Yet unwritten - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: еще, все же, тем не менее, все еще, до сих пор, уже, даже, кроме того, более, когда-либо
conjunction: но, все же, однако, несмотря на это
received them yet - получил их еще
has not yet learned - до сих пор не научились
call yet - называют еще
has not yet been handed over to - еще не был передан
we have not yet decided - мы еще не решили
am not done yet - Я еще не сделали
are yet to see - еще предстоит увидеть
yet to be delivered - еще должны быть доставлены
yet to be returned - еще не вернулся
with yet more - с еще более
Синонимы к yet: as yet, up till/to now, so far, until now, thus far, at this time, so soon, right now, already, now
Антонимы к yet: henceforth, henceforward, hereafter, thenceforth, thenceforward, thenceforwards, thereafter
Значение yet: up until the present or a specified or implied time; by now or then.
unwritten rule - неписаное правило
unwritten agreement - неписаный договор
joe strummer: the future is unwritten - Джо Страммер: Будущее-как чистый лист
unwritten constitution - неписаная конституция
unwritten book - ненаписанная книга
yet unwritten - еще неписаный
is deemed unwritten - считается неписаной
unwritten policies - неписаные политики
unwritten understanding - неписаное понимание
the future is unwritten - будущее неписаное
Синонимы к unwritten: tacit, customary, implicit, traditional, spoken, taken for granted, verbal, conventional, unvoiced, oral
Антонимы к unwritten: explained, stated, written, explicated
Значение unwritten: not recorded in writing.
Because you kept singing to the unwritten song with random English words. |
Слов к той песне ещё не написали, и ты пела просто набор английских слов. |
Those parents who sign unwritten covenants and who leave their semen springs across the planet. |
Те родители, которые подписывают неписаные заветы и оставляют свои семенные источники по всей планете. |
It does seem to be an unwritten law that a bank must have a Classic portico - and a bank is not exactly the right institution to parade law-breaking and rebellion. |
Существует же неписаный закон, что у банка должен быть классический портик. А банк не совсем то заведение, чтобы выставлять напоказ пренебрежение к законам и мятежный дух. |
Recognized as a right in jurisprudence through these two cases, the right became an unwritten constitutional right. |
Поскольку в этих двух случаях судебной практики это право было признано в качестве такового, оно стало неписаным конституционным правом. |
Constitutional monarchy may refer to a system in which the monarch acts as a non-party political head of state under the constitution, whether written or unwritten. |
Конституционная монархия может относиться к системе, в которой монарх выступает в качестве беспартийного политического главы государства в соответствии с Конституцией, будь то писаной или неписаной. |
It was customary to say that there was an unwritten eleventh point-The Scout is not an idiot. |
Принято было говорить, что есть неписаный одиннадцатый пункт-разведчик не идиот. |
Transgressing formal or unwritten racial codes, even inadvertently, could put travelers in considerable danger. |
Нарушение формальных или неписаных расовых кодексов, даже непреднамеренное, может подвергнуть путешественников серьезной опасности. |
That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules. |
В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их. |
Folk music is embedded in an unwritten, oral tradition, but was increasingly transcribed from the nineteenth century onwards. |
Народная музыка встроена в неписаную устную традицию,но с девятнадцатого века ее все чаще переписывали. |
This song appeared in the 2007 film about Clash frontman Joe Strummer entitled The Future Is Unwritten. |
Эта песня появилась в 2007 Фильм о фронтмене группы в Clash Джо Страммера, озаглавленный будущее неписаные. |
Sure sign you've transgressed the unwritten rule of comedy. |
Верный признак того, что вы преступили неписаное правило комедии. |
It was an unwritten law of the cotton country that the sharecroppers could not quit and leave a plantation until their debts were paid. |
Неписаный закон хлопковой страны гласил, что издольщики не могут покинуть плантацию до тех пор, пока не будут выплачены их долги. |
Pasqual Maragall revealed details of an unwritten agreement between him and Felipe González, the prime minister at the time who was from Seville. |
Паскуаль Марагаль раскрыл подробности неписаного соглашения между ним и Фелипе Гонсалесом, тогдашним премьер-министром, который был родом из Севильи. |
Phiz brings together in a single image a whole bunch of unwritten information, which Dickens approved and probably even suggested. |
Физ объединяет в одном образе целую кучу неписаной информации, которую Диккенс одобрил и, возможно, даже предложил. |
Street people are said to have an unwritten code or set of rules that govern interaction between street people. |
Говорят, что у уличных людей есть неписаный кодекс или набор правил, которые регулируют взаимодействие между уличными людьми. |
The company's March 2009 lawsuit sought return of the US$61,000 advance given to Hammer for the unwritten book about fatherhood. |
Иск компании, поданный в марте 2009 года, требовал возврата аванса в размере 61 000 долларов США, выданного Хаммеру за неписаную книгу об отцовстве. |
Integrity also demands knowledge and compliance with both the letter and the spirit of the written and unwritten rules. |
Честность также требует знания и соблюдения как буквы, так и духа писаных и неписаных правил. |
For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers. |
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров. |
There's such a thing as the unwritten law. |
Но существует такая вещь, как неписаные законы. |
There appeared to be some unwritten rules in Western countries. |
Похоже, в западных странах существуют какие-то неписаные правила. |
However, technically, as with live sports, it is cheating if the player is not playing the game in a formally approved manner, breaking unwritten rules. |
Однако технически, как и в случае с живыми видами спорта, это обман, если игрок не играет в игру официально утвержденным образом, нарушая неписаные правила. |
Convention is particularly important in the Westminster System of government, where many of the rules are unwritten. |
После подъема нацистской Германии и японской экспансии требования к историкам резко изменились. |
It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews. |
