You got a sense of humor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
alarms you - будильников
you hedged - вы хеджирование
pleasure you - удовольствие вам
annoy you - раздражать тебя
you dissolve - вы растворяться
you bold - вы смелая
you colored - вы окрашены
you nodded - вы кивнули
eyeing you - глядя на вас
you stay as long as you want - вы остаться до тех пор, как вы хотите
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
50% got to - 50% получили
actually got - на самом деле есть
who have got - которые получили
got eaten - съели
got business - GOT бизнес
got that for you - получили, что для вас
i got two words - я получил два слова
just got married - только что женился
got to head - получил в голову
baby got back - ребенок вернулся
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a frog - лягушка
a pleasure and a privilege - удовольствие и привилегия
a bargain - сделка
a lims - а LIMS
a specialisation - специализация
a requesting - запрашивающий
route a - маршрутизировать
train a - дрессировать
a boon or a bane - благо или проклятие
a situation in which a person - ситуация, в которой человек
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of civic duty - чувство гражданского долга
made so much sense - сделал так много смысла
make sense for - иметь смысл для
it therefore makes sense - Поэтому имеет смысл
sense of coherence - чувство когерентности
sense it - ощущать его
you have a good sense of humor - у вас есть хорошее чувство юмора
sense of progress - чувство прогресса
a large sense - большое чувство
makes much sense - имеет много смысла
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
Association of National Olympic Committees of Africa - Ассоциация национальных олимпийских комитетов Африки
decay of amplitude of the responses - уменьшение амплитуды биопотенциалов
church of saint francis of assisi - церковь Святого Франциска Ассизского
convention on the conservation of migratory species of wild - Конвенция о сохранении мигрирующих видов диких
resolution of the board of directors - разрешение совета директоров
Legal aspects of electronic commerce proposal by the Government of spain - Юридические аспекты электронной коммерции предложения со стороны правительства Испании
protection of individuals with regard to the processing of p - Защита физических лиц в отношении обработки р
elimination of all forms of racial discrimination - ликвидации всех форм расовой дискриминации
ministry of foreign affairs of hungary - Министерство иностранных дел Венгрии
control of transboundary movements of hazardous - контроль за трансграничной перевозкой опасных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: юмор, настроение, чувство юмора, нрав, склонность, темперамент
verb: ублажать, потакать, уважить
ill humor - плохой юмор
fit of ill humor - плохой юмор
humor channel - юмористический канал
great sense of humor - прекрасное чувство юмора
crystalline humor - хрусталик
outstanding sense of humor - незаурядное чувство юмора
incredible sense of humor - невероятное чувство юмора
you have a good sense of humor - у вас есть хорошее чувство юмора
with a good sense of humor - с хорошим чувством юмора
you got a sense of humor - у вас есть чувство юмора
Синонимы к humor: farce, ludicrousness, absurdity, comedy, irony, funniness, fun, funny side, drollness, amusement
Антонимы к humor: provoke, anger, curb, deny, discipline, mortify, seriousness, tragedy, drama, sadness
Значение humor: the quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech.
Dr. Gerard had displayed throughout the conversation a levity which Lady Westholme, who, being a true politician, had no sense of humor, found definitely deplorable. |
Обсуждая эту тему, доктор Жерар проявил легкомыслие, которое леди Уэстхолм, лишенная, как всякий истинный политик, чувства юмора, сочла весьма прискорбным. |
He didn't have too bad a sense of humor. |
У него все-таки было чувство юмора. |
Well, I'm glad to see civilian life hasn't dulled your sense of humor. |
Рад видеть, что жизнь на гражданке не притупила твоего чувства юмора. |
You have a good sense of humor... for a foreigner, Monsieur Frank. |
Вы иностранец, но чувство юмора у вас неплохое. |
Seemed like you had a good sense of humor. |
Думал, у тебя есть чувство юмора. |
Mike, I would starve to. death if I listened to eleven thousand jokes-and sense of humor would trip out much sooner. |
Майк, я помру с голоду, если выслушаю одиннадцать тысяч острот, а мое чувство юмора сдаст еще раньше. |
Но я понял, что это помогает сохранять здоровое чувство юмора. |
|
It was a surprise to discover professional golfers... don't have a sense of humor. |
Должна сказать, для нас было сюрпризом узнать, что у профессиональных гольфистов... нет чувства юмора. |
Anne Lamott: People are very frightened and feel really doomed in America these days, and I just wanted to help people get their sense of humor about it and to realize how much isn't a problem. |
Энн Ламотт: Люди очень напуганы и чувствуют себя обречёнными сегодня в США, и я просто хотела помочь им подойти к этому с чувством юмора и понять, скольких проблем у них нет. |
Okay, if I was having dinner tonight with a handsome man with a great sense of humor and gorgeous blue eyes... |
Итак, если бы сегодня у меня был ужин с красавцем с отличным чувством юмора, великолепными голубыми глазами... |
It had a sense of humor and a real gravitas. |
Что говорит, о чувстве юмора и серьезном подходе. |
Some daredevil with a sick sense of humor. |
Какой-то смельчак с плохим чувством юмора. |
Well, they usually have a very good sense of humor. |
У них обычно отличное чувство юмора. |
That I have a good sense of humor. |
Что у меня хорошее чувство юмора. |
Girl, get a sense of humor, por favor. |
Девочка, отрасти себе чувство юмора, пожалуйста. |
You meatheads lose your sense of humor? |
У твоей тупой башки чувство юмора пропало? |
