Большой Карибский район - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive
сокращение: gt
заложить большой запас - lay great store by
конструкция реактора большой мощности канального типа - high-power channel type reactor design
большой вылет шпинделя - long spindle overhang
большой ход - substantial stroke
Большой Сен-Бернар - great saint bernard
мышца отводящая большой палец стопы - muscle abductor hallucis
большой спектакль - big show
большой выбор блюд - a large selection of dishes
к её большой досаде - much to her chagrin
память большой емкости - mass memory
Синонимы к большой: высокий, хороший, будь здоров, важный, великий, огромный, целый, сильный, крупный
Антонимы к большой: маленький, миниатюрный, миниатюрный, незначительный, маленький, незначительный, компактный, неважный, слабый, тонкий
Значение большой: Значительный по размерам, по величине, силе.
Карибский покер - caribbean stud poker
Карибский бассейн - Caribbean
Карибский футбольный союз - Caribbean Football Union
Синонимы к карибский: карибский бассейн, Карибский бассейн
имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section
сокращение: twp., reg., tp., t.
окружающий район - surrounding neighbourhood
Курчатовский район - Kurchatovsky district
Первомайский район - Pervomaisky district
Сормовский район - Sormovsky district
аэродромный район - airfield region
запретный для полетов район - airspace prohibited area
район без железных дорог - railless area
район добычи драгоценных металлов - precious metals mining area
район открытой разработки никеля - open-pit nickel mining area
район столбовой разработки никеля - pillar nickel mining area
Синонимы к район: место, область, край, территория, пол, регион, пространство, площадь, участок
Антонимы к район: неразмеченная территория
Значение район: Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам, особенностям.
Oh, no, I got great lung capacity. |
|
Я узнал тогда, что через несколько лет, в 1998 году, полное затмение можно будет наблюдать над Карибским регионом. |
And so I learned that a few years later, in 1998, a total eclipse was going to cross the Caribbean. |
This is ancient identity theft writ large. |
|
Я не знаю, сколько из вас видели его поездку в Китай на заседание Большой двадцатки. |
Well, I don't know how many of you saw the China trip last week and the G20. |
The thumb of his right hand was also up. |
|
Я дам большой костюмированный бал в честь Джорджии Монтеверди. |
I will give a big costume party for Georgia Monteverdi. |
Большой, блестящий прилавок сверкал в своем отполированном великолепии. |
The big shiny counter gleamed in its polished splendour. |
Вопрос о возможном убийстве обсудили с большой деликатностью и наконец решили оставить на крайний случай. |
The subject of murder was skirted with the greatest delicacy, and clearly left as a last contingency. |
Южная Америка, Гаити и Карибский бассейн стали провинциями растущей Конфедеративной Империи. |
South American, Haiti and the Caribbean were all members of the growing Confederate Empire. |
Я помню, о чем вы говорите, конечно, но делом это можно назвать с большой натяжкой. |
I remember what you're talking about, sure, but it's a stretch to call it a case. |
Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде. |
I handed over a bag containing 500 gold pieces and gave it to Tananda. |
Кроме того он пообещал сделать большой вклад в фонд нашего здоровья и благополучия. |
Plus he promised to make a fat contribution to our health and welfare fund. |
At first I thought it was just a really big woodpecker. |
|
Мы их придумали ради того, чтобы можно было перекрыть тот большой пролет, который вам нужен. |
It was the problem of that big roof span you want that caused us to work out this system. |
Стороны Протокола накопили большой свод решений, касающихся понятия ежегодных совещаний. |
The Parties to the Protocol have built a significant infrastructure of decisions around the notion of annual meetings. |
The Caribbean Court of Justice was made up of a President and nine judges. |
|
Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка. |
One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Решением Большой коллегии присяжных, состоявшей из гражданских лиц. |
By a grand jury composed of civilians. |
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов. |
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support. |
We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement. |
|
Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев. |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. |
В карибский круиз на его яхте? Да. |
On his sailboat cruise to the Caribbean? |
Он также полагает, что ситуация в Африке – это “шрам на совести всего мира”. В связи с этим он организовал Комиссию для Африки, которая будет отчитываться перед Большой Восьмеркой. |
He also believes that conditions in Africa are a scar on the conscience of the world, and has established a Commission for Africa that will report to the G8. |
Однако далеко не так легко скопировать сформировавшееся преимущество биткойна в том, что касается доверия и большой экосистемы приложений, которая вокруг него уже построена. |
What is not so easy is to duplicate Bitcoin’s established lead in credibility and the large ecosystem of applications that have built up around it. |
К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе. |
By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine. |
У меня большой опыт в этом деле. |
I have extensive experience on this. |
Остап со всего ходу вскочил в большой кабинет и остановился, пораженный тишиной. |
Ostap barged into a large office at full speed and stopped, struck by the silence. |
Здесь был большой крест, который нарисовали геодезисты... я стерла его на следующий день. |
There's a big X that the surveyors sprayed on here... and I erased it the other day. |
В общем-то, большой разницы нет, мы все проголосовали за. |
Made no difference, we all voted Da! |
Большой брат дал вам добро. |
Big brother just gave you the thumbs-up. |
И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы. |
