Wild goose chase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный
adverb: наугад, как попало
wild animal - хищный зверь
wild flooding - полив затоплением
giant wild goose pagoda - Большая пагода диких гусей
wild and scenic rivers act - Закон о заповедных реках
wild guinea pig - дикая морская свинка
new england wild flower society garden in the woods - ботанический сад New England Wild Flower Society Garden in the Woods
wild cousins - дикие собратья
herd of wild animals - стадо диких животных
wild rice - дикий рис
wild plant - дикорастущее растение
Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native
Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed
Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.
noun: гусь, гусыня, гусятина, дурак, простушка, дурень, простак, простофиля, глупец, портновский утюг
verb: освистывать, гладить портновским утюгом, подгонять
a goose egg - гусиное яйцо
brent goose - черная казарка
canada goose - канадская казарка
goose up - делать более увлекательным
white-fronted goose - белолобый гусь
braised goose legs - тушеные гусиные ножки
goose breathing - свистящее дыхание
goose grease - гусиный жир
goose liver paste - паштет из гусиной печени
goose liver pasty - паштет из гусиной печени
Синонимы к goose: gander, gosling, goof, twat, bozo, goofball, fathead, cuckoo, zany, jackass
Антонимы к goose: nourish, gander, renaissance woman, abash, abate, ace, afflict, agitate, annoy, appal
Значение goose: a large waterbird with a long neck, short legs, webbed feet, and a short broad bill. Generally geese are larger than ducks and have longer necks and shorter bills.
verb: преследовать, гнаться, выгонять, охотиться, прогонять, бегать за, гравировать, разгонять, рассеивать, вымахивать
noun: погоня, преследование, охота, рама, паз, слежка, травля, оправа, участники охоты, место охоты
chase plane - сопровождающий самолет
jp morgan chase - JPMorgan Chase
jp morgan chase & co. - JPMorgan Chase & Co.
chase up - разыскивать
highspeed chase - погоня на большой скорости
jpmorgan chase and co - JPMorgan Chase & Co.
wildgoose chase - погоня за недостижимым
chase aircraft - сопровождающий самолет
chase threads - нарезать резьбу
chase away - прогнать прочь
Синонимы к chase: pursuit, trail, hunt, following, pursual, run after, follow, track, tail, pursue
Антонимы к chase: escape, retreat, letting-go, run away
Значение chase: an act of pursuing someone or something.
fool's errand, wrong track, red herring, false lead, false trail, dead end, misdirection, waste of time, loss of time, lost time, time wasting, blind alley, waste time, wrong direction
Wild Goose Chase Alternative spelling of wild-goose chase.
This is either a wild-goose chase or a trap. |
Это или пустышка, или ловушка. |
So you can bring me out here on some wild goose chase? |
Чтобы ты привела меня сюда для дикой охоты? |
(THINKING) Cara, if you can hear me, no pressure, but I've got a gun wielding paranormal leading me on a wild goose chase. |
Кара, если ты слышишь меня, я не давлю, но со мной паранормальный чувак, владеющий пистолетом, который хочет пострелять диких уток. |
And he sends me out on this wild goose chase. |
И он отправил меня в эту сумасбродную благотворительную поездку. |
When am I gonna learn that a wild-goose chase for a story usually ends with a rotten egg? |
И когда ж я запомню, что погоня за золотым гусем всегда заканчивается тухлым яйцом? |
Tell him thanks for nothing. sending us on a wild goose chase. |
Да, пожалуй, передайте ему большое спасибо, что он послал нас сломя голову гоняться за гусями. |
We can't go on a wild-goose chase because of something Gabriel said. |
Мы не можем гоняться за призраками, потому что так сказал Гэбриэл. |
And then he sends us on this crazy wild goose chase after Lieutenant Baum, didn't he? |
А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так? |
Do you have any idea the amount of time you've wasted on this goose chase, Cleaver? |
Ты хоть имеешь представление о времени, потраченном впустую, Кливер? |
I'm not gonna blow my get-out-of-jail card on a wild goose chase. |
И я не променяю освобождение из тюрьмы на бессмысленные поиски. |
Hank thinks this is a wild goose chase. |
Хэнк считает, это охотой за призраками. |
It seems like a bit of a wild-goose chase to me. |
По-моему, это выглядит как погоня за тенью. |
It's a wild goose chase, if you ask me. |
Это погоня за призраком, если вам интересно мое мнение. |
Meanwhile the Constabulary and half the neighbourhood are on a wild goose chase looking for her. |
А тем временем вся полиция и половина местных жителей будут гоняться за её тенью. |
He led them on a wild-goose chase, hoping to get away with that stolen loot. |
Он вовлёк их в бессмысленную погоню, надеясь уйти с этим награбленным добром. |
You led us on a wild goose chase! |
Ты привёл нас искать ветра в поле! |
You're sending me on a wild goose chase. |
Ты отправил меня гонятся за призраками. |
So how do you know that fool in there hadn't got it... Sending us off on a wild-goose chase? |
И откуда тебе знать, что этот полудурок не врет, не отправляет нас гоняться за собственным хвостом? |
Dear me, this has all been a wild goose chase. |
Господи, это такая дикая затея. |
She's sent us all the way to Thailand on another wild goose chase. |
Она заслала нас аж в Таиланд, ради очередной пустышки. |
I hope this is not a wild goose chase, Poirot. |
Я думаю, что это не бессмысленная затея, Пуаро. |
This year I'm getting paid. Hammond's check cleared, or I wouldn't be going on this wild-goose chase. |
