Время основано на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
показывать одинаковое время - show the same amount of time
летнее время Аляски - alaska daylight time
Восточноафриканское время - east africa time
время торможения стола - time to decelerate a table
будущее совершенное длительное время - future perfect for a long time
время запаздывания - delay time
время ремонта - repair time
время в немецком языке - time in German
время заседания - the meeting
давнопрошедшее время - pluperfect
Синонимы к Время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение Время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
частное основание - private cause
основание предполагать - reason to assume
быть основана на предпосылке - be based on the premise
достаточное основание, заключающееся в норме права - probable cause within rule
выдача на основании - extradition on the basis
дает основание для - provides grounds for
Основание отказа - ground of refusal
он был основан - it was founded by
основание из кессонных свай с расширенным концом - belled-out foundation
основание, содержащее - base containing
делить на сегменты - segment
изображенный на картине - depicted in the picture
класть на землю - ground
переносить на более ранний срок - advance
походить на предков - throw back
тянуть на веревке или канате - rope
возводить на престол - enthrone
сойти на нет - come to naught
ставить на консервацию - cocoon
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Во время Великого Пробуждения в Америке было основано несколько христианских групп. |
Several Christian groups were founded in America during the Great Awakenings. |
В то время как Картер утверждал, что шоу было основано на сюжете, многие поклонники рассматривали его как управляемый персонаж. |
While Carter argued that the show was plot-driven, many fans saw it as character-driven. |
Все твердотельные накопители имеют значение усиления записи, и оно основано как на том, что в настоящее время записывается, так и на том, что было ранее записано на твердотельный накопитель. |
All SSDs have a write amplification value and it is based on both what is currently being written and what was previously written to the SSD. |
Большое количество чартерных банков было основано в 1830-х, 1850-х, 1860-х и 1870-х годах, хотя многие выпускали бумажные деньги лишь на короткое время. |
Large numbers of chartered banks were founded in the 1830s, 1850s, 1860s and 1870s, although many issued paper money for only a short time. |
Решение было основано на том факте, что в настоящее время не представляется возможным предположить успешное завершение программы. |
The decision was based on the fact that it is currently not possible to assume a successful conclusion of the program review. |
В то время как в Коста-Рике производство было основано в Жако, небольшом городке, часто посещаемом туристами на тихоокеанском побережье. |
While in Costa Rica, the production was based in Jaco, a small town frequented by tourists on the Pacific coast. |
Его участие было основано на его опыте несправедливости на работе и терроре царского режима во время Революции 1905 года. |
His involvement was based on his experiences of injustice at work and the terrorism of the Tsarist regime during the 1905 revolution. |
Турция в свое время была самым близким мусульманским союзником Израиля, а их партнерство было основано на прочных военных и экономических связях. |
Turkey was once Israel’s closest Muslim ally, their partnership based on strong military and economic ties. |
Ацетилирование основано на специфических гистоновых ацетилтрансферазах, которые работают на промоторах генов во время транскрипционной активации. |
Acetylation relies on specific histone acetyltransferases that work at gene promoters during transcriptional activation. |
Это было основано на визуальной оценке Парсонса, что взрыв был больше, чем то, что он видел во время ядерного испытания в Тринити. |
This was based on Parsons's visual assessment that the blast was greater than what he had seen at the Trinity nuclear test. |
Альтруизм можно отличить от чувства верности в том смысле, что в то время как последнее основано на социальных отношениях, альтруизм не рассматривает отношения. |
Altruism can be distinguished from feelings of loyalty, in that whilst the latter is predicated upon social relationships, altruism does not consider relationships. |
Тунисская правовая система находится под сильным влиянием французского гражданского права, в то время как право личного статуса основано на исламском праве. |
The Tunisian legal system is heavily influenced by French civil law, while the Law of Personal Status is based on Islamic law. |
Эффективное лечение PDP в настоящее время неизвестно из-за отсутствия контролируемых данных и в значительной степени основано на отчетах о случаях заболевания. |
The effective treatment for PDP is currently unknown due to the lack of controlled data and is largely based on case reports. |
Первоначально это было основано на теоретических и философских рассуждениях, но в последнее время перешло к научным исследованиям. |
Initially, this was based around theoretical and philosophical argument, but more recently has turned to scientific investigation. |
Соглашение основано на тех значениях, которые в настоящее время приняты. |
Agreement is based on whichever meanings are currently accepted. |
Мое решение наступать в это время и в этом месте было основано на всей доступной информации. |
My decision to attack at this time and place was based upon the best information available. |
В то время как расчеты дней, месяцев и лет основаны на фиксированных часах, равных 1/24 дня, начало каждого галахического дня основано на местном времени захода солнца. |
While calculations of days, months and years are based on fixed hours equal to 1/24 of a day, the beginning of each halachic day is based on the local time of sunset. |
Я лишь удивлена, что вы такой противник терапии, в то время, как многое в Столпах Силы на ней основано. |
Oh, I'm just surprised that you're so anti-therapy when many of Powers Pillars have therapeutic roots. |
В то время как действие фильма свободно основано на форт-полке, фильм был фактически снят в лагере Блэндинг во Флориде. |
While the film's setting is loosely based on Fort Polk, the film was actually filmed at Camp Blanding in Florida. |
Английское издание было основано на этой исправленной копии, в то время как иллюстрированное американское издание было основано на оригинальной рукописи. |
