With a wide range of subjects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With a wide range of subjects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с широким кругом субъектов
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- wide [adjective]

adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины

adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели

- range [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный

  • range is expressed - Диапазон выражается

  • normal temperature range - Нормальный диапазон температур

  • high speed range - Диапазон высокой скорости

  • status range - диапазон состояния

  • heavy load range - Диапазон тяжелого груза

  • map range - горизонтальная дальность

  • level range - уровень диапазон

  • historic range - исторический диапазон

  • our full range - наш полный спектр

  • the earlier range - ранее диапазон

  • Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area

    Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct

    Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- subjects [noun]

noun: тематика



Students choose 5 out of a wide range of subjects, one of which being mandatorily physical education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты выбирают 5 из широкого спектра предметов, одним из которых является обязательное физическое воспитание.

Public information films produced by the COI covered a wide range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы по общественной информации, подготовленные цои, охватывали широкий круг тем.

These studies imply that internalized racism subjects the racially oppressed to a wide range of adverse mental and physical health outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти исследования предполагают, что интернализованный расизм подвергает угнетенных в расовом отношении людей широкому спектру неблагоприятных последствий для психического и физического здоровья.

Chapbooks - short works on cheap paper - were targeted towards lower-class readers and featured a diverse range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чапбуки - короткие сочинения на дешевой бумаге-предназначались для читателей из низших слоев общества и содержали самые разнообразные темы.

From his official positions van der Palm wrote copious documents on a whole range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около сорока ученых прослушали две новаторские лекции Менделя, но оказалось, что они не поняли его работы.

Many of his subjects did not; estimates for fatalities in the capital city, Addis Ababa, range from 5,000 to 10,000, or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его подданных этого не сделали; по оценкам, число погибших в столице страны Аддис-Абебе колеблется от 5 000 до 10 000 или выше.

The book is in part a biography, and covers a range of subjects including science & nature, earth sciences, autism, and weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга частично является биографией и охватывает целый ряд тем, включая науку и природу, науку о земле, аутизм и погоду.

The site covers a range of subjects as a long-form blog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайт охватывает широкий круг тем в виде длинного блога.

It tackles a diverse range of subjects covering welfare issues affecting farm and working animals, wildlife, companion animals and those used in experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он затрагивает широкий спектр вопросов, охватывающих проблемы охраны сельскохозяйственных и рабочих животных, дикой природы, домашних животных и животных, используемых в экспериментах.

Graduate certificates are available in a limited range of subjects that are typically work-related, for example psychology, management, counselling or law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломы выпускника выпускаются по ограниченному кругу предметов, которые обычно связаны с работой, например психология, менеджмент, консультирование или Юриспруденция.

Courses were taught in a range of subjects, including Latin, chemistry, education, music, and primary mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы велись по целому ряду предметов, включая латынь, химию, образование, музыку и начальную математику.

He wrote on a wide range of subjects, from Johannes Janssen to Maxim Gorky and the rising personality cult of Lenin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он писал на самые разные темы, от Иоганна Янссена до Максима Горького и растущего культа личности Ленина.

Researchers and scholars are beginning to identify a range of subjects that require more detailed exploration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи и ученые начинают выявлять целый ряд тем, требующих более детального изучения.

Children between ages 7 and 15 attend comprehensive school where a wide range of subjects are studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в возрасте от 7 до 15 лет посещают общеобразовательную школу, где изучается широкий спектр предметов.

The treaty encompasses a range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор охватывает целый ряд вопросов.

The researchers created three types of tests to analyze the range of cognitive capabilities of the split-brain subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исторически отдельный регион, который получил некоторое семитское влияние в основном через индоарийскую и иранскую призму.

Beverley wrote on a range of other subjects, which often were of a controversial nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беверли писал и на другие темы, которые часто носили противоречивый характер.