Есть негласное правило, что агенты, сообщающие об угрозах пагубно влияют на оценку эффективности работы персонала. |
Then it's time to invoke the unwritten rule. |
Тогда пора прибегнуть к неписаному правилу. |
Я думаю, что это - некий неписаный закон подлости всех ищеек. |
|
I mean, I understand that she dies... but there's an unwritten contract between author and... |
Я понял, что она умрёт, но есть негласное соглашение... |
Millie, sweetheart, it's an unwritten law. |
Милли, дорогая, это же неписанный закон. |
There's an unwritten code about this. |
Это такой неписанный кодекс. |
It's an unwritten policy... |
Это неписанные правила. |
У нас есть неписаный закон. |
|
Well, heh, no, but there is an unwritten line, and that shirt crosses it. |
Нет, но есть незримая черта, и эта футболка ее перешла. |
You know, it's an unwritten law. |
Это неписанный закон. |
That's just the unwritten law of dry cleaning. |
Это неписанный закон химчисток. |
Okay. We have unwritten laws in this society. |
Понимаешь, в обществе существуют неписанные законы. |
Полученное же письмо будет считаться как не бывшее вовсе. |
|
There are always unwritten rules in every family. And Jay Cutler's shoulder will be examined today by team doctors for any evidence of serious damage. |
В каждой семье всегда есть неписаные правила и плечо Джея Катлера будет осмотрено сегодня командой докторов на предмет наличия серьезных повреждений |
These practices were in addition also in violation of the unwritten customary rules of land warfare and could lead to the death penalty. |
Кроме того, такая практика является нарушением неписаных обычных правил ведения сухопутной войны и может привести к смертной казни. |
The Constitution of Canada is the supreme law of the country, and consists of written text and unwritten conventions. |
Конституция Канады является высшим законом страны и состоит из письменного текста и неписаных конвенций. |
The unwritten rules of baseball are a set of unspoken rules in baseball that some players and managers follow. |
Неписаные правила бейсбола-это набор негласных правил, которым следуют некоторые игроки и менеджеры. |
As the rules are unwritten, and in many cases vague, the interpretation is left to the players involved. |
Поскольку правила неписаные и во многих случаях расплывчатые, толкование остается за участниками игры. |
The unwritten rules of baseball are meant to establish certain behavioral thresholds for sportsmanship. |
Неписаные правила бейсбола призваны установить определенные поведенческие пороги для спортивного мастерства. |
Punishments for violating the unwritten rules include beanball wars. |
Наказания за нарушение неписанных правил включают beanball войны. |
Некоторые неписаные правила больше не соблюдаются. |
|
The Phillies felt this violated baseball's unwritten rules, and he was hit in the ribs during an at bat. |
Филлис почувствовал, что это нарушает неписаные правила бейсбола, и его ударили по ребрам во время удара битой. |
Pitcher Bob Gibson was a known adherent of the unwritten rules. |
Питчер Боб Гибсон был известным приверженцем неписаных правил. |
Позже Харпер призвал положить конец неписаным правилам. |
|
The office is not defined by codified laws, but by unwritten customs known as constitutional conventions which developed in Britain and were replicated in New Zealand. |
Эта должность определяется не кодифицированными законами, а неписаными обычаями, известными как конституционные конвенции, которые были разработаны в Великобритании и воспроизведены в Новой Зеландии. |
Currently, the unwritten standard is that if a musician or band is notable, they typically get articles. |
В настоящее время неписаный стандарт гласит, что если музыкант или группа заметны, они обычно получают статьи. |
But in real life, even with a belief in determinism or preordination, the subject always assumes its freedom and acts as though the future is unwritten. |
Но в реальной жизни, даже с верой в детерминизм или предопределение, субъект всегда предполагает свою свободу и действует так, как будто будущее не записано. |
Subsequently, it became a sort of unwritten norm for the leader of the government to also be the party president or at the least, have a pliable candidate in the post. |
Впоследствии это стало своего рода неписаной нормой для лидера правительства быть также президентом партии или, по крайней мере, иметь сговорчивого кандидата на этот пост. |
It is also an unwritten rule that the dishes served as hors d'oeuvres do not give any clue to the main meal. |
Существует также неписаное правило, что блюда, подаваемые в качестве закуски, не дают никакого ключа к основной еде. |
He formalized the hitherto unwritten Cadet Honor Code in 1922 when he formed the Cadet Honor Committee to review alleged code violations. |
Он официально оформил до сих пор неписаный кодекс чести кадетов в 1922 году, когда он сформировал комитет чести кадетов для рассмотрения предполагаемых нарушений кодекса. |
This is an unwritten—never to be written—and yet glorious page in our history. |
Это неписаная—никогда не будет написана-и все же славная страница в нашей истории. |
There are at least 20 musicians who have been in the band Unwritten Law. |
Есть по крайней мере 20 музыкантов, которые были в группе неписаный закон. |
When searching through Doyle's papers, Hesketh Pearson, a biographer of his, came across a plan for an unwritten story. |
Просматривая бумаги Дойла, Хескет Пирсон, его биограф, наткнулся на план Ненаписанной истории. |
So the unwritten policy regarding recordings is upheld. |
Таким образом, неписаная политика в отношении записей сохраняется. |
Other factors such as blood groups and unwritten customs also suggest Central Indian origins of the Roma. |
Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда. |
Maybe our different cultures' different workplace unwritten-rules may have something to do with it. |
Может быть, это как-то связано с неписаными правилами нашего рабочего места в разных культурах. |
In government, convention is a set of unwritten rules that participants in the government must follow. |
В правительстве конвенция - это набор неписаных правил, которым должны следовать участники правительства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yet unwritten».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yet unwritten» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yet, unwritten , а также произношение и транскрипцию к «yet unwritten». Также, к фразе «yet unwritten» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.