Dingy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dingy [ˈdɪnʤɪ] прил
- тусклый, темный(dim, dark)
- выцветший(faded)
- грязный, убогий(dirty, squalid)
- сомнительный(dubious)
-
- dingy [ˈdɪnʤɪ] прич
- потрепанный(shabby)
- обтрепанный(frayed)
-
adjective | |||
выцветший | dingy, out of color, weather-stained | ||
тусклый | dim, dull, lackluster, faint, fishy, dingy | ||
темный | dark, obscure, deep, black, murky, dingy | ||
грязный | dirty, messy, filthy, muddy, foul, dingy | ||
грязноватый | dingy | ||
сомнительный | doubtful, dubious, questionable, uncertain, equivocal, dingy | ||
закоптелый | smoky, grimy, dingy | ||
закопченный | sooty, smoked, smoky, grimy, reeky, dingy | ||
плохо одетый | dingy | ||
обтрепанный | shabby, dingy |
adjective
- gloomy, dark, dull, badly/poorly lit, murky, dim, dismal, dreary, drab, somber, grim, cheerless, dirty, grimy, shabby, faded, worn, dowdy, seedy, run-down, grungy
- muddy, dirty, muddied
- begrimed, grubby, grimy, raunchy
- dark, sorry, gloomy, drear, drab, disconsolate, grim, blue, dreary, dismal
clean, pure, neat, bright, immaculate, spotless
Dingy gloomy and drab.
Across from the table his huge dingy parrot Eeore shifted about in its cage, annoyed by the sharp, pure voice. |
Его большой потрепанный попугай Иор, сидевший в клетке неподалеку от стола, издал резкий пронзительный крик. |
Dingy gave him a large slice of cake, and he hobbled out surrounded by a sympathetic crowd. |
Динги наделила пострадавшего огромным куском пирога, и, сопровождаемый толпой сочувствующих, Тангенс захромал обратно. |
I could not bear the employment. I took my dingy volume by the scroop, and hurled it into the dog-kennel, vowing I hated a good book. |
Я не могла долго сидеть за таким занятием: взяла свой пакостный том за застежку и кинула его в собачий закут, заявив, что мне не нравятся хорошие книги. |
Даже овцы на склонах холмов тускло-серые. |
|
Little Richard often performed in dingy clubs and lounges with little support from his label. |
Литтл Ричард часто выступал в тусклых клубах и гостиных без особой поддержки со стороны своего лейбла. |
'I made them into dusters, said Dingy. |
Я их пустила на тряпки, пыль вытирать, - сказала Динги. |
She reduced the soap and bleach in the wash until the sheets were dingy gray. |
Теперь отчаянно экономили на мыле и отбеливателях, и в конце концов простыни приобрели грязно-серый оттенок. |
When Goriot appeared for the first time in this condition, an exclamation of astonishment broke from his hostess at the color of his hair - a dingy olive gray. |
Когда папаша Г орио впервые явился ненапудренным, хозяйка ахнула от изумления, увидев цвет его волос - грязно-серый с зеленым оттенком. |
Доктор Дикон оглядел убогую меблированную комнату. |
|
At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must. |
Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться. |
The trees had put on as of yore their aspect of dingy green, and where the Henchard family of three had once walked along, two persons not unconnected with the family walked now. |
Как и во время оно, деревья снова были тускло-зеленые, и там, где некогда шла семья Хенчарда из трех человек, шли теперь двое, имевшие отношение к этой семье. |
Sure enough, there was Dingy helping two servants to arrange plates of highly-coloured cakes down a trestle table. |
И верно - Диана вместе с двумя помощницами расставляла на длинном, поставленном на козлы столе тарелочки с пирожными ядовитой расцветки. |
'Will you take round the foie gras sandwiches, Mr Pennyfeather? said Dingy. |
Мистер Пеннифезер, - окликнула Поля Динги. -Передайте, пожалуйста, гостям бутерброды с foie gras. |
It was dingy, with a worn wooden floor, some heavy, plain, wooden benches lining the four sides, no pictures or ornaments of any kind. |
Потолок здесь был закопченный, пол исшарканный, вдоль стен, на которых не было ни картины, ни единого украшения, тянулись деревянные скамьи. |
The Parsons' flat was bigger than Winston's, and dingy in a different way. |
Квартира у Парсонсов была больше, чем у него, и убожество ее было другого рода. |
Once when Ramtanu Lahiri was ill, David Hare came and treated him in his house in a dingy lane. |
Однажды, когда Рамтану Лахири был болен, Дэвид Хэйр пришел и лечил его в своем доме в темном переулке. |
A dingy white head poked into the room, about two inches past the end of the door. |
Из-за двери на два дюйма высунулась грязная седая голова. |
Нужен ли мне эскорт в этом мрачном подозрительном месте? |
|
If the furnishings of his home became the least dingy he was for having them torn out and sold and the house done over. |
Стоило внутренней отделке его дома хоть немного поблекнуть, как он требовал, чтобы гардины были сорваны, мебель продана и весь дом отделан заново. |
In front of him beneath a dingy sky was Beaumont Hamel; to his left the tragic hill of Thiepval. |
Перед ним под тусклым небом стоял Бомонт Хэмел, слева-трагический холм Тьепваль. |
He discovers the actress Sibyl Vane, who performs Shakespeare plays in a dingy, working-class theatre. |
Он обнаруживает актрису Сибиллу Вейн, которая исполняет пьесы Шекспира в грязном рабочем театре. |
He got a list of rooms from him, and took lodgings in a dingy house which had the advantage of being within two minutes' walk of the hospital. |
От него же он получил список квартир, сдаваемых студентам, и снял себе жилье в ветхом доме, имевшем лишь то преимущество, что от него было две минуты ходьбы до больницы. |
They are often dingy accommodations in densely populated areas. |
Они часто представляют собой грязные жилища в густонаселенных районах. |