So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work. |
Но бабушка преподнесла всем самый большой сюрприз. |
But the grandmother has presented all the biggest surprise. |
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства. |
We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency. |
Еще бы, - мысленно согласился он с ней, - я ведь большой знаток. |
I should, he thought. I am a connoisseur. |
And a big cross beside it, to show that the appointment was kept. |
|
So, what is this guy, some kind of Caribbean witch doctor, or...? |
|
Планы на базу отдыха Карибский клуб. |
Plans for a Club Caribbean Holiday Camp. |
Он собирал растения, луковицы, цветы, виноградные лозы, ягоды и фруктовые деревья из России, Леванта, Алжира, Франции, Бермудских островов, Карибских островов и Ост-Индии. |
He collected plants, bulbs, flowers, vines, berries, and fruit trees from Russia, the Levant, Algiers, France, Bermuda, the Caribbean, and the East Indies. |
Она продолжает выступать на джембе, Конге и других афро-карибских инструментах вместе с ударной группой Drawing Down The Moon. |
She continues to perform on djembe, conga, and other Afro-Caribbean instruments with the percussion group, Drawing Down the Moon. |
Коста-Рика граничит с Карибским морем на востоке и Тихим океаном на Западе. |
Costa Rica borders the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west. |
А позже, в 19 веке, Африканский аромат придал свое присутствие влиянию других Карибских смешанных ароматов. |
And later in the 19th century, the African flavor lent its presence with influence from other Caribbean mixed flavors. |
А еще я хочу услышать мнение некоторых из этих Карибских стран. |
And also i want to hear some of those Carribean countries and their opinions. |
Это была гораздо более высокая доля свободных чернокожих среди рабов, чем, например, в Виргинии или на других Карибских островах. |
This was a much higher proportion of free blacks to slaves than in Virginia, for instance, or the other Caribbean islands. |
Карибские медицинские школы, как правило, имеют более высокую стоимость обучения, чем американские медицинские школы, и ставки прохождения лицензирования сильно варьируются между школами, от 19 до 84%. |
Caribbean medical schools typically have higher tuition costs than US medical schools, and licensure passage rates vary widely between schools, from 19-84%. |
К концу Второй мировой войны в Британию стало прибывать все больше афро-карибских мигрантов. |
The end of the Second World War had seen a marked increase in African-Caribbean migrants to Britain. |
Компас Гаити-это музыкальный жанр, который находится под влиянием своих Карибских латиноамериканских коллег, наряду с элементами джаза и современных звуков. |
Haiti's compas is a genre of music that is influenced by its Caribbean Hispanic counterparts, along with elements of jazz and modern sounds. |
Термин афро-Карибский не был придуман самими западными индейцами, но впервые был использован американцами в конце 1960-х годов. |
The term Afro-Caribbean was not coined by West Indians themselves but was first used by Americans in the late 1960s. |
Карибский остров Ямайка был колонизирован племенами таино до прибытия Колумба в 1494 году. |
The Caribbean island of Jamaica was colonized by the Taino tribes prior to the arrival of Columbus in 1494. |
Они переселили других вольноотпущенников в Англию и на Карибские острова. |
They resettled other freedmen in England and the Caribbean. |
В 1492 году генуэзский исследователь Христофор Колумб по контракту с испанской короной достиг нескольких карибских островов, установив первый контакт с коренным населением. |
In 1492, Genoese explorer Christopher Columbus, under contract to the Spanish crown, reached several Caribbean islands, making first contact with the indigenous people. |
Колонисты начали перевозить рабов из Африки к югу от Сахары для работы, как это было принято на большинстве Карибских островов. |
The colonists began to transport Sub-Saharan African slaves for labour, as was common to most Caribbean islands. |
Кроме того, она имеет влияние африканских языков и заимствованные слова из коренных Карибских языков, особенно на острове Эспаньола. |
In addition, it has influences from African languages and borrowed words from indigenous Caribbean languages particular to the island of Hispaniola. |
По их мнению, это было не так легко сделать в соседних Карибских низменностях, которые не демонстрировали такой же сложной социальной организации, как горы. |
According to them, this was not as easily possible in the neighboring Caribbean lowlands, which did not exhibit the same complex social organization as the mountains. |
Острова Карибских Нидерландов имеют тропический климат с теплой погодой круглый год. |
The islands of the Caribbean Netherlands enjoy a tropical climate with warm weather all year round. |
Его можно найти в Карибских водах, начиная от Южной Флориды до Вест-Индии и Бермудских островов. |
It can be found in Caribbean waters, ranging from southern Florida to the West Indies and Bermuda. |
Он вернул себе Монтсеррат и Антигуа, а Карибский остров Сент-Китс был разделен между двумя странами. |
It regained Montserrat and Antigua, with the Caribbean island of Saint Kitts split between the two countries. |
Существует большая вариабельность в переносе пыли в Карибский бассейн и Флориду из года в год. |
There is a large variability in the dust transport to the Caribbean and Florida from year to year. |
Кроме того, дети смешанной расы в возрасте до десяти лет с чернокожими Карибскими и белыми родителями превосходят чернокожих Карибских детей в два раза. |
Moreover, mixed-race children under the age of ten with black Caribbean and white parents outnumber black Caribbean children by two-to-one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Большой Карибский район».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Большой Карибский район» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Большой, Карибский, район . Также, к фразе «Большой Карибский район» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.