You mind telling us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You mind telling us - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вы возражаете говорите нам
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • welcomes you - приветствует Вас

  • alongside you - рядом с вами

  • ways you - пути вы

  • you keep - ты держишь

  • you thing - вы вещь

  • scalp you - скальп вас

  • deter you - сдерживать вас

  • you dread - вы боитесь

  • fangs you - клыки вы

  • you know you love - Вы знаете, что вы любите

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- mind

разум

- telling [adjective]

adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный

noun: выбалтывание

- us

нас

  • us treasury secretary - Секретарь Казначейства США

  • shows us - показывает нам

  • inspire us - вдохновляют нас

  • forced us - заставил нас

  • us launch - запуск нас

  • telling us what - говорит нам, что

  • take us home - взять нас домой

  • get us into - получить нас в

  • between us was - между нами было

  • that drives us - что движет нами

  • Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america

    Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.



Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.

Then, okay, well, would you mind telling me why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда... ты не скажешь мне, почему?

Do you mind telling me your date of birth, Mr. Landers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не скажите ли вы мне, день вашего рождения, мистер Ландерс.

In a way - I don't mind telling you - I do dislike it a good deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это с одной стороны, а с другой - я не скрываю от вас, что это мне очень неприятно.

Oh, well, would you mind not telling people about this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О-у, ладно, ты мог бы никому об этом не рассказывать?

You mind telling me why you're going around the world shooting up revitalized arts and foods districts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не расскажешь, зачем ты расстреливаешь облагороженные кварталы по всему миру?

Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?

Would you mind telling me what actually happened to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ты расскажешь мне, что же с тобой случилось?

Well, mind telling me first what the statement's about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты сначала скажешь мне, что ты хочешь заявить?

Well, do you mind not telling him I brought you that, please, and if he don't bring the rest of it,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не возражаете, не сказав ему, что я принес вам то, что.. и если он не приносит отдыха.

Now,do you mind telling me where you're hiding the carbs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь скажи мне, сколько ты сбросил?

Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?

You mind telling me what you're digging around for there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочешь сказать, что ищешь?

So, would you mind telling me why my mother is so afraid of Ernesto Jr?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, может быть, ты поведаешь мне, почему моя мать так боится Эрнесто-сына?

Would you mind telling me what is so important about a damn hourglass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не расскажете, что такого важного в проклятых часах?

But he remembered somebody once telling him that surprise was a condition in the mind of a commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он припомнил чье-то высказывание, что внезапность нападения есть состояние ума командира.

So, do you mind telling me why was I up until two in the morning researching Jason's family tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона?

He was not going to tell Bulstrode: there was no actual good in telling, and to a mind like that of Mr. Raffles there is always probable good in a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не собирался сообщать фамилию Булстроду -пользы для себя он этим не мог извлечь, а люди его склада в своих действиях всегда руководствуются возможностью извлечь пользу.

I don't mind telling you the story, but I can't argue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказать могу, но спорить не в состоянии.

In the event that I die of starvation or, oh, say a ricocheting bullet, do you mind telling me how you got in here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если я помру от голода, или, скажем, от отрикошетившей пули, ты, может, как-нибудь расскажешь как ты сюда пробралась?

If you feel up to it, would you mind telling me exactly what happened, as you remember it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы в состоянии, не могли бы вы рассказать о произошедшем, как вы это помните?

Do you mind telling me how you got that shiner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не против рассказать мне откуда у вас этот синяк?

Look, the reason I keep telling you to focus is because transmutation is a literal function of mind over matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я твержу, чтобы ты сосредоточился потому, что трансмутация – это буквально преобладание разума над материей.

Would you mind telling me what this is regarding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы рассказать мне по какому вопросу?

If a production cut was in the energy minister's mind, at this point he's not telling us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если министр энергетики имеет в виду сокращение производства, то пока он не говорит об этом прямо.

Would you mind telling your security team that I'm a dear and beloved friend of the family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могла бы ты сказать своей службе безопасности что я дорогой и ненаглядный друг семьи?

I don't mind telling you, Roy, that sometimes the people upstairs cheese me off to such an extent that if I were the type to use bad language, I'd be employing it bitterly and repeatedly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит напоминать тебе, Рой, что иногда люди наверху выводят меня из себя так сильно, что если бы я был тем, кто ругается, я бы делал это с горечью и неоднократно!

