You are a true friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You are a true friend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы настоящий друг
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • item you - деталь вы

  • informed you - сообщил вам

  • indicate you - указывают на вас

  • you nodded - вы кивнули

  • you partake - вы принять участие

  • you can call it what you want - Вы можете назвать это то, что вы хотите

  • how do you make sure you - как вы убедитесь, что вы

  • you know what you are - Вы знаете, что вы

  • if you feel you - если вы чувствуете

  • you think you ought - Вы думаете, что вы должны

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- are [noun]

noun: ар

  • are hollow - полые

  • are spiking - являются пики

  • are holidays - праздники

  • are risky - рискованно

  • are siblings - являются братьями и сестрами

  • hair are - волосы

  • are processing - обрабатываем

  • tastes are - вкусы

  • are obliging - являются услужливыми

  • are furthering - являются дальнейшим

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- true

правда

  • out of true - из истинного

  • true ale - выдержанный эль

  • this may be true - это может быть правдой

  • is coming true - сбывается

  • result in true - приводят к истинным

  • ever true - никогда не верно

  • i said was true - я сказал, было правдой

  • a true success story - истинная история успеха

  • not true love - не настоящая любовь

  • nothing is true - ничто не истинно

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- friend [noun]

noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник

verb: быть другом, помогать

  • close friend - близкие друзья

  • great friend - большой друг

  • My dear friend - Мой дорогой друг

  • another friend of mine - другой мой друг

  • mystery friend - друг тайна

  • hi friend - Привет, друг

  • i was talking to a friend - я разговаривал с другом

  • to be my friend - чтобы быть моим другом

  • you have a friend - у тебя есть друг

  • friend for you - друг для вас

  • Синонимы к friend: schoolmate, homegirl, mate, ally, alter ego, BF, bosom friend, compeer, sidekick, buddy

    Антонимы к friend: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole

    Значение friend: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.



Perhaps this is true, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это правда, мой друг.

Takes a true friend to stab you right in the front, doesn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий друг никогда не ударит в спину, не так ли?

A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер.

They remained close friends through the years, with Mercury often referring to her as his only true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оставались близкими друзьями на протяжении многих лет, и Меркьюри часто называл ее своим единственным настоящим другом.

Mr. Woo, he's a true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Ву, он настоящий друг.

I lost my true love, the light in my heart, my best friend...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерял свою настоящую любовь, свет в своем сердце, моего лучшего друга...

This is my little friend, the dancing-girl Suok, my true friend and circus partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой маленький дружок, эта девочка, танцовщица Суок, мой верный товарищ по цирковой работе.

I just came from a friend of mine who has his head shoved so far up his colon that- and I'm pretty sure this is true- he's literally going to get himself killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что вернулась от друга, чья голова так глубоко засунута в толстую кишку, что - и я уверена, это правда - он в прямом смысле собирается убиться.

Your old friend Crassus, when he was captured by the Parthians, is it true that they poured molten gold down his throat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О твоём друге КрАссе. Когда его схватили парфЯнцы, правда ли, что ему в горло залили расплавленное золото?

The only true friend I ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственному верному другу, который у меня когда либо был.

And that, my true friend, is the difference between you and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, мой верный друг, в этом вся разница между мной и тобой.

That's the mark of a true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признак настоящего друга.

Zeb is not the only friend who remains true to the mustanger in his hour of distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не только Зеб остается верен мустангеру в его несчастье.

It's true Mr. Plymdale has always been on good terms with Mr. Bulstrode, and Harriet Vincy was my friend long before she married him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спорю, мистер Плимдейл всегда был в добрых отношениях с мистером Булстродом, а с Гарриет Винси мы подружились еще до замужества.

Come, Margaret, give me a farewell kiss; and remember, my dear, where you may find a true friend, as far as his capability goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдите, Маргарет, поцелуйте меня на прощание. И не забывайте, моя дорогая, где вы можете найти настоящего друга и помощь, которую он будет в силах оказать вам.

A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий друг... знает, когда зарыть топор войны, потому что дружба - это священная связь... построенная на доверии.

True, he had harsh lines on his face and a dark way of looking at you, but he knew how to look and speak cheerfully and like a friend, as he was now for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него, правда, тёмный взгляд и жёсткие складки, но он умеет смотреть и говорить очень дружественно и весело, вот как сейчас.

The gate clicked open. Your heart is true, my friend. You may pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы чисты сердцем, мой друг. Можете пройти.

Because you are a true friend to the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы настоящий друг короны.

Lookee here, Pip, at what is said to you by a true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты послушай, Пип, что тебе скажет твой верный друг.

It is true, my friend. I am much worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, меня беспокоит один факт.

Sign it, your true and loyal friend,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И подпись твой верный преданный друг

I guess I had to get lost to find a true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже надо было потеряться , чтоб найти настоящего друга.

Promise it, as a friend-as a brave true-hearted man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещайте мне как друг, как честный и порядочный человек.