The English edition was based on this corrected copy, while the illustrated American edition was based on the original manuscript. |
Единицей измерения ТТ является Си-секунда, определение которой в настоящее время основано на атомных часах цезия, но сама ТТ не определяется атомными часами. |
The unit of TT is the SI second, the definition of which is currently based on the caesium atomic clock, but TT is not itself defined by atomic clocks. |
Цветовое оформление было основано на цветных фотографиях, сделанных в то же время, когда был снят специальный фильм. |
The color design was based on color photographs taken at the same time as the special was shot. |
В настоящее время продвижение по службе основано на личных связях, а не на профессиональных достижениях. |
Presently, promotion is based on personal connections than professional achievements. |
Указанное время завершения для пометки всех страниц сокращено до 42 дней, но это основано на среднем прогрессе в течение срока службы функции. |
The listed completion time for flagging all pages is down to 42 days, but that is based on average progress over the life of the feature. |
Во время пребывания казаков в Турции было основано новое войско, которое к концу 1778 года насчитывало около 12 000 человек. |
During the Cossack sojourn in Turkey, a new host was founded that numbered around 12,000 people by the end of 1778. |
Бухгалтерское программное обеспечение может быть основано в режиме онлайн, доступно в любом месте в любое время с любым устройством, которое подключено к Интернету,или может быть настольным. |
Accounting software may be on-line based, accessed anywhere at any time with any device which is Internet enabled, or may be desktop based. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Ваше решение может быть основано на одном-единственном слове, которое вам нравится. |
Your decision might be based on a single word that you happen to like. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Пришло время назначить дату. |
So it's time to commit to a date. |
Because Clay was being careless and spending time with me. |
|
Only your dad could survive surgery during a siege. |
|
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман. |
Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism. |
Я не могу тратить время на расшифровку ваших каракулей! |
I can't spend my time trying to decipher your chicken scrawl. |
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. |
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time. |
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом. |
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
|
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время. |
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. |
Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда. |
The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so... But don't be deceived - it comes to life over the weekend! |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства. |
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality. |
Общество основано на доброй вере... на общепринятых нормах. |
Society is based on good faith on a commonly accepted bond. |
Любое предположение было бы основано на сплетне кумира, которая всегда является не точной и всегда имеет значение. |
Any response would be based on the rumors, which often prove to be incorrect and bad. |
Лечение лиц, страдающих шизофренией, основано на типе симптомов, которые проявляются в каждом отдельном случае. |
Treatment for persons suffering from schizophrenia is based on the type of symptoms that are exhibited in each individual case. |
Это было основано на наблюдении Дета. |
This was based on the observation of Det. |
Это было в значительной степени основано на 25 рудиментах Штрубе от 1870 года, с единственным добавлением, однотактный рулон. |
This was largely based on Strube's 25 rudiments from 1870, with a single addition, the single stroke roll. |
Это было основано на телевизионной камере, просматривающей монитор, отображающий изображения замедленного сканирования Apollo. |
This was based on a TV rate camera viewing a monitor displaying the Apollo slow-scan images. |
Поле для гольфа Ladybank было основано в 1879 году и спроектировано старым Томом Моррисом. |
Ladybank golf course was founded in 1879 and a six-hole course designed by Old Tom Morris. |
Королевство НРИ было основано примерно в девятом веке и было одним из первых. |
The Kingdom of Nri was established around the ninth century and was one of the first. |
Углубленное обучение основано на общинных инструкциях и согласовании с переходом к взрослой жизни и прогрессивными общинными практиками. |
Advanced instruction is based upon community-referenced instruction, and alignment with transition to adulthood and progressive community practices. |
После повторного открытия братство Каппа Сигма каппа было основано кадетами 28 сентября 1867 года, а братство Сигма Ну было основано кадетами 1 января 1869 года. |
After the re-opening, Kappa Sigma Kappa fraternity was founded by cadets on 28 September 1867 and Sigma Nu fraternity was founded by cadets on 1 January 1869. |
GameZone отметила, что если развитие сиквелов было основано на успехе первого титула, у них были сомнения, что сиквелы сбудутся. |
GameZone noted that if the sequels' development were predicated on the success of the first title, they had doubts that the sequels would come to pass. |
Чувство основано на Я, мышление основано на Я, а развитие Я ведет и вдохновляет отдельного человека. |
Feeling is based on the self, thinking is based on the self, and the development of the self leads and inspires the individual person. |
Отделение неопасных для жизни причин от серьезных может быть частично основано на симптомах. |
Separating non-life-threatening from serious causes may be partly based on symptoms. |
Современное западное вегетарианство было основано в Великобритании в 1847 году вместе с первым в мире вегетарианским обществом. |
Modern Western vegetarianism was founded in the United Kingdom in 1847 with the world's first Vegetarian Society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Время основано на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Время основано на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Время, основано, на . Также, к фразе «Время основано на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.