I oughtn't to tell about it, really, but seeing as you've all been mixed up in it to some extent, I don't mind telling you that I think he'll get off on a plea of insanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, нам ведено помалкивать, но раз вы все его знаете, так я вот что скажу: он все равно сухим из воды выйдет. Добьется, чтоб его невменяемым признали.

I go in, go up to it, I thought-I've lost my mind, I'm dreaming. But you witnessed it all, right? Why am I telling you about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вхожу, подхожу, я думала - с ума сошла, грежу, но ведь вы были всему свидетелем, не правда ли, зачем я вам это рассказываю?

Would you mind telling me how you made the money to pay back my loan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не скажете ли вы, откуда у вас взялись деньги, чтобы вернуть мне долг?

Do you mind telling me where Holmes wandered off to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не скажете, куда делся Холмс?

Now-just to give you an idea-I don't mind telling you, he wanted to shoot me, too, one day-but I don't judge him.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вы яснее его себе представили, я могу сказать, что он и меня хотел однажды пристрелить... но я его не осуждаю.

Do you mind telling us what you were doing in the storage room last night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотите рассказать нам, что вы вчера делали в складском помещении?

Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?

Well, then perhaps you won't mind telling me the ingredients that make up this miracle potion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда возможно вы скажите мне ингредиенты этой чудесной микстуры.

Would you mind telling us a little bit more about the national organ transplant list?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не расскажете нам поподробнее об очереди на пересадку органов?

I don't mind telling you I completely lost my heart, but she went and married Franklin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов признаться, что отдал ей свое сердце, но она взяла и вышла замуж за Франклина.

But there have been moments in the last twenty-four hours, I don't mind telling you, when I've gone cold all over at the thought of what I was in for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если честно, то за последние сутки при мысли, на что я себя обрекаю, я не раз и не два покрывался холодным потом.

Well, would you mind telling him I called?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте пожалуйста, что ему звонили?

I don't mind telling you, Seven, I'm still holding out for a diplomatic solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, Седьмая, я еще надеюсь на дипломатическое решение.

You mind telling me, with the deficit being what it is, why you're so hot to spend Uncle Sam's 20 grand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот скажи мне, учитывая дефицит бюджета, почему ты так торопишься потратить из него 20 тысяч?

You've an interesting job, a good mind, no family hanging out of you no-one telling you to do anything you don't want to do and yet you're hell bent on killing yourself, with liquor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас интересная работа, адекватное мышление, с вами никто не живет, никто не говорит вам делать то, чего вы не хотите делать, и, тем не менее, вы задались целью убить себя пьянством.

Well, do you mind telling us what you doing on ancient incan wall, Craig?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может объяснишь, что ты делаешь на древней стене инков, Крейг?

Well, the thing is, with your fingers burnt like that, we're having a rough time checking your prints, so... Would you mind telling us where you're from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, дело в том, что пальцы сожжены и у нас займет много времени проверка отпечатков, так что... можете рассказать нам, откуда вы родом?

Well, then I'm sure they won't mind telling us About their chat with lili denkova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда я уверен, что они не будут возражать и расскажут нам об их разговорах с Лили Денков.

You telling me it never crossed your mind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать, что даже не думала об этом?

Would you mind telling me when you first came into existence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может расскажешь мне, когда ты начал существовать.

Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью?

I don't even mind you sneaking behind my back and telling her to come see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не против, что ты встретилась с ней без моего ведома и сказала зайти ко мне.

In a flash, his first purpose flew from his mind. And a strange, metallic voice began telling him

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно мгновение он забыл о цели этой встречи, и странный металлический голос зазвучал в его голове.

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами...

When sharing links or videos, keep in mind you can upload any customized thumbnail image in the composer when you post a link's URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При размещении ссылок или видео следует помнить, что вы можете загрузить любую настраиваемую миниатюру в поле публикации при размещении URL-адреса ссылки.

The twitching means my Pinkie Sense is telling me that stuff's gonna start falling!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерганье значит что мое Пинки-чувство говорит мне, что что-то скоро упадет.

Cameron. She's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерон- она врёт, уничтожает госпитальное оборудование,

Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое!

I keep telling her that, over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей об этом все время говорю.

I advanced to meet the larger, telling the Zodangan to do the best he could with the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направился навстречу более сильному, сказал зодангцу, чтобы он сделал все, что может с другим.

You can't just change the vendors and change the orders without telling us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь просто менять поставщиков и изменять заказы, не сказав нам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you mind telling us». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you mind telling us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, mind, telling, us , а также произношение и транскрипцию к «you mind telling us». Также, к фразе «you mind telling us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information