Richard, you have such a good sense of humor. |
Ричард, у тебя такое хорошее чувство юмора. |
What are you, like, having a baby, you, like, lost your sense of humor? |
У вас родилась дочка, и вы лишились чувства юмора? |
The only thing I might criticize you for is having so little sense of humor. |
Послушай, я тебя упрекаю только в одном, тебе не хватает чувства юмора. |
I guess your sense of humor got trapped under that door with your leg. |
Твоё чувство юмора прищемило дверью вместе с ногой. |
Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня! |
|
In surveys, guys with a sense of humor are always the first place. |
В опросах парни с чувством юмора всегда на первом месте. |
Майк нервными расстройствами не страдал, зато у него прорезалось чувство юмора. |
|
Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. |
Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor. |
Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей.. |
I don't have a very good sense of humor. |
У меня не очень хорошее чувство юмора. |
Well, you have a good sense of humor. |
У вас хорошее чувство юмора. |
If I feel like things are starting to spiral, I make an appointment to see my therapist, a dynamic black woman named Dawn Armstrong, who has a great sense of humor and a familiarity that I find comforting. |
Если я чувствую, что возвращаюсь к первоначальному состоянию, я записываюсь на приём к терапевту — энергичной афроамериканке по имени Дон Армстронг с великолепным чувством юмора и дружелюбием, благодаря которым чувствуешь себя комфортно. |
He had a good sense of humor and all. |
Все-таки у него было настоящее чувство юмора. |
I look forward to having your antic sense of humor in the partner suite, Lockwood. |
Ты и твоё уникальное чувство юмора будут очень кстати, Локвуд. |
You have a better sense of humor than Tom did, that's for sure. |
Ваше чувство юмора гораздо лучше, чем у Тома, это точно. |
Никаких слабостей, пороков и шуток. |
|
I should probably have said at the outset That I'm noted for having something of a sense of humor |
Наверное, следовало сразу сказать, что я обладаю некоторым чувством юмора... |
Хорошо-выглядящий парень, с великолепным чувством юмора, по-настоящему большой? |
|
You have a macabre sense of humor, Steve. |
У тебя зловещее чувство юмора, Стив. |
He preserved the Union, won the war, sense of humor. |
Он хранил единство, победил войну, его чувство юмора. |
Great melodies, sound guitar slides and songs full of accurate lyrics murderer and a sense of humor, |
Порхающая губная гармошка, звенящая слайд-гитара и песни, полные лирической силы и выдающегося юмора... The Boston Globe |
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора. |
|
Как раз у меня-то чувство юмора есть... |
|
I mean it's not his wacky sense of humor. |
Не его же дурацкое чувство юмора. |
He's got a pretty good sense of humor. |
У него неплохое чувство юмора. |
It wasn't a hit, and she complained that people have no sense of humor. |
Это не имело успеха, и она сетовала на отсутствие у всех чувства юмора. |
У составителей кроссвордов странное чувство юмора. |
|
Хотя, Машина по-прежнему верна своему эксцентричному чувству юмора. |
|
The thing that has kept me and Jay together is our sense of humor, but there's got to be more. |
Есть одно, что объединяет меня с Джеем Это наше чувство юмора, но этого недостаточно.. |
But the phone will ring or the mail will come and then against all odds, you'll get your sense of humor about yourself back. |
Но зазвонит телефон или придёт письмо, и затем вопреки всему к вам вернётся чувство юмора в отношении самого себя. |
They need to get a sense of humor. |
– Это им нужно приобрести чувство юмора. |
So nice to work for someone whose sense of humor transcends that of a horny schoolboy. |
Так приятно работать на того, чьё чувство юмора превосходит юмор похотливого школьника. |
He rather doubted Comp Cent's designers had meant Dahak to have a sense of humor. |
Определенно ошибкой разработчиков было то, что они обделили Дахака чувством юмора. |
У него лучше развито чувство юмора, чем я полагал. |
|
There are many ways to combat this message, but let’s not leave out the role of humor and ridicule. |
Существует много способов борьбы с такой пропагандой, но мы не должны недооценивать роль юмора и насмешек. |
Little, little fish humor for you guys. |
Рыбный юмор, знаете ли Специально для вас! |
I have asked you never to warn me of the humor my father is in. |
Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. |
У меня 13 травм головного мозга, у меня нет чувства юмора. |
|
The verse is popular as a specimen of didactic humor trading on syntactic ambiguity. |
Стих популярен как образец дидактического юмора, торгующего синтаксической двусмысленностью. |
Mina had a lot more in common with Dekker, his thoughts about morals, religion, his humor, and his fight for the weak in society. |
У мины было гораздо больше общего с Деккером-его мысли о морали, религии, юморе и борьбе за слабых в обществе. |
Powerhouse Pepper is a character in American humor comic books published in the 1940s by Timely Comics, a predecessor of Marvel Comics. |
Powerhouse Pepper-персонаж американских юмористических комиксов, опубликованных в 1940-х годах издательством Timely Comics, предшественником Marvel Comics. |
Sociologist of religion Anson D. Shupe took in general a positive attitude, and praises Gardner for his humor. |
Социолог религии Ансон Д. Шупе занял в целом позитивную позицию и хвалит Гарднера за его юмор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you got a sense of humor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you got a sense of humor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, got, a, sense, of, humor , а также произношение и транскрипцию к «you got a sense of humor». Также, к фразе «you got a sense of humor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.