He also published the largely identical India Orientalis series, as well as many other illustrated works on a wide range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также опубликовал во многом идентичную серию India Orientalis, а также многие другие иллюстрированные работы по широкому кругу тем.

The subjects featured are from a diverse range of historical periods and locations, and include women who had a negative impact on the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти темы представлены в самых разных исторических периодах и местах и включают женщин, которые оказали негативное влияние на мир.

There are 12 universities in Switzerland, ten of which are maintained at cantonal level and usually offer a range of non-technical subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швейцарии насчитывается 12 университетов, десять из которых находятся на кантональном уровне и обычно предлагают широкий спектр нетехнических дисциплин.

By the end of the decade, UCLA had achieved distinction in a wide range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу десятилетия Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе добился выдающихся результатов по широкому кругу вопросов.

The carriage rate of L. loa in the subjects tested was 5%. This rate falls within the range of the study listed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота носительства L. loa у испытуемых составила 5%. Этот показатель находится в пределах диапазона исследований, перечисленных выше.

Not all colleges offer all courses, but they generally cover a broad range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все колледжи предлагают все курсы, но они, как правило, охватывают широкий спектр предметов.

Samael Aun Weor wrote over sixty books, covering a broad range of esoteric, philosophical, and anthropological subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самаэль Аун Веор написал более шестидесяти книг, охватывающих широкий спектр эзотерических, философских и антропологических тем.

He was an avid reader in a wide range of subjects, including philosophy, religion, history, social science, art and literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был страстным читателем по широкому кругу предметов, включая философию, религию, историю, социальные науки, искусство и литературу.

Amendments to the Constitution subsequent to the Bill of Rights cover a wide range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки к Конституции, внесенные после принятия Билля о правах, охватывают широкий круг вопросов.

He wrote on a wide range of subjects, drawing criticism and outrage from many quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он писал на самые разные темы, вызывая критику и возмущение со многих сторон.

The book covers a wide range of subjects, including everything from naval warships to different types of catapults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга охватывает широкий круг тем, включая все, начиная от военно-морских кораблей и заканчивая различными типами катапульт.

Madrasah students take a range of Islamic religious subjects in addition to mainstream curriculum subjects and sit for the PSLE and GCE 'O' Levels like their peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты медресе принимают ряд исламских религиозных предметов в дополнение к основным учебным предметам и сидят на уровнях PSLE и GCE O, как их сверстники.

His papers covered a wide range of subjects and many had a particular focus on the landscape of western and coastal Victoria, and the Warrnambool region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его статьи охватывали широкий круг тем, и многие из них были особенно сосредоточены на ландшафте Западной и прибрежной Виктории, а также региона Уоррнамбул.

The early lyrical styles in the 1970, which tended to be boasts and clichéd chants, were replaced with metaphorical lyrics exploring a wider range of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние лирические стили 1970-х годов, которые были склонны к хвастовству и клишированным песнопениям, были заменены метафорическими текстами, исследующими более широкий круг тем.

Is there a word which refers to someone who is interested in a wide range of subjects/topics but is not necessarily good at them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли слово, которое относится к кому-то, кто интересуется широким кругом предметов/тем, но не обязательно хорошо в них разбирается?

City Academy, Hackney has a specialism in business and financial services, but includes the full range of subjects that are found in any state school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская Академия, Хэкни имеет специализацию в бизнесе и финансовых услугах, но включает в себя полный спектр предметов, которые можно найти в любой государственной школе.

The word polymath, roughly, means someone who is gifted in a wide range of subjects/topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово Эрудит, грубо говоря, означает кого-то, кто одарен в широком диапазоне предметов/тем.

Trilogy covers a wide range of subjects throughout the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трилогия охватывает широкий круг тем на протяжении всей книги.

Seymour published a wide range of works on anarchist subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеймур опубликовал широкий круг работ на анархистские темы.

All these, like many on your list have the same mostly white block lettering on a wide range of subjects for one picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они, как и многие в вашем списке, имеют одинаковую надпись в основном белым блоком на широком диапазоне тем для одной картины.

