Your pointless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
your watch is fast - твои часы спешат
pitch of your voice - шаг вашего голоса
lend your voice - одолжить свой голос
device of your choice - Устройство по вашему выбору
i share your values - я разделяю ваши ценности
caring for your baby - уход за ребенком
your favorite band - Ваша любимая группа
that come to your mind - которые приходят на ум
review your performance - просмотреть производительность
check your bank account - проверить свой банковский счет
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
adjective: бессмысленный, бесцельный, тупой, незаостренный, с неоткрытым счетом
pointless ignition system - бесконтактная система зажигания
pointless waste - бессмысленная трата
and pointless - и бессмысленно
completely pointless - совершенно бессмысленно
pointless war - бессмысленно война
pointless argument - бессмысленно аргумент
it would be pointless - было бы бессмысленно
this is pointless - это бессмысленно
would be pointless - было бы бессмысленно
that is pointless - что не имеет смысла
Синонимы к pointless: futile, unavailing, absurd, valueless, worthless, needless, useless, in vain, silly, aimless
Антонимы к pointless: meaningful, significant
Значение pointless: having little or no sense, use, or purpose.
When a successful man retires he feels...emasculated and pointless. |
Когда успешный человек выходит на пенсию, он чувствует себя обессиленным и ненужным. |
You don't see me and your mom posting our sessions on the Internet? |
Мы с тобой мамой наши видео в Интернете не публикуем. |
Certainly, if not for the guideline, the disambiguation is pointless. |
Конечно, если бы не руководство, то эта двусмысленность была бы бессмысленной. |
Bullet holes in your wall and bloodstains on your carpet. |
Отверстия от пуль в стене и пятна крови на ковре. |
Как вы говорите, бессмысленно все скрывать. |
|
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. |
Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь. |
Too messy, too unpredictable, too constraining for your taste. |
Слишком запутанно, слишком непредсказуемо, слишком мало свободы на ваш взгляд. |
And the way these democracies band together and lecture everyone else about individual rights and freedoms - it gets under your skin. |
А то, как эти демократии объединяются и читают нравоучения всем и вся о правах и свободах человека, действует вам на нервы. |
Now, I'm not saying your girls must be firefighters or that they should be paragliders. |
Я не утверждаю, что ваши дочери должны стать пожарными или парапланеристками. |
Он совершенно изменяет звук вашего голоса. |
|
У меня два сына, и нам пригодится ваша помощь. |
|
You can use your bits of time for bits of joy. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic. |
Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать. |
Падайте на колени, смиряйтесь. |
|
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
Just take a look at your face in the mirror. |
Вы хоть раз смотрели на свою физиономию в зеркало? |
The ship crashed on this moon of your Earth. |
Но корабль потерпел крушение на Луне, возле вашей Земли. |
You have achieved great victory against Khitan during your expedition. |
Ты достиг великой победы над Кораном во время своего похода. |
Ваш муж никогда не упоминал имя |
|
Я сотру эти глупые усмешки с ваших глупых лиц. |
|
Don't you understand that your irresponsibility cost lives? |
Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни? |
The Battle of Horseshoe Valley was your last success |
Битва в Долине Подковы была твоей последней победой |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
How did you know I'd call your bluff? |
Откуда Вы знали, что я скажу о Вашем блефе? |
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы... |
|
Но я избавлю вас от большей части мочки уха. |
|
Что я хочу слушать одну из твоих скучных историй? |
|
Your supervisors will arrange meetings to go over the details. |
Ваши руководители организуют собрание и введут вас в курс. |
I tried to build it in accordance with your design. |
Я попытался построить макет в соответствии с вашим эскизом. |
Your Staff advises retreating to the second reserve line. |
Последние депеши вам предписывают отступить на вторую резервную линию. |
Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость. |
|
Оттуда вы сможете направиться на север, в родные края. |
|
The court found in favour of your client and ordered his employees to cease occupying the premises |
Суд решил дело в пользу вашего клиента и приказал его сотрудникам освободить занимаемые помещения. |
Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs. |
Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы. |
I just want to say thank you for all your hard work this week. |
Я просто хочу поблагодарить вас за вашу упорную работу на этой неделе. |
Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. |
Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение. |
Собственно я хочу поговорить с вами о ваших преступлениях. |
|
I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows. |
Я заранее извиняюсь, если она кому-то проболталась о вашем искусно спрятанном стаде коров. |
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. |
Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
Your sparkling eyes alone endanger a heart that burns for you. |
Только блеск ваших глаз может сжечь мое горячее сердце. |
You immerse yourself in your work, and before you know it, you won't even remember his name. |
Ты полностью погружаешься в работу и вскоре понимаешь, что даже не помнишь его имени. |
There is no more space, and yet it's human nature to want to claim your own turf. |
Места больше нет, но человеческой натуре свойственно желать больше, чем ей требуется. |
It's so pointless to ask for something that you yourself can get! |
Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь! |
Проверяю местные ориентировки, но без толку. |
|
Instead, it's just another pointless bone-shaking racing car. |
А вместо этого он - очередная бестолковая костедробильная гоночная машина. |
Mr. Sutton wanted desperately to utter the justifications, but it seemed pointless to try to convince a man who seemed convinced. |
Мистер Сьюттон очень хотел изложить ему эти доводы, но казалось совершенно бесполезным пытаться убеждать человека, который выглядел уже убеждённым. |
It's launches to the pointless International Space Station which should be rechristened the SS Good Money After Bad. |
Теперь она запускает обслуживание бессмысленной Международной космической станции, которая должна быть переименована в КС Хорошие Деньги После Провала. |
I suggest you pretend it's just a normal day and go and be pointless on your own turf. |
лучше ведите себя как в обычный день, и идите влачить ваше стандартное бессмысленное существование на своей территории. |
It helps reduce the number of pointless resubmit & declines at AfC. |
Это помогает уменьшить количество бессмысленных повторных отправлений и отклонений в AfC. |
Это действие, кажется, делает мои усилия бессмысленными-Билл. |
|
Rjensen, I disagree with many of your statements, but I think it probably pointless to argue who won point by point. |
Рьенсен, я не согласен со многими вашими утверждениями, но я думаю, что, вероятно, бессмысленно спорить, кто победил пункт за пунктом. |
Don't want to lose their cushy 'science' jobs so they spread this pointless banter to make their side look like it ears a living? |
Не хотят потерять свою тепленькую научную работу, поэтому они распространяют этот бессмысленный стеб, чтобы их сторона выглядела так, будто она зарабатывает на жизнь? |
A POV tag is pointless here, as I see no reasoned objections on the talkpage. |
Тег POV здесь бессмыслен, так как я не вижу никаких аргументированных возражений на странице разговора. |
There are far too many pointless pauses between the bloodletting. |
Между кровопусканиями слишком много бессмысленных пауз. |
I'd like to improve the John Babcock further, but it's sort of pointless to add more information without at least one image. |
Я хотел бы улучшить Джона Бэбкока еще больше, но бессмысленно добавлять дополнительную информацию без хотя бы одного изображения. |
The description of the officer in his room at the inn suggests that he is pointlessly destructive, uncultured, and boorish. |
Описание офицера в его комнате в гостинице наводит на мысль, что он бессмысленно разрушителен, некультурен и груб. |
Rather than delete these paragraphs again, because I do not want a pointless edit war, I have copied them below. |
Вместо того чтобы снова удалять эти абзацы, потому что я не хочу бессмысленной войны редактирования, я скопировал их ниже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your pointless».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your pointless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, pointless , а также произношение и транскрипцию к «your pointless». Также, к фразе «your pointless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.