А в этом мне уже платят, и довольно неплохо, иначе стал бы я гоняться за этими ужастиками. |
If this is a wild goose chase, I'll kill that girl. |
Если это враньё, я убью девчонку. |
The only wild goose chase they intended us to be on, was in France. |
Они втянули нас в бессмысленную погоню по Франции. |
I don't know, it could be a dead end or a wild goose chase. |
Не знаю, это может быть синицей в руке, а может и журавлем в небе. |
He sent me on a wild goose chase for... no reason. |
Он отправил меня на бессмысленную беготню за... Неважно. |
I assume whoever's framing me sent her in to send Sara on a wild-goose chase. |
Предположу, кто-то подставил меня, подослав её и отправляя Сару по ложному следу. |
I wouldn't come here on a wild goose chase. |
Я бы не пришел сюда без веских причин. |
We're gonna keep surveilling those mailboxes, and if nothing turns up after a couple of days, then we'll go on your wild goose chase. |
Мы продолжим наблюдать за ящиками. И если ничего не выйдет, тогда через пару дней займемся вашим мартышкиным трудом. |
Or it's a wild goose chase. |
Или это просто охота на ведьм. |
Every instinct in my body says this is a wild goose chase. |
А все мои инстинкты кричат, что это просто чушь. |
If this is some kind of wild goose chase we will take liberties with this girl. |
Если это какая-то игра, твоей девчонке несладко придется. |
Это не напоминает тебе охоту за дикими гусями? |
|
What if Stack just mentioned his name to send us on a wild-goose chase? |
Что если Стак упомянул его, чтобы пустить нас по ложному пути? |
I hope a wild goose may not prove to be the end of our chase, observed Mr. Merryweather gloomily. |
А, вот мы и в сборе! - сказал Холмс, застегивая матросскую куртку и беря с полки охотничий хлыст с тяжелой рукоятью. |
Nobody had to tell me after you sent me on that wild goose chase after American Gigolo. |
Никому не пришлось рассказывать мне, после того как ты якобы видела американского жиголо в холле. |
Remember, y-you said you didn't want to send them on a wild-goose chase. |
Помните, вы же сами сказали, что не хотите отправлять их ловить ветра в поле. |
The wild goose chase that rich nutbag sent us on. |
Охота за диким гусем привела к тому, что богатый недоумок навел нас. |
I went to Israel for you on what could be a wild goose chase. |
Из-за тебя я поехал в Израиль, по-моему, в поисках ослиного хвоста. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Возможно, это окажется охотой за привидением, но у нас нет другого выхода, не так ли? |
|
He's calling Tom Morrow to explain we sent Homeland on a wild-goose chase. |
Он звонит Тому Морроу, чтобы обяснить, почему мы послали АНБ по ложному следу. |
That was a right wild goose chase you sent me on to that foundation garment shop. |
Это было подобно охоте за перьями диких гусей, поход в тот магазин одежды, в который ты меня послала. |
You think Artie just sent us on a wild goose chase to get us out of the Warehouse? |
Думаешь, Арти послал нас на бессмысленное дело, чтобы вытурить из Хранилища? |
I'm fairly certain someone is trying to send us on a wild goose chase. |
Я точно уверен, что кто-то пытается направить нас на сумасбродную затею. |
A wild-goose chase, doctor, no matter how beautifully you put it. |
Его не удастся отыскать, доктор, и неважно, как красиво вы говорите. |
This better not be a wild goose chase. |
Хорошо, если бы это было не бесполезной погоней. |
I'm too old and too sick to go on a wild-goose chase. |
Я слишком стар и болен для сумасбродных затей. Поехали, Мэйхью. |
If I didn't know better, I'd say you sent me on a wild goose chase. |
Если бы я не знал, как обстоит дело в действительности, то подумал бы, что ты заставила меня гнаться за непостижимым. |
You know, Lightman, that was a fun little wild goose chase you sent me on with that disconnected cell phone number. |
Вы знаете, Лайтман, это было весело послать мне несколько горячих фото на мой отключенный мобильный |
Meanwhile, the furious owner of the goose caught up with Panikovsky and managed to smack him right on the spine with the log. |
Между тем разгневанная хозяйка догнала Паниконского, изловчилась и огрела его поленом по хребту. |
Гуси перекормлены, поэтому у них такая огромная печень. |
|
If thou do but touch him, thou animated offal, I will spit thee like a goose! said Hendon, barring the way and laying his hand upon his sword hilt. |
Только тронь его, ты, двуногая падаль, и я проколю тебя, как гуся, насквозь! - сказал Гендон, загородив ему дорогу и хватаясь за рукоять шпаги. |
The Wild Goose chase...very clever. |
Гнаться за Диким гусем... очень умно. |
I'll lead the federal bloodhounds on a chase of the wild-goose variety. |
Я приведу федеральных ищеек В погони за недостижимым. |
The southeast and southwest faces drain into the Bull Branch of Goose Eye Brook, then into the Sunday River and the Androscoggin. |
Юго-Восточная и юго-западная стороны сливаются в бычью ветвь ручья гусиный глаз, затем в реку Санди и Андроскоггин. |
Гусиный пух - самый легкий изолятор, и он используется до сих пор. |
|
After the test, the goose lets the class go home. |
После испытания, гусиный позволяет классу идти домой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wild goose chase».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wild goose chase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wild, goose, chase , а также произношение и транскрипцию к «wild goose chase». Также, к фразе «wild goose chase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.