Wakefield wrote books on a range of subjects, including natural science, feminism, and economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйкфилд писал книги по целому ряду дисциплин, включая естественные науки, феминизм и экономику.

In a truly unique setting in magical Finnish Lapland the Holiday Club Saariselkä offers an extensive range of activities all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Holiday Club Saariselkä, расположенный в чудесном местечке в финской Лапландии, предлагает широкий спектр мероприятий круглый год.

The main purpose of those subjects is to teach children to respect democratic principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью этих предметов является воспитание детей в духе уважения к демократическим принципам.

Particularly it concerns user interface development, multimedia content for web applications, creating video presentations of any range of complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, это касается разработки пользовательского интерфейса, мультимедийного контента для веб-приложений, создание видео-презентаций любой степени сложности.

FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса.

I've tried to converse with him on a variety of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробовала разговаривать с ним на разные темы.

And I need that money for my long range planning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А деньги мне нужны для долгосрочного планирования!

There are but two subjects upon which one may discourse with a free imagination, and without the possibility of being controverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют только две темы, на которые можно говорить, дав волю своей фантазии и не боясь опровержений.

The tanks maneuvered out of range and went on shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танки вышли из-под обстрела и продолжали вести огонь.

They are a diverse group of substances, with a range of chemical, physical and physiological properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляют собой разнообразную группу веществ, обладающих целым рядом химических, физических и физиологических свойств.

Sun Quan threw a feast to celebrate with his subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сунь Цюань устроил пир, чтобы отпраздновать его вместе со своими подданными.

For some subjects, coursework is completed in year 10 that contributes towards the end GCSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым предметам курсовая работа завершается в 10-м году, что способствует окончанию GCSE.

Favored subjects include famous deaths and assassinations, morally dubious government activities, suppressed technologies, and “false flag” terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излюбленные темы включают известные смерти и убийства, сомнительную с моральной точки зрения деятельность правительства, подавляемые технологии и терроризм под “ложным флагом”.

Most human test subjects reached their pain threshold within 3 seconds, and none could endure more than 5 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство испытуемых достигали болевого порога в течение 3 секунд, и никто не мог выдержать более 5 секунд.

In a similar form students learn all the subjects, techniques and skills in these schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аналогичной форме учащиеся изучают все предметы, приемы и навыки в этих школах.

Students are expected to study more unrelated subjects during the first three years, due to the smaller number of majors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в течение первых трех лет студенты будут изучать больше несвязанных предметов, что связано с меньшим числом специальностей.

Test personnel, who might unwittingly reveal to test subjects which samples are the desired test drugs and which are placebos, are kept ignorant of which are which.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытательный персонал, который может невольно показать испытуемым, какие образцы являются желаемыми испытуемыми препаратами, а какие-плацебо, остается в неведении относительно того, какие именно.

The main subjects are Genesis and the life of Noah, Abraham, Joseph, and Moses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные темы книги-Бытие и жизнь Ноя, Авраама, Иосифа и Моисея.

In many subjects, tenderness is seen upon the palpitation of muscles in the feet and legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих испытуемых наблюдается болезненность при сердцебиении мышц стоп и ног.

However, in many subjects, notably history and literature, he is often seen receiving poor grades or displaying a lack of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя.

Trusted Subjects must be shown to be trustworthy with regard to the security policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть множество разрешений, которые можно получить, и медицинский кодекс, который нужно соблюдать.

When complete, the tests that the subjects took before the experiment were conducted a second time to test its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения эксперимента тесты, которые испытуемые проходили перед экспериментом, были проведены во второй раз, чтобы проверить его эффект.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with a wide range of subjects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with a wide range of subjects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, a, wide, range, of, subjects , а также произношение и транскрипцию к «with a wide range of subjects». Также, к фразе «with a wide range of subjects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information