It was worn now, and looked dingy and obsolete compared with the new additions, but its roof was gleaming white and shining in the sun. |
Оно выглядело тусклым и обветшалым по сравнению с новыми корпусами, и одна лишь белоснежная крыша по-прежнему сверкала на солнце. |
At last it was finished, and she drove back again to the dingy little house in Kensington which she hated with all her heart. |
Наконец ее отпустили, и она вернулась в убогий домик в Кенсингтоне, который ненавидела всей душой. |
Philbrick carried him, wailing dismally, into the refreshment tent, where Dingy helped him off with his shoe. |
Филбрик отнес на руках рыдающего спортсмена в шатер, где Динги разула его. |
He happened to be at the head of his dingy municipality at the time of the King's jest, at the time when all municipalities were suddenly commanded to break out into banners and flowers. |
Волею судеб он стал лорд-мэром жалкого райончика в самый разгар королевских затей, когда всем районам и райончикам велено было украситься цветами и знаменами. |
No, I got tired of waiting in that dingy mausoleum. I went away. |
Нет. Мне осточертело околачиваться в его приемной и я ушел. |
She walked along the street, hurrying slightly, took a turn to the left, a turn to the right and stopped before a rather dingy-looking house. |
Она неспешно пошла вдоль улицы, повернула налево, повернула направо и остановилась перед довольно обшарпанным домом. |
He was clad in a professional but rather slovenly fashion, for his frock-coat was dingy and his trousers frayed. |
Одет он был, как и подобает человеку его профессии, но с некоторой неряшливостью: сильно поношенный пиджак, обтрепанные брюки. |
Then the train was slowing into the town; the dingy purlieus slid vanishing past the window. |
Поезд уже вкатывался в город; за окном проплывали убогие предместья. |
I've spent months staring at these dingy walls, lying in utter darkness. |
Я провела месяцы таращась на эти грязные стены в полной темноте. |
Знаете, у нее остался лишь темный маленький домишко в северной части парка. |
|
instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny. |
У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий. |
A tall man came into the dingy room walking with a light Indian-like tread, and looking up she saw Rhett Butler. |
Кто-то высокий, шагая легко, как индеец, вошел в сумрачное помещение, и, подняв глаза, она увидела Ретта Батлера. |
Я не позволю своему приятелю... ночевать в помойной яме. |
|
He would lie in bed at night and think of the joy of never seeing again that dingy office or any of the men in it, and of getting away from those drab lodgings. |
Лежа в постели, он думал о том, какое счастье не видеть больше эту мрачную контору и людей, которые в ней работают, покинуть это унылое жилье. |
She passes out, reawakening alone in her dingy hotel room. |
Она теряет сознание и просыпается одна в своем грязном гостиничном номере. |
He progressed to Oxford University, where, by his own example, he made cotton stockings and dingy cravats a thing of the past. |
Он дошел до Оксфордского университета, где, по его собственному примеру, оставил в прошлом хлопчатобумажные чулки и грязные галстуки. |
He bowed carelessly and taking Scarlett's arm pulled her to her feet and propelled her into the dingy orderly room. |
Он небрежно кивнул капитану и, взяв Скарлетт за локоть, втолкнул в грязную канцелярию. |
The reality was decaying, dingy cities where underfed people shuffled to and fro in leaky shoes, in patched-up nineteenth-century houses that smelt always of cabbage and bad lavatories. |
В жизни же - города-трущобы, где снуют несытые люди в худых башмаках, ветхие дома девятнадцатого века, где всегда пахнет капустой и нужником. |
В этих мрачных кабинетах так редко попадались красивые девушки. |
|
Он построил своему младшему сыну лодку, чтобы грести по местному озеру. |
|
'Flossie's playing the piano; Dingy's making up the accounts; the old man's gone off to the library. |
Флосси бренчит на пианино. Динги проверяет счета. Старик заперся у себя в библиотеке. |
At five-thirty they entered a narrow dingy street of frame houses and junk yards. |
В половине шестого они вошли в узкую, грязную улочку, состоящую из каркасных домов с захламленными дворами. |
She was a waitress in a small, dingy, back street restaurant in town. |
Она была официанткой в плохоньком ресторанчике на одной из глухих улиц города. |
Wayne Beering and Buck Dolby are best friends, renting a small dingy flat together, though often hot-headedly at each other's throats. |
Уэйн Биринг и бак Долби-лучшие друзья, они вместе снимают маленькую грязную квартирку, хотя часто с жаром вцепляются друг другу в глотки. |
They were not, they thought, particularly impressive figures as they stood in the hall fingering their hats and drinking whisky and calling Dingy 'miss'. |
Ничего таинственного и загадочного в этих двух субъектах не было - они неловко толкались в вестибюле, мяли в руках шляпы, угощались виски и величали Диану барышней. |
Check out this dingy motel. |
Проверим этот мрачный отель. |
Once gray, dingy, and hungry, the downtowns of most Russian cities are indistinguishable today from their European counterparts. |
Центры большинства крупных российских городов, которые еще не так давно были серыми, грязными и голодными, сегодня практически неотличимы от центров европейских городов. |
- dingy hotel - отель с сомнительной репутацией
- dingy finish tobacco - табак с тусклой окраской листьев
- dingy wool - тусклая шерсть
- dark and dingy - темно и грязно
- She flounders like a huge conger-eel in an ocean of dingy morality - Она барахтается, как огромный морской угорь, в океане тусклой морали
- Check out this dingy motel - Загляни в этот грязный мотель