Young up and comers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
And young up-and-comers like Claudia could get in the way of you chasing your legacy, right? |
И юные выскочки, вроде Клаудии, могут встать на пути вашей погони за достижениями, так? |
First, the five challengers were to undertake all comers. |
Пять рыцарей-зачинщиков вызывают на бой всех желающих. |
Young women aged 15-19 married or in an open relationship: 16.8 per cent. |
уже вступившие в брак/живущие в свободном союзе: 16,8%. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
Law firms lose money on young associates. |
Юридические фирмы терпят убытки из-за молодых сотрудников. |
This is a child that's born, young girl. |
Родился младенец, девочка. |
Young women have lots of reasons for participating. |
У девушек много причин участвовать в этом. |
It's a marvelous story, but actually, it's about a young man fearful that he won't be able to make it as a powerful figure in a male world unless he takes revenge for his father's murder. |
Это изумительная история, но она о юноше, боящемся того, что он не сможет стать значимой фигурой в мире мужчин, пока не отомстит за убийство отца. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could. |
Но решила, что хочу посвятить ближайшие годы жизни поддержке молодёжи, и даже если моя помощь будет незначительна, делать всё от меня зависящее. |
I found endless stories of young people who are lost to all of us, who are invisible to all of us but who are suffering. |
Я услышала множество историй о молодых людях, потерянных для общества, нами не замечаемые, но продолжающие страдать. |
Вот какова их роль. |
|
Why are these groups doing this for our young people and not us? |
Почему же это делают для нашей молодёжи они, а не мы? |
Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia. |
Примерно 43 000 лет назад молодой пещерный медведь погиб в холмистой местности на северо-западной границе территории современной Словении. |
The Ministry of Magic has always considered the education of young witches and wizards to be of vital importance. |
Министерство магии придавало и придает вопросу образования юных колдунов и ведьм огромное, жизненно-важное значение. |
Silly young fool, what did he want to do it for? |
Этот молодой идиот сказал, ради чего он это сделал? |
The young lady behind the counter smiled and said good morning. |
Девушка за стойкой улыбнулась и пожелала ему доброго утра. |
It was a young stockbroker from New Jersey with a four-year-old and one on the way. |
Молодой брокер из Нью-Джерси с четырёхлетним сыном и ещё на подходе. |
But it was only the pointed nose and intelligent face of the young man with the gilt spectacles and discreet manner. |
Но он увидел лишь острый нос и интеллигентное лицо благовоспитанного молодого человека в золотых очках. |
I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with. |
Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке. |
Такой интеллект может быть очень привлекательным для некоторых девушек. |
|
The young Indian was gesturing in the opposite direction, toward the far side of the gold path. |
Юный индеец показывал в противоположную сторону, на дальний конец золотой тропинки. |
Tempus turned away from the young fighter and the words came back over his shoulder to Niko and hit as hard as a blow from the Riddler's hand. |
Темпус отвернулся от молодого воина, и каждое ответное слово его сверкало подобно блистающей молнии. |
The young woman approached the fallen man with grave concern on her face. |
Молодая женщина подбежала к упавшему мужчине с выражением глубокой тревоги на лице. |
His face was too sad for a young man's face. |
Его лицо было омрачено не по возрасту глубокой печалью. |
Young children can find it quite distressing seeing their mummies or daddies in ICU. |
Маленьким детям довольно тяжело видеть своих мам и пап в реанимации. |
They entered the city and within a few hundred feet were accosted by two young men. |
Они въехали в город и через несколько десятков метров были остановлены двумя молодыми парнями. |
In conclusion, a friendship with Summer Smith is the most valuable and enriching experience of your young lives. |
Дружба с Саммер Смит станет самым прекрасным и полезным событием в вашей жизни. |
Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad. |
Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом. |
His young life is perilous now since the freedom came and work must be found. |
Его молодая жизнь стала опаснее теперь, когда настало время свободы, и работу надо искать. |
The thin young woman wasn't even breathing hard, but Harman would have welcomed a break. |
Стройная девушка даже не запыхалась, в то время как Харману не помешала бы передышка. |
