белом пороге двери бросилось мне в глаза, когда мы проходили. |
While the Saxon was plunged in these painful reflections, the door of their prison opened, and gave entrance to a sewer, holding his white rod of office. |
Пока Сакс предавался таким печальным размышлениям, дверь их тюрьмы распахнулась и вошел дворецкий с белым жезлом в руке -знаком его старшинства среди прочей челяди. |
On the fifth door the number 11 was painted in big white figures. |
На пятой двери крупно, белой краской, стояло -11. |
The Greeks and Romans are here at my door, in the Arabs who wrap themselves in a white blanket and look like Cato or Brutus... |
Греки и римляне здесь, у моих дверей, в арабах, которые закутываются в белое одеяло и выглядят как Катон или Брут... |
When I get to the door Wally is turning white. |
Когда вернулся до двери Волли бледнеет. |
Suspect is white male, 30s, in a four-door maroon, unknown make, model. |
Подозреваетcя белый мужчина, за 30, четыре двери темно-бордовый автомобиле, неизвестной модели. |
The door flew open and on the threshold appeared a plump little old woman in a white cap and short colored jacket. |
Дверь распахнулась, и на пороге показалась кругленькая, низенькая старушка в белом чепце и короткой пестрой кофточке. |
The children visit Hathaway in his Elizabethan household by going through a white door marked CURATOR at the back of the museum. |
Дети посещают Хатуэя в его Елизаветинском доме, проходя через белую дверь с надписью куратор в задней части музея. |
The white-haired man produced a bundle of keys from the pocket of his greasy blue jacket, opened this door, and entered. |
Старик вынул из кармана своей засаленной синей блузы связку ключей, отпер дверь и вошел. |
He ushered her through a door to the right into a cold-looking room with tiled floor, white-washed walls, and a bed with white cotton curtains. |
Через дверь направо он провел ее в прохладную комнату с каменным полом - комнату, сверкавшую белизной, так как стены ее были выбелены известью, а над кроватью висел коленкоровый полог. |
White curtains floated at the windows. A garbage can stood at a side door, flowing over. |
Белые занавески колыхались на окнах, у боковых дверей стоял переполненный мусорный бак. |
She glances out to see me in my finest suit, riding up to her door on a majestic white horse. |
Она выглядывает и видит меня в лучшем костюме, подъезжающего верхом на королевско белом коне. |
A white marble statue commemorates Shaftesbury near the west door of Westminster Abbey. |
Я удалил обзор Лолк, в любом случае это было ненужно, так как другой обзор говорил то же самое в значительной степени. |
I see an old wood door White, very white |
Я вижу старую деревянную дверь, белую, очень белую. |
Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in. |
Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору |
The cracked white door of room no. 13 opened wide, and out towards him came Father Theodore in a blue tunic encircled by a shabby black cord with a fluffy tassel. |
Белая, в трещинках, дверь № 13 раскрылась, и прямо навстречу ему вышел отец Федор в синей косоворотке, подпоясанный потертым черным шнурком с пышной кисточкой. |
A dingy white head poked into the room, about two inches past the end of the door. |
Из-за двери на два дюйма высунулась грязная седая голова. |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
Он указал на куст с огромными оранжево-белыми бутонами. |
|
The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall. |
Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене. |
She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker. |
Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком. |
Эта белая женщина принадлежит Белому Перу. |
|
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
Эй, да это же Глен Куагмайр, наш чудаковатый сосед. |
|
A month after I started working at luthorcorp, I was approached by the white queen. |
Через месяц, как я начала работать в Луторкорп, ко мне обратилась Белая Королева. |
You were breaking through a padlocked door without a warrant. |
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, door , а также произношение и транскрипцию к «white door». Также, к фразе «white door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.