Кокон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Кокон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cocoon
Translate
кокон -

Словарь
  • кокон сущ м
    1. cocoon, chrysalis
      (куколка)
      • шелковый кокон – silk cocoon
    2. pod
      (стручок)

имя существительное
cocoonкокон, шелковичный кокон
podстручок, кокон, подвеска, стайка, лузга, отделяемый грузовой отсек
chrysalisкуколка, кокон, хризалида
pupal chamberкокон
follicleфолликул, стручок, мешочек, листовка, сумка, кокон
case-wormкуколка, кокон

син.
оболочка
род.
коконный

под, стручок, подвеска, стайка, лузга, отделяемый грузовой отсек

Кокон Оболочка, в к-рой гусеница превращается в куколку.



Кокон крепится к погруженному предмету или, в случае наземных пиявок, откладывается под камнем или зарывается во влажную почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cocoon is fixed to a submerged object, or in the case of terrestrial leeches, deposited under a stone or buried in damp soil.

И они находят загадочный кокон внутри маленького купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome.

Лошадь - это куколка, кокон, призванный хранить женщину, пока её смерть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse is a chrysalis. A cocoon meant to hold the young woman until her death could be transformed.

Он смотрел, как оно корчилось и трудилось, что бы сбросить свой кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the neck of the cocoon split.

Все равно куда, лишь бы подальше от ужасной старой паучихи, убежденной, что в эту чудесную ночь она сплетет свой погребальный кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only that he wanted to be away from her, the awful old spider who was convinced she was spinning her death cocoon on this exquisite night.

США не должны – и не могутудаляться в непрозрачный кокон фальшивой изоляции, а также допускать, чтобы глобальные стратегические решения зависели внутриполитических расчётов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US must not – and cannot – withdraw into an opaque cocoon of false isolationism, or allow strategic global decisions to be clouded by domestic political considerations.

Мы знаем, где кокон Клары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know where Clara's pod is.

Заправляю спальный кокон своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making my husband's sleeping pod.

Затем личинка убивает паука и входит в кокон, чтобы окуклиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larva then kills the spider and enters the cocoon to pupate.

Нечто близкое к паническому ужасу билось о кокон пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something close to panic flickered across the emptiness surrounding him.

Сквозь прозрачный кокон я увидел, как Амелия выдавила из себя улыбку в знак того, что все поняла, и я отошел к своей собственной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside her transparent tube Amelia smiled to show she understood, and so I moved back to my own tube.

Это как гусеница - она должна сбросить свой кокон, чтобы стать прекрасной бабочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a caterpillar, it has to shake his skin off to become a beautiful butterfly.

Например, я уже завернул в кокон Криса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I've already saran-wrapped Chris.

Так, вон ее кокон справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, her pod's up here on the right.

Сначала шелкопряд закрепляется в определённом месте, натягивая основу, а затем начинает наматывать плотно сжатый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silkworm first attaches itself to the environment - it creates a tensile structure - and it then starts spinning a compressive cocoon.

Выбрав эту мутацию, вы создаете на себе кокон, в котором будут расти бэбикрабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a cocoon with headcrab hatchlings in it on your back.

Из жука в кокон или куколку... ...а затем оттуда - в красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caterpillar into chrysalis, or pupa and from thence into beauty.

Мечи, магия, оружие и парящие в небе корабли доминируют в мире, заключенном в кокон от неумолимой окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swords, magic, guns and soaring sky ships dominate a world cocooned away from an unforgiving environment.

Кокон-американский научно-фантастический комедийно-драматический фильм 1985 года режиссера Рона Говарда о группе пожилых людей, омолодившихся инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocoon is a 1985 American science-fiction comedy-drama film directed by Ron Howard about a group of elderly people rejuvenated by aliens.

Человечество это всего лишь начало, кокон, для чего-то более великого, более древнего, более мудрого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity is just the beginning, the chrysalis for something greater, something older, wiser.

Этот кокон, он... отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cocoon, it's... different.

В промежутках от торможения до торможения, когда коконы чуть-чуть разжимали свою мертвую хватку, мы с Амелией ухитрились обменяться двумя-тремя словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the few brief moments between the firings of the engine, when the constraint of the tubes relaxed a little, Amelia and I managed to exchange a few words.

Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination.

Партитуру для кокона сочинил и дирижировал Джеймс Хорнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The score for Cocoon was composed and conducted by James Horner.

Сейчас люди после имплантации установок находятся в подчинении инъекционных-коконов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the men of the installation had been possessed by the inject-a-pods...