“A true friend is someone who thinks that you are a good egg even though he knows that you are slightly cracked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший друг - это тот, кто думает что ты славный малый, даже если он знает что ты выжил из ума.

If true, he is a good-for-nothing who used my young friend ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то он негодяй, который плохо обошелся с моим юным другом.

Unalaq has proven to be a true friend to the spirits, unlike the Avatar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уналак доказал, что он друг, в отличие от Аватара.

You deserve more than a true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заслуживаете не просто истинного друга.

And it's not true that you met through a mutual friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к тому же, неправда, что вас познакомила подруга.

So, as your friend, let me tell you, this was a really despicable thing to do, to say these things to Jack and me, whether or not they're true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, как твой друг, позволь мне сказать тебе, это было действительно отвратительная вещь, что ты сделала сказав Джеку и мне эти вещи, правдивы ли они.

'I will be a true friend, if circumstances require it Not a tender friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду настоящим другом, если обстоятельства потребуют этого. Но не любящим другом.

You,my friend,you are a true-blue knight in shining armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, друг мой, ты настоящий рыцарь в сияющих доспехах.

I should have seen that Shannon wasn't really a true friend... and that you were always my best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоило сразу понять, что Шеннон не была настоящей верной подругой, и что ты всегда была моей лучшей подругой.

In M. Waldman I found a true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лице г-на Вальдмана я обрел истинного друга.

Henry, you came to me in my darkest hour, and you were my true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри, ты пришёл ко мне в трудную для меня минуту, и ты был моим настоящим другом.

But mostly, a true friend is a person you can always tell the truth to without worrying about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по большей части, потому что настоящий друг - это тот, кому ты всегда можешь сказать правду без опаски.

And for now, I would like to offer myself to you as your true and unyielding friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я хотела бы предложить тебе себя В качестве настоящего друга, небоящегося сказать жесткую правду.

If Blair's a true friend, she'll support you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Блэр настоящий друг, она поддержит тебя.

Septa Unella has been my true friend and counselor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Септа Юнелла была мне истинным другом и наставником.

Never seen, only heard, his true identity is known only to his constant friend and aide Margo Lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его никто не видел, о нём только слышали, его истинное лицо известно только его верной подруге и помощнице Марго Лейн.

For guys like us, this job's just a means to an end, but Jennifer- she's a true believer, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для парней вроде нас эта работа — лишь средство, но Дженнифер... она действительно верит, дружище.

Such a pleasure, my true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая честь, мой друг.

I look on you as my one true friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю тебя своим единственным другом...

I have long known that you have been a good and true friend to Natalya Nikolaevna and my son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно знаю, что вы настоящий, искренний друг Натальи Николаевны и моего сына.

True, Gannicus is trusted friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, Ганникус надёжны друг.

I thought a true friend was someone you could call at 3 a.m., to say you'd committed a crime, and who'd help you bury the corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что друг - это тот, кому звонишь среди ночи, говоришь, что совершил убийство, а он предлагает: как избавиться от трупа.

I became aware of a threat to Her Highness, and I thought it was my duty as a noble and as a steadfast and true friend of the king to inform him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнал об угрозе Её Высочеству и решил, согласно своему долгу дворянина, а также верного и преданного друга короля, что я должен известить его.

Yes, he is a true friend to us, and we must all hold together, Natasha answered with deep feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он наш искренний друг, и мы должны быть все вместе! - отвечала с глубоким чувством Наташа.

Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God, are terribly true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, - эти слова страшно справедливы.

This is a true friend of mine-almost my greatest friend, he said to Vronsky. You have become even closer and dearer to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой искренний, едва ли не лучший друг, -сказал он Вронскому. - Ты для меня тоже еще более близок и дорог.

My late friend Stolz told you the story at Peerot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой покойный друг Штольц рассказал вам эту историю в Пироте.

Terrorists could in fact never be true Muslims, even if some claimed to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле террористы никогда не могут быть истинными мусульманами, хотя некоторые из них и претендуют на это.

Part of the solution may be - via a waste audit - to identify the true costs associated with wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможная часть решения - с помощью анализа отходов - определить действительные затраты, связанные с ними.

We are victims of a matriarchy here, my friend, and the doctor is just as helpless against it as we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жертвы матриархата, друг мой, и врач так же бессилен перед этим, как любой из нас.

If I don't give up, wishes will come true

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не сдамся, желания исполнятся

True, also not something the average realtor would mention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, как и то, что не каждый риэлтер скажет такое.

TRUE AND FALSE CONVERSION, OR ATHEISM DEBATED

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАСТОЯЩЕЕ И МНИМОЕ ОБР АЩЕНИЕ. СПОРЫ ОБ АТЕИЗМЕ

Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой.

Very true, my love, very true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы правы, дорогая, очень правы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you are a true friend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you are a true friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, are, a, true, friend , а также произношение и транскрипцию к «you are a true friend». Также, к фразе «you are a true friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information