What can you tell me, young man... about the various flavors of frozen yogurt? |
Что вы можете сказать мне, молодой человек... о различных наполнителях замороженных йогуртов? |
We still have to solve the murder of a young woman, my friends. |
Нам еще предстоит разгадать убийство молодой девушки. |
Mr. HEO Young-koo General Secretary, Korean Council of Trade Unions. |
Г-н ХЕ Ён-Ку Генеральный секретарь, Корейский совет профсоюзов. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Software is created by a virtual community of independent programmers open to all comers;. |
Документы разработки и тексты программ полностью открыты всем вообще, не только участникам. |
Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training. |
В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки. |
Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants. |
Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов. |
This will include a celebrity-hosted television series and an online action centre to encourage young people to get involved. |
Она будет включать телевизионные сериалы при участии знаменитостей и онлайновый центр действий для вовлечения в эту работу молодых людей. |
A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change. |
В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам. |
Все учителя были молоды и любили преподавать. |
|
Lobytko, gliding over the parquet floor, flew up to the lilac young lady and whirled her away. |
Лобытко, скользя по паркету, подлетел к сиреневой барышне и понесся с нею по зале. |
The most intelligent young priest in the diocese from what I hear. |
Самый умный молодой священник в этой епископии, как я слышал. |
Particularly new comers-such as small husbandmen turned shiftless and hungry upon the world because their farms were taken from them to be changed to sheep ranges. |
Чаще всего попадаются новички, мелкие фермеры, которые остаются без крова и без куска хлеба, когда землю у них отнимают под овечьи пастбища. |
Ladies and gentlemen, undefeated against twelve opponents and still standing after all comers, we have a new champion... |
Победивший 12 соперников и все еще непобежденный боец объявляется новым чемпионом... |
So I have made an orientation video, especially for you new comers. |
Поэтому я сделал ознакомительное видео, специально для вновь прибывших. |
Он все-время спрашивает про новичков. |
|
У меня для тебя парочка качественных восходящих звёздочек. |
|
Yeah, the new up-and-comers in the coke trade. |
Да, новые восходящие звезды в торговле кокаином. |
I'm willing to wait for your album, yes, but I will not wait in line behind a bunch of up-and-comers when it comes to the priorities of this label. |
Я готова ждать твой новый альбом, да но я не стану в очередь за кучей выскочек, чтобы поддержать приоритеты студии. |
There is no Up and Comers section, and even if there were, I mean, let's face it, Humphrey. You still wouldn't make the cut. |
Нет никакого раздела Успешных и Желанных, и даже если бы была, признай, Хамфри, ты бы все равно не прошел отбор. |
But if there was a metric for looking good in tac gear, you'd lead all comers. |
Но если бы была шкала привлекательности в тактическом обмундировании, вы бы обошли всех. |
He tossed the snakes to the first-comers, then dipped back into the chest for more. |
Он кинул змей тем, что подбежали первыми, и опять нагнулся к сундуку. |
The comers he passed led to black channels; street lamps gave the city a protective cover, but it cracked in spots. |
Он проходил мимо подъездов, которые вели в тёмные дворы, уличные фонари давали возможность оглядеться, но они выхватывали только участки улицы, разрывая темноту. |
She... he... has offered me protection against all comers. |
Она... он... обещал мне полную неприкосновенность. |
The new comers were Wilfred of Ivanhoe, on the Prior of Botolph's palfrey, and Gurth, who attended him, on the Knight's own war-horse. |
Вновь прибывшие были Уилфред Айвенго, верхом на кобыле ботольфского аббата, и Гурт на боевом коне, принадлежавшем самому рыцарю. |
A man was seated with his elbow leaning on the column, and was reading with his back turned to the arcades, through the openings of which the new-comers contemplated him. |
Облокотившись на цоколь, спиной к аркам сидел человек и читал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «young up and comers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «young up and comers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: young, up, and, comers , а также произношение и транскрипцию к «young up and comers». Также, к фразе «young up and comers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.