Почему он закутан в кокон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is he wrapped in a shroud?

Ты забыла активировать свой кокон молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forgot to activate the cone of silence.

Посол начинает свою вступительную речь, но внезапно стена перегородки тает, и группа вооруженных инопланетян врывается внутрь, открывая огонь из коконных пушек с Ксоксоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ambassador begins his opening speech but, suddenly, the partition wall melts and a group of armed aliens burst in, opening fire with cocoon guns from Xoxos.

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.

Мы появляемся из кокона полностью взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We emerge from the natal pod fully grown.

Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you got your own cocoon.

Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process.

Когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the typhoon blows off its cocoon... the butterfly embraces the sun.

В действительности, она была агентом под прикрытием из сектора семь, который был отправлен на Коконоэ, чтобы получить горящий красный Гримуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, she was an undercover agent from Sector Seven that was sent by Kokonoe to obtain the Burning Red Grimoire.

Отвернув зажим, я вытер его досуха о ткань ближайшего противоперегрузочного кокона и бережно уложил в ридикюль Амелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unscrewed it, wiped it clean on the fabric of one of the pressure-tubes, and placed it inside Amelia's hand-bag.

Несмотря на то, что Лучано ушел, чтобы заняться своими собственными вечеринками, он все еще возвращается в амнезию, чтобы сыграть несколько вечеринок кокона каждый сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that Luciano left to pursue his own parties, he still returns to Amnesia to play a few Cocoon parties each season.

Когда Атлантида затонула, двадцать инопланетян остались позади, оставаясь живыми в больших каменных коконах на дне океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Atlantis sank, twenty aliens were left behind, kept alive in large rock-like cocoons at the bottom of the ocean.

Похоже на какой-то кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like a cocoon of some sort.

Кагура работает с Коконо и оказывает большую помощь для основного состава от Chrono Phantasma и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kagura works with Kokonoe and provides much aid for the main cast from Chrono Phantasma onward.

Из своего кокона я увидела, что этот город был на грани самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From inside my cocoon, I could see that this town was on the brink of destroying itself.

Этот кокон шелкопряда, например, представляет собой крайне сложную архитектуру - дом, внутри которого происходит превращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adds with silkworm cocoon, for example, creates a highly sophisticated architecture, a home inside which to metamorphisize.

Я была завернута в мой кокон, мой кокон из Мэтти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wrapped up in my cocoon, my cocoon of Matty.

Ты говорила со мной, когда была в коконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spoke to me when you were in the cocoon.

Этот кокон не похож ни на что, с чем мы встречались. И биотехнологии Эсфени все еще далеки от нашего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cocoon is like nothing we've ever encountered, and Espheni biotech is still far beyond our capacity to understand.

Это кокон шелкопряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a moth cocoon.

После поражения сироты она и Фанг превращаются в Рагнарек и формируют Хрустальный столб, чтобы предотвратить столкновение кокона с пульсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the defeat of Orphan, she and Fang transform into Ragnarok and form a crystal pillar to prevent Cocoon colliding with Pulse.

Дерево является хозяином африканской шелковой моли, Anaphe venata, гусеницы которой питаются листьями и прядут коконы, которые затем используются для изготовления шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree is a host of the African silk moth, Anaphe venata, whose caterpillars feed on the leaves and spin cocoons which are then used to make silk.

Мы рады всем в Кокон Вила передвижных домов, где гусеницы расцветают в бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's welcome at the Chrysalis Mobile Home Villa, where caterpillars blossom into butterflies.

Коконы использовались Эшфени для стазиса, защиты от стихий во время длительных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocoons are used by the Espheni for stasis, protection against the elements during long journeys.

Однажды натуралист наткнулся на кокон редкого насекомого. Как раз, когда оно боролось за свою новую оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A naturalist once came upon the cocoon of this rare creature, just as it was struggling to emerge in its new form.

Вы все должны сознавать, что первобытные джунгли Коконга - очень темное и опасное, жуткое место, где умереть проще, чем сменить пару штанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you all to understand that when we head into the Coconga Wilderness, we'll be going into a bad, dark place where death is about as routine as a change of pants.

Что-то сплело этот кокон вокруг жертвы, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something spun this cocoon around our victim, okay?

В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence.

У большинства видов наполненный альбумином кокон секретируется клитором и получает одно или несколько яиц, проходя над женской гонопорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most species, an albumin-filled cocoon is secreted by the clitellum and receives one or more eggs as it passes over the female gonopore.

Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We discovered a large cocoon in one of the rooms under the settlement.


0You have only looked at
% of the information